Hôm nay,  

Tội Ác: Harvey Robinson, Giết Người Hàng Loạt

18/05/200600:00:00(Xem: 2270)

(Tiếp theo... và hết)<"xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

 

Robinson là người có hai dòng máu, mặc dù hắn thường được xem là người da trắng, và người cha da đen gốc Hispanic của hắn, đã chết, trước đây bị buộc tội ngộ sát và bị tù bẩy năm. Người đàn ông này thường xuyên say rượu cãi lộn và đôi khi đánh đập bà Barbara Brown, mẹ của Robinson. (Robinson phủ nhận không bị người cha đánh đập.) Cha mẹ ly dị khi hắn chỉ mới ba tuổi và sau đó sống với mẹ. Người anh cùng mẹ khác cha của Robinson cũng bị tù.

 

Robinson là một đứa trẻ có ít khả năng tập trung, tính khí thất thường và dễ nổi giận. Khi chỉ mới chín tuổi hắn đã bị bắt lần đầu tiên, và trong tám năm kế tiếp hắn đã bị bắt hơn một chục lần nữa, hầu hết là tội trộm cắp. Hắn có lịch sử lạm dụng thuốc gây nghiện, và được chẩn đoán chứng rối loạn cách ứng xử và khó chan hòa.

Gia đình này thường xuyên thay đổi địa chỉ, nhưng Robinson sống phần lớn thời gian trong các trại thiếu niên phạm pháp. Vì cách cư xử vô kỷ luật, hắn đã phải học lớp một hai lần. Hắn đã có lần đánh một thầy giáo và hành hung một cô giáo dạy tiểu học. Khi được 15 tuổi hắn phạm tộm trộm đầu tiên được biết đến, và hai năm sau, hắn trở thành tên hãm hiếp và giết người. Tuy nhiên hắn vẫn đạt được điểm tốt ở trường học. Tại trường Trung học Dieruff, Robinson tham dự các môn thể thao toàn quốc, chơi túc cầu và bóng rổ rất khá và nhận được nhiều giải thưởng. Robinson cũng là một học sinh giỏi, viết các bài luận rất xuất sắc. Một số thầy giáo tin tưởng hắn rất có triển vọng mặc dù cần nhiều sự hỗ trợ và hướng dẫn.

 

PHIÊN XỬ BẮT ĐẦU

 

Ngày 24 tháng Bẩy, Robinson có được một luật sư công bào chữa, ông Carmen Marinelli. Ông ta yêu cầu ba phiên tòa riêng biệt cho ba vụ giết người, và cũng muốn thay đổi nơi xử, bởi vì vụ án này đã thu hút quá nhiều sự chú ý của công chúng ở <"xml:namespace prefix = st1 ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" />LehighValley. Tuy nhiên công tố viên Steinberg muốn có một phiên xử duy nhất, ông ta chứng minh các điểm tương tự trong ba vụ án giết người này này, với các mẫu DNA liên kết tới Robinson.

Ông Steinberg mời phân tích gia FBI Stephen Etter đến để giải thích những dấu hiệu mà các chuyên gia cho rằng các vụ giết người này là việc làm của một tên giết người hàng loạt, và được thúc đẩy bởi tình dục. Viên chánh án đã xem xét hai lời tranh luận này và cuối cùng quyết định tổ chức một phiên tòa tại Allentown. Và luật sư James Burke được chỉ định để cùng với ông Marinelli bào chữa cho bị cáo.

Phe khởi tố đã mời 50 nhân chứng để chứng minh Robinson đã dính líu đến cả ba vụ giết người này, nhưng phe bị cáo chưa cho thấy chiến lược nào của họ. Dựa trên các thông tin trước khi xét xử, hai ông Marinelli và Burke có thể chọn một trong một số lý lẽ: rằng Robinson đã không phạm các vụ giết người này, rằng cuộc thử nghiệm DNA không đáng tin cậy, hoặc rằng Robinson không có tội vì bị điên. Tuy nhiên, một bản tường trình của bác sĩ tâm thần về các cuộc phỏng vấn với Robinson cho thấy tình trạng của hắn rất tốt để bị xét xử, và không có dấu hiệu bệnh tâm thần nào.

