Hôm nay,  

Luật Pháp Phổ Thông

04/09/200600:00:00(Xem: 2309)

[LS Lê Đình Hồ là tác giả cuốn “Từ Điển Luật Pháp Anh Việt-Việt Anh” dày 1,920 trang vừa được xuất bản. Qúy độc giả có thể mua sách qua internet bằng cách lên Website Google (google.com) đánh máy chữ “ho ledinh”, rồi theo sự hướng dẫn của các websites.]

Hỏi (Bà Trần T.K. Vy): Tôi có người cháu, năm nay 22 tuổi. Ba mẹ của cháu qua đời sớm nên tôi nhận làm con nuôi, vì thế khi chồng tôi bảo lãnh tôi thì cháu đã theo tôi đến Úc định cư tính đến nay cũng gần 15 năm.
Cách đây chừng 3 tuần lễ, cháu đi chơi với 2 người bạn. Bạn của cháu đã dùng xe chở cháu, không ngờ chiếc xe đó là chiếc xe bị mất cắp và chủ nhân đã báo cho cảnh sát. Bạn của cháu dường như biết trước được điều đó, nên khi cảnh sát chận thổi rượu thì bạn của cháu giảm tốc độ giả bộ tấp vào lề rồi bất thình lình tống ga bỏ chạy. Cảnh sát đã rượt theo, bạn của cháu đã lái vào một con đường hẽm, rồi cả 3 cùng bỏ chạy.
Vừa chạy bạn của cháu đã lật đổ các thùng rác dọc đường để cản trở xe cảnh sát. Cuối cùng các cháu đã bị một chiếc xe cảnh sát khác chận bắt.
Các cháu đã được đưa về trạm cảnh sát. Tại đây sau khi hỏi cung, con của tôi bị cáo buộc về tội using offensive instrument with intent to prevent apprehension. Riêng người bạn lái xe ngoài tội vừa nên, nghe cháu kể là anh ta đã bị phạt thêm tội ăn cắp xe, tội uống rượu lái xe, tội lái xe trong lúc bị treo bằng. Cháu đã ra tòa và đã nhận tội để chờ ngày xét xử.
Xin LS cho biết với tội trạng vừa nêu, cháu sẽ bị xử phạt như thế nào. Liệu cháu có phải bị án tù hay không"
Trả lời: Điều 33B Đạo Luật Hình Sự 1900 (Crime Act 1900) quy định rằng: “Bất cứ người nào (a) xử dụng, toan xử dụng, đe dọa sẽ xử dụng hoặc sở hữu vũ khí hoặc dụng cụ tấn công, hoặc (b) đe dọa gây thương tích cho bất cứ người nào hoặc gây thiệt hại cho bất cứ tài sản nào, với ý định phạm trọng tội hoặc với ý định ngăn cản hoặc gây trở ngại việc bắt giữ hoặc việc giam cầm đương sự hoặc bất cứ người nào khác theo luật định hoặc ngăn cản hay gây trở ngại cho việc điều tra của thành viên thuộc lực lượng cảnh sát về bất cứ hành động hoặc tình huống nào được yêu cầu điều tra bởi thành viên sẽ bị tù 12 năm” (Any person who (a) uses, attempts to use, threatens to use or possesses an offensive weapon or instrument, or (b) threatens injury to any person or property, with intent to commit an indictable offence or with intent to prevent or hinder the lawful apprehension or detention either of himself or herself or any other person or to prevent or hinder a member of the police force from investigating any act or circumstance which reasonably calls for investigation by the member shall be liable to imprisonment for 12 years).
Trong vụ R v Sainsbury [2000] NSWCCA 496. Tình tiết trong vụ đó có thể được lược thuật như sau: Vào trưa ngày 29.6.1998, bị cáo cùng với bạn của cô ta là Margaret Sanders, và 2 người đàn ông xa lạ khác đã lái xe vào bãi đậu xe của Woolworths ở Camden. Đứa con nhỏ của Margaret cũng đi theo họ. Chiếc xe Ford Falcon Station-wagon mà họ lái là chiếc xe ăn cắp ngày hôm trước bởi 1 trong 2 người đàn ông đó [tội thứ nhất]. Tại bãi đậu xe, 1 trong 2 người đàn ông đã ăn cắp 1 chiếc xe Ford khác trước sự chứng kiến của bị cáo [tội thứ 2].
Bị cáo đã lái chiếc xe ăn cắp đó đến vùng Orangeville, gần Camden, rồi cả nhóm cạy cửa 2 ngôi nhà và vào lấy đi một số lượng hàng hóa [tội thứ 3 & 4]. Cả 2 ngôi nhà đều bị thiệt hại do việc cạy cửa này.
Hệ thống báo động của căn nhà thứ 2 đã trỗi lên làm cho xe cảnh sát tuần tra lưu ý, và cảnh sát đã lưu ý đến chiếc xe Ford đã được chủ nhân báo mất cắp. Bị cáo bèn lái xe bỏ chạy, cảnh sát đã rượt theo. Thế là cuộc rượt đuổi bắt đầu.


