Hôm nay,  

Hỏi Đáp Luật Pháp

03/03/200200:00:00(Xem: 4812)
Hỏi (ông Trần Trung D.T): Cách đây chừng 4 tuần lễ, con tôi đã bị cảnh sát bắt giữ tại trạm xe lửa vào lúc 10 giờ đêm. Sau đó cháu bị đưa về trạm cảnh sát để thẩm vấn. Vào lúc thẩm vấn, mặc dầu cháu hiểu được tiếng Anh, cảnh sát vẫn gọi thông dịch viên Việt Nam lại để giải thích cho cháu rõ về các tội trạng mà cháu bị cáo buộc.

Cháu cho biết rằng, cháu hiểu tất cả những câu hỏi mà cảnh sát đã đặt ra nhưng cháu không muốn trả lời, vì thực tình cháu không biết gì về các tội trạng mà hiện giờ cháu bị cáo buộc.

Sau khi thông dịch viên được gọi đến để dịch cho cháu hiểu về những câu hỏi cũng như tội trạng mà cháu sẽ bị cáo buộc, cháu vẫn khăng khăng không chịu trả lời những câu hỏi do cảnh sát đặt ra vào lúc thẩm vấn tại đồn cảnh sát.

Cuối cùng cháu bị cáo buộc về tội cướp và tội cung cấp bạch phiến.

Cháu hiện được tại ngoại hầu tra và chờ ngày xét xử.

Một người khác đã bị bắt trước đó và cùng bị cáo buộc những tội trạng tương tự và hiện đang bị giam giữ chờ ngày xét xử.

Cháu chưa bao giờ bị tù trước đây, ngoại trừ cháu bị phạt tiền về tội ăn cắp đồ trong cửa tiệm và một lần bị mời về đồn cảnh sát vì bị nghi ngờ là bán bạch phiến, nhưng sau đó cháu chỉ bị cảnh cáo suông và được thả.

Cháu cho biết là cháu không biết gì về các tội trạng đã bị cáo buộc vì thế cháu không thể khai báo hoặc nói gì trước tòa được. Xin LS cho biết là nếu cháu vẫn giữ im lặng vào lúc xét xử thì cháu có được tha hay không"

Trả lời: Theo sự quy định của "hình luật" (criminal law), "quyền tiếp tục giữ im lặng" [quyền không trả lời các câu hỏi được đặt ra] (the right to remain silent) cần phải được phân biệt trong hai tình huống: 1) "giai đoạn tiền xử án" (pre-trial stage) lúc mà "nghi can" (suspect) có thể hành xử quyền hạn này; và 2) "vào lúc xét xử" (at the trial) khi mà quyền này được xử dụng bởi "bị cáo" (accused).

Khi bị cáo hành xử "quyền tiếp tục giữ im lặng", thông thường thì điều này được hiểu là bị cáo không muốn "tự cáo buộc mình" (self-incrimination) chứ không nên hiểu theo "nghĩa hạn hẹp" (the narrow sense = [nghĩa đen: literal sense]) của thuật từ này là bị cáo không thích khai báo.

Khái niệm về việc không thể "tự cáo buộc mình" đã được phản ảnh trong các "hệ thống đối tụng" (adversarial system); theo đó hình luật đã dựa trên nguyên tắc căn bản rằng người trưng dẫn là có sự vi phạm về hình sự thì phải đưa ra bằng chứng để chứng minh về sự vi phạm đó; rằng công tố việc phải trưng dẫn bằng chứng để chứng minh rằng bị cáo đã vi phạm một tội phạm hình sự "mà không còn gì để nghi ngờ nữa" (beyond reasonable doubt); và rằng bị cáo không bao giờ có thể bị cưỡng bách phải thừa nhận những tội trạng đã bị cáo buộc.

Vấn đề đặt ra ở đây là liệu "quyền tiếp tục giữ im lặng" sẽ bị tòa, công tố viện hoặc bồi thẩm đoàn đưa ra những sự suy đoán bất lợi cho con ông vào lúc xét xử hay không" Liệu sự im lặng đó sẽ ảnh hưởng đến những bằng chứng được trưng dẫn vào lúc xét xử hay không" Trong tình huống nào thì những sự suy đoán bất lợi cho con ông sẽ được tòa đưa ra vào lúc xét xử" Hoặc liệu việc tiếp tục không chịu đưa ra bằng chứng và những lời khai có thể làm cho tòa hoặc công tố viện cho rằng đó là bằng chứng của sự phạm tội hay không"

Để bảo vệ "quyền im lặng" [quyền không trả lời cuộc thẩm vấn] (the right of silence) của bị cáo, luật lệ của các quốc gia dân chủ thường quy định rằng cảnh sát phải cảnh báo cho các nghi can rằng họ có quyền không trả lời những câu hỏi do cảnh sát đặt ra, tuy nhiên, những gì mà nghi can trả lời sẽ được đưa ra trước tòa như là những bằng chứng. Nếu cảnh sát không chịu cảnh báo cho nghi can về điều này trước khi bắt đầu cuộc thẩm vấn thì nghững lời khai báo hay sự thú tội của nghi can sẽ không được đưa ra trước tòa như là những bằng chứng để kết tội nghi can.