Cùng với chứng cớ máu và tinh trùng chống lại Robinson, cũng có dấu vết của một chiếc giầy vải in trên mặt của một nạn nhân và nó rất giống đôi giầy của hắn. Hơn nữa, các sợi lông mu và tóc được tìm thấy trên thi thể của Charlotte Schmoyer đã liên kết tới Robinson. Tại phiên tòa này, Denise Sam-Cali là một nhân chứng, trong một giọng nói rất quả quyết Denise nói với hội thẩm đoàn rằng chính Robinson là người đàn ông đã tấn công và hãm hiếp cô. Bị cáo đã không tự nói lời nào có lợi cho mình, mặc dù nhiều lần được yêu cầu bởi các luật sư của hắn.

Phiên xử kéo dài ba tuần, và vào ngày 8 tháng Mười Một, 1994, Harvey Miguel Robinson đã bị buộc tội hãm hiếp và giết chết Burghardt, Schmoyer và Fortney. Hội thẩm đoàn sau đó đã bị tách biệt để tránh áp lực từ bên ngoài trong khi họ lắng nghe các chứng cớ nên trừng phạt bị cáo như thế nào. Trong giai đoạn này, Robinson một lần nữa đã từ chối lời yêu cầu của các luật sư để tự ra làm chứng, do đó hội thẩm đoàn đã nghe các nhân chứng khác nói về đời sống đầy khó khăn và nhiều lần bị bắt khi còn rất nhỏ của hắn.

Một bên sử dụng lý lẽ này để cho thấy hắn không thể sửa chữa được, trong khi phía bên kia nói rằng Robinson đã bị thiệt thòi trong suốt cuộc đời và chưa có cơ hội để có đời sống tốt hơn. Công tố viên Steinberg nêu ra bốn sự kiện gia trọng: nhiều nạn nhân, phạm tội giết người cùng với các trọng tội khác, tra tấn nạn nhân và một lịch sử bạo động. Và rồi ông khẳng định người đàn ông này rất nguy hiểm đối với xã hội, sau đó trưng ra chín tấm ảnh mầu của các xác chết với những chi tiết rất rõ ràng để củng cố lý lẽ của mình.

Bác sĩ Robert Sadoff, một chuyên gia tâm thần, đã ra làm nhân chứng cho bị cáo. Ông ta lưu ý rằng Robinson bị nghiện các loại thuốc và rượu, và bị rối loạn cách ứng xử. Và rồi ông gợi ý rằng Robinson có thể đã hãm hiếp và giết người để giảm bớt tâm trạng căng thẳng. Vị bác sĩ tâm thần này nói thêm rằng, nếu những người phạm tội này được giúp đỡ ở tuổi còn trẻ, họ có thể trở nên tốt hơn. Tuy nhiên khi bị chất vấn, ông Sadoff thừa nhận ông phân loại một kẻ đã phạm tội sát nhân ba lần theo phương cách của Robinson là một tên giết người hàng loạt.

Người chị cùng cha khác mẹ, một người anh họ và một người bạn của Robinson cũng đã ra làm chứng cho hắn. Tất cả nói rằng hắn là một người tốt, nhưng sự thiệt thòi của hắn là ở chỗ có những người đàn ông làm gương xấu - một người cha nghiện rượu và một người anh cũng là tội phạm. Người anh đang bị tù, George Robbins, cho biết y và Robinson đã cải sang đạo Hồi và giờ đây tin vào lòng khiêm tốn và sự yên bình. Y cầu xin sự khoan dung cho đứa em. Và luật sư Marinelli nói với hội thẩm đoàn rằng sự thương xót đối với các nạn nhân không nên là một nhân tố trong sự quyết định một người nên được sống hoặc chết.

Cuối cùng, công tố viên Steinberg nhắc nhở hội thẩm đoàn rằng Robinson đã không tỏ ra nhân từ đối với các nạn nhân của hắn. Đến ngày 10 tháng Mười Một, với hai mươi nhân viên cảnh sát trong phòng xử, hội thẩm đoàn tuyên bố Robinson phải chịu án tử hình bằng cách chích thuốc độc. Thân nhân của các nạn nhân đã khóc, trong khi bà mẹ của Robinson nhìn đứa con trai bằng đôi mắt đẫm lệ. Riêng Robinson đã không cho thấy sự phản ứng nào, hắn vẫn không biểu lộ sự cảm xúc nào trong suốt phiên tòa. Một tờ báo đăng tin rằng trong khi nghị án, các thành viên hội thẩm đoàn đã đứng dậy, nắm tay nhau cùng cầu nguyện để có quyết định đúng.

