Hôm nay,  

Luật Pháp Phổ Thông

20/10/200300:00:00(Xem: 5127)
Hỏi (Bà Phạm T.D.L): Con tôi năm nay học lớp 12, vào cuối năm ngoái khi cháu học xong lớp 11, cháu đã nhiều lần xin đi làm nhưng tôi hoàn toàn không đồng ý với quyết định đó của cháu. Vì thương tôi, nên cháu vẫn đi học đều.
Những tháng gần đây, khi thấy cháu đi về trễ, tôi có hỏi thì cháu đã thú thật là đi làm part-time một tuần 10 giờ cho một công ty bán đồ điện tử.
Cách đây mấy tuần lễ, cảnh sát đã đến nhà lục xét. Sau đó tôi được cháu cho biết là cháu đã bị cảnh sát buộc rất nhiều tội, vì cửa hàng mà cháu làm việc đã bị trộn cạy cửa và lấy đi rất nhiều đồ đạc. Người ta nghi ngờ là cháu có nhúng tay vào việc này, vì thế cảnh sát đã mời cháu đi thẩm vấn nhiều lần nhưng cháu đã giấu và không cho tôi biết.
Vì cháu là một học sinh, dù cháu đã qua tuổi 18 và có đi làm nhưng lợi tức quá thấp nên đã được chính quyền cho luật sư của chính phủ ra tòa tranh cãi và giúp cháu trong các thủ tục pháp lý. Cháu đã ra tòa 2 lần, nhưng vấn đề vẫn chưa được giải quyết, và có thể đầu tháng 12 này cháu sẽ phải ra tòa về thủ tục tiền xử án để xem cháu có tội hay không"
Hiện cháu được tại ngoại và vẫn đi học đều. Cháu chỉ nghĩ học khi nào có hẹn với luật sư của chính phủ hoặc ra tòa. Cháu cho biết là luật sư của chính phủ đã nhiều lần yêu cầu cháu nhận tội để ông ta xin tòa khoan hồng, nhưng cháu cho ông ta biết là cháu không thể nhận những tội mà cháu không hề phạm phải.
Cháu đã nhiều lần đề nghị và chỉ cho luật sư thấy nhiều điểm mâu thuẩn trong lời khai của các nhân chứng trong các bản khai để yêu cầu phía cảnh sát và công tố bỏ những tội trạng mà cháu không hề phạm phải. Tuy nhiên, những đề nghị của cháu đã bị luật sư chính phủ bác bỏ một cách thẳng thừng.
Cháu đang lo ngại về tình trạng của cháu vì sợ rằng luật sư của chính phủ có thể tắc trách hoặc không có khả năng để tranh cãi cho cháu trong trường hợp cháu bị đưa lên xét xử tại tòa án vùng" Cháu nói cho tôi biết sự lo lắng này vì những lần cháu được gọi lên để phỏng vấn thì luật sư của chính phủ chỉ làm lấy lệ.
Xin LS cho biết là cháu phải làm gì nếu luật sư chính phủ không chịu làm đúng theo chức năng của họ và không lưu tâm đến những đề nghị chính đáng của cháu.
Trả lời: Mọi người đều bình đẳng trước pháp luật, đây là một yếu tố cơ bản của tất cả hệ thống tư pháp trong những chế độ dân chủ.
Quyền bình đẳng trước pháp luật gồm quyền có luật sư đại diện, nhưng vấn đề được đặt ra liên hệ đến câu hỏi của bà là khi đã có luật sư đại diện, liệu một luật sư không đủ năng cách được đề cử để biện hộ cho “bị cáo,” thì việc có luật sư đại diện đó có được xem là một sự xét xử công bằng hay không" Trước khi đề cập đến vấn đề này, ta hãy xem thế nào là quyền có luật sư đại diện hoặc quyền được hội ý với luật sư.
“Right to legal representation (quyền có sự đại diện pháp lý): Nhóm từ được dùng để chỉ quyền được đại diện bởi luật sư trước pháp đình hoặc cơ quan tài phán. (The phrase used to denote the right to be represented by a lawyer before a court of law or tribunal).“Quyền được hội ý với luật sư có thể được định nghĩa là quyền hiến định của bị cáo trong vụ truy tố hình sự “hội ý với luật sư” [bàn thảo với luật sư] vào bất cứ giai đoạn nào trong tiến trình xét xử. Tại Hoa Kỳ, Tối Cao Pháp Viện đã đề ra nguyên tắc rằng chính quyền liên bang cũng như các chính quyền tiểu bang phải cung cấp luật sư cho bị cáo nếu về phương diện tài chánh đương sự không thể mướn nổi luật sư riêng. (The right to counsel may be defined as the constitutional right of a defendant in a criminal prosecution “to confer with lawyer” at any stage of a criminal proceedings. In the United States, the Supreme Court has ruled that the federal government and state governments must furnish counsel for defendant if he or she is financially unable to retain private counsel).”

