Hôm nay,  

Xăng Dầu Và Bầu Cử

03/09/200300:00:00(Xem: 6384)
Khi bơm xăng trong cơn sốt giá cả, nhiều người đã oán chính phủ và mong là nhà nước sẽ kiểm soát giá để các công ty dầu hỏa khỏi móc túi mình. Lầm to...
Hàng năm, giai đoạn hai tháng từ lễ Độc lập (mùng bốn tháng Bảy) đến lễ Lao động (ngày Thứ Hai đầu tiên của tháng Chín), là lúc mà người Mỹ tiêu thụ xăng dầu nhiều nhất và dự trữ dầu thô thường tuột đến mức thấp nhất. Đấy cũng là lúc giá xăng dầu dễ tăng. Năm nay, tình hình có đặc biệt hơn.
Trong những ngày qua, giá dầu thô sở dĩ gia tăng là vì ba yếu tố. Thứ nhất là vụ đánh bom một ống dẫn dầu tại Baiji của Iraq ngày 31 tháng Bảy, thứ nhì là vụ tấn công sứ quán Jordan tại Baghdad một tuần sau (mùng bảy tháng Tám) và sau cùng, có ảnh hưởng lâu dài hơn thì việc kho tồn trữ của các công ty dầu hỏa Mỹ có giảm, làm giảm số cung trên thị trường. Tuy nhiên, cả ba yếu tố này không thể gây ra cơn sốt xăng dầu. Ống dẫn dầu tại Baiji không phải là cửa khẩu xuất cảng và đã được lập tức thay thế, xứ Jordan hay Israel bị tấn công cũng không xuất cảng dầu. Theo lệ thường, tồn kho dầu thô tại Mỹ thường giảm vào mùa Hè khi dân chúng di chuyển nhiều, nhưng thực tế thì từ đầu tháng tám đã tăng từ 2,7 triệu thùng lên 2,9 triệu và còn tiếp tục.
Nhìn vào một tương lai xa hơn một vài tuần thì nhiều yếu tố khác đang gây tin tưởng là giá dầu thô sẽ hạ, nên giá xăng ở đầu vòi cũng vậy...
Trước hết, ngay tại Iraq, ngược lại với loại tin tức u ám của truyền thông, Chính quyền Lâm thời của Liên quân (Coalition Provisional Authority) đang củng cố được hệ thống khai thác và xuất cảng dầu, hiện đã nâng cao sản lượng mỗi ngày thêm được hơn 50% (700.000 thùng cho sản lượng trước đó là 1,2 triệu thùng một ngày). Đồng thời, chính quyền Lâm thời cũng tăng cường kiểm soát được việc buôn lậu dầu thô cho nên sản lượng dầu sẽ đủ cho nhu cầu tái thiết tại Iraq và còn dư cho việc xuất cảng.
Tại Venezuela, một nguồn cung cấp dầu thô đáng kể cho Hoa Kỳ, chính quyền của Tổng thống Hugo Chavez vẫn tự chui đầu vào khó khăn muôn mặt với chánh sách và nhân sự đã làm sản lượng kinh tế xứ này sụt mất một phần ba từ gần bốn năm nay và nguồn thu đáng kể nhất của chế độ là công quản dầu hỏa PDVSA thì vẫn tiếp tục suy sụp, hạ tầng khai thác thì mục nát lạc hậu nên sản lượng dầu thô trung bình mất 25% mỗi năm. Vì vậy, người ta không chờ đợi một phép lạ dầu hỏa tại Venezuela cho đến khi chế độ Chavez tự đào thải, trong một tương lai dài hạn hơn. Tại Nigeria, một nguồn dầu thô khác cho Hoa Kỳ, tình hình bất ổn vẫn còn tiếp tục, nhưng những thiếu hụt nếu có vì Venezuela hay Nigeria đã có thể được bù đắp bởi dầu hỏa từ Iraq. Chỉ nội yếu tố đó cũng khiến giá dầu sẽ nới trong những ngày tới.
Nhìn xa hơn viễn ảnh đó, người ta còn chú ý đến một số diễn biến khác. Liên bang Nga hiện đang bơm dầu tối đa, gần chín triệu thùng một ngày, Saudi Arabia cũng vậy. Trong khi đó, kinh tế Âu châu đang bị đình trệ nên số cầu về dầu thô tại đó sẽ không tăng. Tại Nhật, mùa Hè vừa qua khí hậu tương đối ôn hòa và Nhật tái khởi động một số nhà máy nguyên tử nên số cầu của xứ đó cũng không tăng. Thuần về cung cầu thì chỉ có Hoa Kỳ là nơi có mức dự trữ tương đối thấp nên có sức ép nhất thời trên giá cả, nhưng vì Hoa Kỳ đang nhập dầu đến mức kỷ lục nên giá xăng dầu vì vậy không thể ở mức quá cao như hiện nay.