Sáu tháng sau, Robinson bị kết án tội hãm hiếp và toan sát một bé gái 5 tuổi. Thêm 50 năm nữa cộng vào với các bản án của hắn, và 40 năm nữa cho vụ nổ súng bắn cảnh sát trong ngày 31 tháng Bẩy. Câu chuyện của Denise Sam-Cali đã trở thành cơ sở cho một cuốn phim truyền hình. Nhưng vụ án này vẫn chưa kết thúc, không phải chỉ vì nó có quyền kháng án tự động, nhưng Robinson đã nghĩ ra một số góc cạnh mới. Hắn quyết định rằng hai luật sư Carmen Marinelli và James Burke đã không nói cho hắn biết sự quan trọng của việc tự ra làm nhân chứng trước tòa, làm hắn bị mất cơ hội để có một phiên xử công bằng, do đó hắn muốn có cơ hội để được đền bù sự thiệt thòi này. Tuy nhiên ông Marinelli đã nói với các phóng viên rằng trong phiên xử, Robinson đã từ chối đưa ra các bằng chứng vì lợi ích của mình, mặc dù họ đã yêu cầu hắn làm như vậy.

 

CÁC VẤN ĐỀ LUẬT PHÁP

 

Tháng Mười Một, 1998, luật sư mới của Robinson, ông Philip Lauer, đã phản đối các bản án của Robinson tại một phiên tòa sau khi kết án, với lý do rằng có các sai sót cơ bản trong thủ tục luật pháp. Trong số các sai sót này là lời chứng của Denise Sam-Cali: cô ta thậm chí đã không nhớ bị hãm hiếp cho tới khi được một thám tử thôi miên một tháng sau. Và có các vấn đề với thủ tục thôi miên. Người thôi miên đã biết các chi tiết về vụ hãm hiếp này trước khi đặt Denise vào sự hôn mê. Có khả năng rằng ông ta đã gợi ý các chi tiết này với Denise. Có cuộc nghiên cứu cho thấy rằng các điều như thế này đã xảy ra.

Trong bất kỳ trường hợp nào, các luật sư bào chữa của Robinson đã không được thông báo về thủ tục thôi miên này, do đó họ không có cơ hội để kiểm tra ký ức của Denise một cách độc lập. Thật sự thì cô ta lúc đầu đã nhận dạng một người nào khác, và thậm chí đã nghĩ một cựu nhân viên đã hãm hiếp cô ta. Các vấn đề khác nữa mà Robinson nêu ra gồm: việc chọn lựa hội thẩm đoàn thiên vị chủng tộc (bởi vì họ được chọn dựa trên việc có một bằng lái xe), sai lầm trong việc cho phép ba vụ giết người được xử chung trong một phiên tòa, và sai lầm vì đã không thay đổi nơi xét xử. Và rồi vào ngày 24 tháng Mười Một, trước sự ngạc nhiên của nhiều người, Robinson đã được xử lại.

Giờ đây đã 23 tuổi, Robinson ra làm chứng trước khoảng ba mươi người, phủ nhận đã phạm các tội giết người và nói rằng hắn rất hối tiếc vì đã không tuyên bố vô tội với các thành viên hội thẩm đoàn đã kết tội hắn. Trong khi đưa ra các bằng chứng, dây xích ở cổ chân và cổ tay hắn được nhìn thấy rất rõ. Robinson nói suốt ba tiếng đồng hồ, cho rằng các luật sư cũ phải có trách nhiệm cho các sai lầm. Hắn nói đã trao cho hai ông Marinelli và Burke tên của một số người mà có thể làm chứng hắn đã ở đâu khi ba người đàn bà bị giết chết; và cả tên của những người bạn, thầy cô giáo, huấn luyện viên và các thân nhân có thể chứng thực nhân cách và các thành tích học tập của hắn.

Tuy vậy họ đã không gọi các nhân chứng ngoại phạm nào và chỉ đưa ra rất ít các nhân chứng về tính cách của hắn. Hơn nữa, Robinson tiếp tục, họ đã không nói cho hắn biết phương cách tốt nhất để tự bào chữa và đã không sử dụng nhiều chi tiết về thời thơ ấu mà có thể có lợi cho hắn. Hắn hy vọng đạt được một trong ba điều: các bản án của hắn được hủy bỏ, tất cả các sự kết tội cũng được hủy bỏ hoặc có một phiên xử mới.