Các xe cảnh sát khác đã nhập cuộc và sự truy đuổi đã tiếp tục chừng 12 km và có những lúc tốc độ lên đến 130km/giờ. Trong lúc truy đuổi, 2 người đàn ông ngồi trên xe đã ném nhiều món đồ lớn ăn cắp được xuống đường nhằm cản trở sự truy đuổi của cảnh sát. Khi chạy đến ngả tư tại Claymore, xe của bị cáo đã đụng vào hàng rào và xe bị ngừng tại đó. Tất cả mọi người xuống xe và bỏ chạy ngoại trừ bị cáo.
“Vào lúc đó bị cáo đã cho xe lùi lại vào xe của cảnh sát rồi tống ga, lạng qua phía trái và lái đâm thẳng vào một chiếc xe cảnh sát khác khi một cảnh sát đang để một tay và một chân ra khỏi xe với cánh cửa đang mở được 3/4.” (At this stage, she reversed her car into a police vehicle and then accelerated, veered to the left and drove straight at another police vehicle where a constable had one arm and one foot out of the car with the door three-quarters of the way open). 
Viên cảnh sát này đã thụt được chân vào xe nhưng cánh tay vẫn còn trên cửa nên đã bị thương ở cổ tay và không thể làm việc trong 2 tuần lễ.
Vào lúc đó, bị cáo xuống xe và bỏ chạy. Cuối cùng bị cáo và Margaret Sanders đã bị bắt, bị cáo buộc, và bị bồi thẩm đoàn kết buộc về các tội “ăn cắp xe” (larceny of a motor vehicle), “2 tội danh về việc cạy cửa vào nhà để ăn trộm” (2 counts of break enter and  steal), và “tội dùng dụng cụ tấn công với ý định ngăn cản sự bắt giữ” (using an offensive instrument with intent to prevent apprehension).
Riêng 2 người đàn ông thì đã trốn thoát được nên không bị bắt giữ.
Vào lúc tuyên án, bị cáo được 27 tuổi, đã từng bị kết buộc về tội trộm vào năm 1997. Bị cáo là con gái lớn trong một gia đình có 2 chị em. Cha mẹ của bị cáo chia tay vào lúc bị cáo được 2 tuổi. Người mẹ bèn tái giá 2 năm sau đó và sống chung được 7 năm, sau đó mẹ của bị cáo có những quan hệ đồng tính cho đến lúc bị giết chết bởi người tình đồng tính vào năm 1986 lúc bị cáo được 14 tuổi. Sau đó bị cáo về sống với bà ngoại, học xong lớp 10, sống bụi đời, rồi lập gia đình và sinh được 2 con, 1 đứa bị tật bẩm sinh. Được biết bị cáo và cô Senders [đồng phạm] có quan hệ đồng tính luyến aí.
Vị thẩm phán tọa xử đã bị xử tổng cộng là “200 giờ phục dịch cộng đồng” (200 hours community service). Công tố viện bèn kháng án.
Vào lúc kháng án, Chánh Thẩm Gleeson [CJ] đã tham chiếu vụ R v Hamilton (1993) 66 A Crim R 575 và tuyên bố rằng: “Nhiệm vụ của tòa trong việc xét xử các sự vi phạm thuộc loại này là phải đưa ra một biện pháp thích đáng nhằm hỗ trợ cho cảnh sát thực hiện các công việc khó khăn, nguy hiểm và thông thường là không được sự cám ơn” (It is incumbent upon the Court in dealing with offences of this nature to show an appropriate measure of support for police officers who undertake difficult, dangerous and usually thankless tasks).
Trong vụ R v Hutchinson [2000] NSWCCA 113, tòa cũng đã tuyên án 4 năm 6 tháng tù và buộc bị cáo phải thụ hình tối thiểu 2 năm 6 tháng cho tội tương tự [theo điều 33 nêu trên].
Cuối cùng Tòa Kháng Án đã tuyên án bị cáo 18 tháng tù, và phải thụ hình tối thiểu là 12 tháng nhưng cho phép bị cáo “thụ hình theo phương thức ở tù định kỳ” (served by way of periodic detention).
Dựa vào luật pháp cũng như các phán quyết vừa trưng dẫn, bà có thế thấy được rằng tội trạng mà cháu bị cáo buộc là một tội trạng hình sự nghiêm trọng, và hình phạt có thể sẽ là bản án tù. Tuy nhiên, điều này còn tuỳ thuộc vào nhiều yếu tố khác chẳng hạn như: tiền án, mức độ mà cháu đã tham gia vào việc phạm tội, hoặc trong lúc cố tình ngăn chận sự bắt giữ cháu có gây ra sự thiệt hại về nhân mạng hoặc tài sản nào hay không, cùng nhiều yếu tố khác.
Nếu bà còn thắc mắc xin điện thoại cho chúng tôi để được giải đáp tường tận hơn.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.