Khi phân tách giá cả xăng dầu, người ta có thấy ra một hiện tượng tâm lý bất thường: các công ty mãi dịch thương phẩm bị ảnh hưởng của tin tức truyền thông toàn bất lợi từ Iraq nên đã dự đoán là giá dầu thô sẽ tăng. Vì vậy, trên thị trường hạn kỳ (mua bán với giá định trước), họ đều mua cao và giờ đây bắt đầu thấy hố, thấy lỗ, nên ngày mùng hai vừa qua đã phải bán khống, khiến giá dầu thô sụt 5% nội trong một ngày. Trong những ngày tới, họ càng bán để tránh lỗ thì giá sẽ càng hạ. Vì vậy, từ nay đến mùa Đông này, giá dầu sẽ hạ và giá xăng cũng vậy.
Trong khi tranh cử, khi thấy dân Cali hốt hoảng vì giá xăng tăng vọt, Phó Thống đốc Cruz Bustamante đã nói đến việc phải kiểm soát giá, nghĩa là ấn định giá bán tối đa. Đấy là một quyết định mị dân và sai lầm về kinh tế.

Mị dân vì theo truyền thống của cánh tả đảng Dân chủ, người ta luôn luôn quy lỗi cho các công ty dầu hỏa (“tài phiệt giàu hỏa” làm giàu bất chánh, là nguồn gốc của chiến tranh tại Trung Đông, v.v...) vì vậy, khi giá tăng, họ đổ lỗi cho các công ty này nâng giá kiếm lời. Dư luận mà không theo sát tình hình cung cầu từ gốc (từ tình hình sản xuất dầu thô và an ninh toàn cầu lẫn nhu cầu xăng dầu của các nền kinh tế lớn) thì dễ nghe theo luận điệu này. Thực tế thì các công ty xăng dầu Mỹ không kiếm lời nhiều và tỷ lệ doanh lợi của họ (khoảng 5,4%) còn thấp hơn trung bình của toàn thể khu vực chế biến là 6,4%. Thứ nhì, khi giải trừ ảnh hưởng của lạm phát giá xăng dầu ta trả ngày nay tương đối vẫn ở trong biên độ của 20 năm qua, và nếu có tăng chút đỉnh trong tháng qua sau khi sụt tới mức thấp nhất thì cũng vẫn còn thấp hơn giá xăng của đầu thập niên 80.
Trong khi đó, biện pháp kiểm soát giá cả do Bustamante đề nghị là một điều vi hiến: xăng dầu là sản phẩm buôn bán xuyên bang nên cơ chế có thẩm quyền nói đến việc kiểm soát giá cả là Quốc hội, không phải là chính quyền tiểu bang. Thứ nữa, như vụ khủng hoảng về điện xảy ra mấy năm trước cho thấy, kiểm soát giá cả tất nhiên dẫn tới khan hiếm, mọi sinh viên kinh tế năm thứ nhất đều có thể biết vậy dù chẳng cần thăm viếng các nền kinh tế bao cấp kiểu xã hội chủ nghĩa. Thứ ba, nếu có phải tìm hiểu vì sao xăng đắt, người ta còn thấy là xăng Cali có đắt thì cũng vì thuế quá cao, 50,8 xu một ga lông, thuộc loại cao nhất Hoa Kỳ.
Cruz Bustamante không có bài bản kinh tế nào khác hơn là lối quản lý bao cấp của Gray Davis và ông ta mà cầm quyền thì kinh tế California sẽ còn khốn đốn.
Nhìn xa hơn vấn đề này người ta còn thấy một nhược điểm văn hóa của California là cái gì cũng muốn mà không muốn trả giá. Vì muốn bảo vệ môi sinh, tiểu bang này có luật lệ khắt khe về năng lượng, về phẩm chất xăng dầu, về việc lập nhà máy lọc dầu hay điện năng (một nguyên nhân gây ra vụ khủng hoảng điện lực năm xưa) và thuế xăng rất cao. Khi giá xăng biến động vì lý do cung cầu thì các chính khách thiên tả lại có cơ hội kiếm phiếu bằng cách đổ lỗi cho tài phiệt dầu hỏa hay cho ai khác và trong khi nâng giá bằng thuế thì lại muốn chặn giá bán để gọi là “bảo vệ quyền lợi người tiêu thụ”, thực chất là để bảo vệ chế độ bao cấp của chính quyền.
Một trong những yếu tố căn bản giúp cho nền dân chủ được củng cố là người dân phải có hiểu biết cơ bản về kinh tế, hầu khỏi bị giới chính trị lường gạt mình bằng khẩu hiệu mị dân như vậy. Và nếu giá xăng có tăng trong nhất thời thì mình nên hạn chế tiêu thụ và đó là cái giá phải trả, như mọi chuyện khác ở trên đời, kể cả ở đất Cali thần tiên này.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.