Luật sư Lauer đã hỏi trực tiếp Robinson rằng phải chăng hắn đã phạm ba vụ giết người này và hắn trả lời “không”, ngay tức khắc có sự phản ứng ồn ào từ phía thân nhân của các nạn nhân đang ngồi lắng nghe hắn. Rõ ràng họ rất tức giận. Người mẹ của Robinson cũng có mặt ở đó, ngồi ở phía sau, và Robinson đã mỉm cười với bà ta trong phiên xử. Ngoài ra hắn đã không biểu hiện sự xúc cảm nào và nói rất nhỏ đến độ một số lần được yêu cầu lập lại. Robinson nói với quan tòa Reibman rằng sở dĩ hắn từ chối đưa ra bằng chứng trong phiên tòa bởi vì lo sợ các công tố viên có thể hỏi hắn về sự thú nhận phạm tội hãm hiếp Denise Sam-Cali.

Ông Burke, một trong các luật sư bào chữa cũ của Robinson, cũng ra làm nhân chứng, nói rằng ông ta và luật sư Marinelli đã một số lần khuyến khích và năn nỉ Robinson đưa ra bằng chứng trong phiên tòa. Mặc dù không thể tranh cãi về sự thật rằng chỉ một ít người từ danh sách của Robinson đã được gọi ra làm nhân chứng, ông Burke nói rằng sự lựa chọn của ông và ông Marinelli lúc đó vì sự lợi ích của thân chủ. Nhiều nhân chứng đã được liên lạc, nhưng một số người dường như có tác động xấu đến Robinson trong khi một số người khác từ chối ra làm nhân chứng hoặc không thể tìm ra bởi vì Robinson cung cấp thông tin không đầy đủ. Robinson không tin cậy các luật sư, ngay cả những người này làm việc vì lợi ích của hắn, do đó hắn không mấy hợp tác với họ.

Trong tháng Sáu 2001, chánh án Edward Reibman hủy bỏ các bản án tử hình của Robinson trong hai vụ giết chết Bughardt và Schmoyer. Trong phiên tòa đó, ông Reibman nói rằng các lời hướng dẫn cho hội thẩm đoàn đã không giải thích một cách thích đáng các chi tiết gia trọng của tội giết nhiều người (multiple murder). Ông cho phép bị cáo có một phiên tòa tuyên án mới.

Bốn năm sau, trong tháng Mười Hai 2005, Tòa án Tối cao Pennsylvania phê chuẩn bản án tử hình cho vụ án giết chết Fortney, và các sự kết tội giết người cấp một trong hai vụ án khác. Tòa án tối cao tiểu bang này nói rằng mặc dù Robinson nghĩ luật sư bào chữa đã không trưng ra các tình tiết để giảm nhẹ tội của hắn, hội thẩm đoàn trong phiên tòa đó đã xét đến các lý do chống lại bản án tử hình, và cuối cùng họ đã tuyên án tử hình.

Và rồi vào ngày 1 tháng Ba, 2006, Tòa Tối Cao Hoa Kỳ quyết định rằng tuổi thanh thiếu niên 17 và dưới 17 không đủ tiêu chuẩn để lãnh chịu bản án tử hình. Phán quyết này ảnh hưởng đến bản án của Robinson trong vụ giết chết Burghardt, hắn phạm tội ác này khi 17 tuổi. Tuy nhiên bản án tử hình này trước đó đã bị hủy bỏ. Quyết định của Tòa tối Cao chỉ có nghĩa rằng ủy viên công tố James Martin của khu vực LehighValleykhông mở lại vụ án đó, nhưng ông ta quyết tâm yêu cầu một phiên tòa mới cho vụ án Schmoyer.

Đơn kháng án bản án tử hình của Robinson lên Tòa Tối Cao Hoa Kỳ đã bị bác trong tháng Mười 2005. Và trong tháng Giêng 2006, Thống đốc Pennsylvania Ed Rendell đã ký lệnh tử hình với ngày thi hành là 4 tháng Tư, 2006. Từ nhà tù ở Waynesburg, Pennsylvania, Robinson đã vào các website để tìm kiếm người trao đổi thư từ. Hắn cho biết rất thích tập thể dục, nghe nhạc và đọc sách. Hắn viết rằng: +`i sống thật sự rất quý giá, do đó bất cứ điều gì có thể làm được cho người khác tôi đều quan tâm và rất thích.” Trong 2005, Robinson cho biết nhiều người thân trong gia đình và bạn bè đã bỏ rơi hắn. Dù một ngày nào đó hắn sẽ bị tử hình hoặc sẽ sống hết cuộc đời trong nhà tù, có rất ít cơ may, dù hắn đang cố gắng hết sức, tên giết người hàng loạt này sẽ được thả tự do.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.