Tại Hoa Kỳ, trong vụ Evitts v. Lucey 469 US 387 (1985). Trong vụ đó, sau khi “bị cáo” bị kết buộc về tội buôn bán bạch phiến tại tòa án thuộc tiểu bang Kentucky, luật sư của bị cáo đã đệ nộp “cáo tri kháng án” (notice of appeal) cho Tòa Kháng Án Kentucky. Nhưng vì luật sư của “bị cáo” đã quên không chịu nộp “đơn kháng án” (statement of appeal) như đã được quy định theo thủ tục kháng án tại Kentucky,
Tòa Kháng Án bèn bác đơn kháng án và sau đó đã từ chối kiến nghị xin cứu xét lại vấn đề. Quyết định này đã được Tối Cao Pháp Viện tiểu bang Kentucky đã tái xác quyết.
“Bị cáo” bèn thỉnh cầu “Tòa Án Vùng Liên Bang” (Federal District Court) đưa ra “trát thẩm xét quyền giam giữ can phạm” (habeas corpus), để khiếu nại về việc tòa án tiểu bang bác đơn kháng án của “bị cáo” là đã tước đoạt quyền được sự trợ giúp của luật sư quy định theo “Tu Chính Thứ 14” (the Fourteenth Amendment) liên hệ đến việc bảo đảm tiến trình thích đáng của luật pháp.
[ Ghi chú: habeas corpus [Lat] (trát thẩm xét quyền giam giữ can phạm): Án lệnh chỉ thị cảnh sát trưởng hoặc viên chức đang giam giữ một người phải đưa người bị giam giữ ra tòa và trưng bày lý do về việc giam giữ đương sự. Án lệnh thẩm xét quyền giam giữ can phạm là một sự bảo vệ đối với việc giam giữ người bất hợp pháp, chẳng hạn như giữ người mà không chịu cáo buộc bất cứ tội trạng nào. (A court order directing a sheriff or an official who is holding person under detention to bring the prisoner to court and to show cause for his or her detention. Habeas corpus is a protection against illegal imprisonment, such as holding a person without any charges)].
“Tòa án Vùng Liên Bang” đã đồng ý với đơn khiến nại và đã quyết định phóng thích “bị cáo” trừ khi tòa án tiểu bang đồng ý cho phép “bị cáo” kháng án hoặc xét xử lại vụ truy tụng. Quyết định này đã được “Tòa Kháng Án Hoa Kỳ” (The United States Court of Appeal) xác quyết.
Tòa Kháng Án Hoa Kỳ đã cho rằng việc “bị cáo” cần phải có một luật sư đủ năng cách đại diện cho đương sự để kháng án lần đầu tiên sau khi bị tòa kết tội là một quyền được bảo vệ bởi “Tu Chính Thứ 14.”
Hơn nữa, Hiến Pháp của tiểu bang Kentucky cũng đã quy địng rằng trong mọi vụ truy tụng thuộc về hình sự hoặc dân sự các bên đương sự có quyền kháng án ít nhất là một lần.
Tại Úc, thẩm quyền tư pháp về việc cứu xét đơn kháng án trong vấn đề hình sự tùy thuộc vào vấn đề là liệu vụ án của “bị cáo” có bị “xét xử sai lầm” (miscarriage of justice) hay không" Điều này gồm luôn việc “bị cáo” bị mất mát cơ hội để được tòa tha bổng.
Dựa vào luật pháp cũng như phán quyết vừa trưng dẫn bà có thể thấy được rằng quyền bình đẳng trước pháp luật cũng như quyền được có luật sư đại diện trong các vụ xét xử về hình sự là những quyền được quy định bởi luật pháp và hiến pháp. Tuy nhiên, việc hành xử các quyền này còn tùy thuộc vào nhiều yếu tố khác.
Việc con của bà lên án sự lơ là của luật sư chính phủ cũng như sự thiếu năng cách của luật sư này là một sự chỉ trích còn quá sớm trong giai đoạn này của tiến trình xét xử.
Tuy nhiên, con của bà vẫn có quyền xin đổi luật sư ngay trong giai đoạn này của tiến trình xét xử nếu không hài lòng với sự đại diện của luật sư này.
Nếu còn thắc mắc xin liên lạc điện thoại với chúng tôi để được giải đáp thỏa đáng.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.