Vào lúc xét xử, bị cáo vẫn được quyền tiếp tục giữ im lặng nếu bị cáo muốn như thế.

Trong vụ Chính Quyền truy tố Butterwasser được xét xử tại Anh Quốc. Trong vụ đó, tòa đã đưa ra nguyên tắc rằng nếu bị cáo không muốn đưa ra những "lời khai hữu thệ trước tòa" (testimony) hoặc đưa ra những lời khai liên hệ đến "tánh hạnh, [bản sắc]" (character) của mình, thì tòa án sẽ không chấp nhận các "bằng chứng về tánh hạnh" (character evidence) hoặc các bằng chứng liên hệ đến "tiền án" (previous convictions) mà công tố viện muốn trưng dẫn trước tòa.

Tuy nhiên, nếu "bị cáo" không chịu đưa ra "các lời khai hữu thệ trước tòa", nhưng đưa ra những lời khai để chứng tỏ rằng mình là một người có "tánh hạnh tốt" (good character) và gọi nhân chứng ra trước tòa để chứng minh về tánh hạnh tốt đó của mình, thì theo nguyên tắc của hình luật "bị cáo" đã tự đặt mình vào trạng huống để cho công tố viện trưng dẫn bằng chứng để tòa xét đoán về tánh hạnh của mình.

Theo đó, nguyên tắc cơ bản của "án lệ" (common law) sẽ được áp dụng. Điều này có nghĩa rằng, nếu "bị cáo" vẫn tiếp tục giữ im lặng vào lúc xét xử thì công tố viện không có quyền trưng dẫn các bắng chứng liên hệ đến "tiền án" hoặc bị cáo có "tánh hạnh xấu" (bad character) ra trước tòa.

Tuy nhiên, một khi "bị cáo" cho rằng mình là người có "tánh hạnh tốt" thì tòa sẽ chấp nhận những bằng chứng mà công tố viện sẽ đưa ra để chứng minh rằng "bị cáo" là người có "tiền án" và có "tánh hạnh xấu xa".

Trong mọât vài trường hợp sự im lặng của "bị cáo" có thể cấu thành bằng chứng để bồi thẩm đoàn suy đoán và kết tội "bị cáo" như đã được xét xử trong vụ Weissensteiner kháng kiện Chính Quyền (1994).

Trong vụ đó, "bị cáo" đã bị buộc tội giết 2 người và ăn cắp một chiếc thuyền do một trong hai nạn nhân làm chủ. Người ta đã không tìm thấy được thi thể của hai nạn nhân. "Bị cáo" không chịu đưa ra bất cứ lời giải thích nào, và chứng cớ cho thấy rằng bị cáo đã đánh cắp và một mình chèo thuyền đi. Công tố viện chỉ dựa vào "bằng chứng hiện trạng" (circumstancial evidence) vì không thể tìm thấy thi thể của các nạn nhân. "vị thẩm phán tọa xử" (trial judge) đã hướng dẫn bồi thẩm đoàn trước khi luận tội rằng bồi thẩm đoàn có thể suy đoán để kết tội "bị cáo" về việc "bị cáo" không chịu đưa ra những lời khai đối với các sự kiện liên hệ mà "bị cáo" nhận thức được và trong sự hiểu biết của "bị cáo".

"Bị cáo" đã kháng án vì cho rằng vị chánh án tọa xử đã sai lầm trong việc đưa ra lời hướng dẫn đó cho bồi thẩm đoàn.

Tối Cao Pháp Viện Liên Bang, 5 trong 7 vị Thẩm Phán, đã cho rằng "vị thẩm phán tọa xử" (trial judge) đã không sai lầm khi đưa ra lời hướng dẫn đó cho bồi thẩm.

Dựa vào nguyên tắc luật pháp cũng như các phán quyết vừa trưng dẫn ông có thể thấy được rằng "nghi can" cũng như "bị cáo" có quyền chọn không trả lời bất cứ câu hỏi nào vào lúc bị thẩm vấn tại cảnh sát cuộc cũng như lúc xét xử.

Tuy nhiên, như đã trình bày ở trên, việc "bị cáo" có bị kết buộc tội trạng đã bị cáo buộc hay không còn tùy thuộc vào các bằng chứng khác được trưng dẫn bởi công tố viện cũng như các đồng bị can khác vào lúc xử án.

Tôi đề nghị ông nên đến gặp LS của ông để được cố vấn tường tận hơn.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.