Hôm nay,  

Góc Nhạc Cổ Điển

04/11/200600:00:00(Xem: 14613)

Chúng tôi mong nhận được mọi ý kiến đóng góp và bài vở của bạn đọc về mọi vấn đề liên quan đến nhạc cổ điển như ca kịch opéra, ballet, kỹ thuật (recording), album mới, concert bạn mới đi nghe...Thư từ bài vở xin gởi về

[email protected].

Nhạc sĩ Đỗ Đình Phương (ảnh) là một trong những người khởi đầu và dẫn dắt thế hệ trẻ Việt Nam Cộng Hòa làm quen và đến với Tây Ban Cầm cổ điển.

Đỗ Đình Phương và Nghệ Thuật Độc Tấu Tây Ban Cầm Tại Miền Nam Trước 1975

- Cung Nhật Thành

(Viết tặng vợ tôi, Cung Trần Thủy Tiên, người luôn  khuyến khích tinh thần âm nhạc trong gia đình.)

Nhìn tờ bích chương dán trên khung cửa kính nói về đêm trình diễn Tây Ban Cầm cổ điển của nhạc sĩ Đỗ Đình Phương vào ngày 28 tháng 10 sắp tới tại Vũ Trường Tự Do, Arlington, Texas, tự nhiên trong lòng tôi dậy lên nỗi xúc cảm thật nhẹ nhàng. Hình ảnh thời mới lớn bỗng chốc thoáng hiện lại như những chân mây chồng chất cuối trời. Phiá dưới chân đồi, những toà nhà bằng kính và bằng đá như được bao bọc và uốn quanh bởi những dòng người và những dòng xe cộ ngược xuôi trong nắng vàng của một buổi chiều mêng mang.

Cũng một buổi chiều tháng mười như thế này  ba mươi hai năm trước, năm 1974,  tôi đã lặng  nhìn những dòng người và dòng xe cộ xuôi ngược như thế từ khuôn cửa lầu ba, và đắm mình trong tiếng đàn của anh Phương. Đóng quân ở miền Trung về phép, tình cờ gập và tha thiết yêu cầu, anh Phương đã cho tôi thưởng thức  bài '' Recuerdos de Alhambra'' của F. Tarrega và tuyệt tác Chaconne Partita của J.S.Bach do Segovia chuyển soạn cho guitar. Đó là lần sau cùng tôi được nghe anh đàn cho đến hôm nay.

Nhạc sĩ Đỗ Đình Phương là một trong những người khởi đầu và dẫn dắt thế hệ trẻ Việt Nam Cộng Hòa làm quen và đến với Tây Ban Cầm cổ điển. Anh đã khởi công xây dựng Khoa Độc Tấu Tây Ban Cầm Cổ Điển và giảng dậy Khoa này tại Trường Quốc Gia Âm Nhạc Sài Gòn trong thập niên 60. Thật sự dân chúng và giới văn nghệ ở miền Nam bấy giờ, phần thì phương tiện truyền thông giới hạn,  phần thì nghệ thuật độc tấu đòi hỏi  nhiều công phu thực tập nên chỉ có sinh viên học sinh tại trường Nhạc mới biết đến Tây Ban Cầm Cổ Điển và Nhạc Sĩ Đỗ Đình Phương.

Phải chờ đến năm 1966 khi nhạc sĩ Hoàng Bửu độc tấu bài Los Sitios  trên đài Truyền Hình Việt Nam thì giới trẻ mới chú ý đến Tây Ban Cầm Cổ Điển. Dù rằng Los Sitios thiên về kỹ thuật Flamenco, nhưng đã làm giới trẻ xôn xao ngạc nhiên vì chỉ  một cây đàn  guitar thùng với hai bàn tay trơn mà tạo được những âm thanh trống kèn diễn hành rộn ràng như thật. Từ đấy nghệ thuật độc tấu Tây Ban Cầm được chú ý và trở nên phổ cập hơn trước.

Nhà sách Khai Trí, Xuân Thu phải gia tăng nhập cảng từ Pháp sách dậy kỹ thuật độc tấu Tây Ban Cầm Cổ Điển của F. Carulli. Đây là cuốn sách căn bản gối đầu giường của bất cứ ai muốn học độc tấu Tây Ban Cầm. Sách viết rõ ràng minh bạch, kỹ thuật xử dụng các ngón tay bấm trên phím và mắc trên dây đàn được lồng trong các bài tập ngắn gọn nhưng rất hay, truyền cảm và quyến rũ đã làm say mê không biết bao nhiêu người. Nhạc sĩ Đỗ Đình Phương đã mở cánh cửa cho cả một thế hệ, trong đó có tôi biết thế nào là nghệ thuật độc tấu Tây Ban Cầm cổ điển. Nhà nghèo, không có phương tiện để tìm hiểu và thưởng thức âm nhạc cổ điển Tây Phương nhưng qua sự chỉ dẫn của bạn bè, tôi đã tìm ra một nơi, có thể gọi là kho tàng nhạc cổ điển để nghe miễn phí! Đó là thư viện Trung Tâm Văn Hoá Pháp, Thư viện của Hội Việt Mỹ và Thư viện của Trung Tâm Văn Hoá Đức. Ngày nào tôi cũng đạp xe đạp lang thang đến các chỗ này để tìm hiểu và nghe nhạc, đến nỗi các nhân viên quản thủ thư viện quen mặt. Nhờ anh Phương, tôi đã biết các tác phẩm của Roberto de Vise, Gaspar Sanz, Villa Lobos, Joaquin Rodrigo và các Đại danh cầm lừng lẫy trên thế giới như Andre Segovia, John Williams, Juilian Bream, Narcisco Yepes.. ..

Cũng trong khoảng thời này, có Võ Tá Hân nổi danh là một cầm thủ trẻ và xuất sắc. Nhạc sĩ Đỗ Đình Phương lúc này không còn cô đơn trong việc truyền bá nghệ thuật độc tấu Tây Ban Cầm nữa...Nhạc sĩ Hoàng Bửu phát hành sách tiếng Việt về kỹ thuật tập độc tấu Tây Ban cầm,  Anh Trần Văn Phú, tốt nghiệp Trường Quốc Gia Âm Nhạc Huế, người có tiếng đàn mượt mà đã cho xuất bản cuốn sách hướng dẫn kỹ thuật tremolo bán rất chạy. Tuy ít trình diễn trước công chúng, nhưng Nhạc sĩ Đỗ Đình Phương đã góp phần hướng dẫn đào tạo số rất lớn giới trẻ biết thực tập và thưởng thức Tây Ban Cầm Cổ Điển.

Hồ cầm (Harp) và Tây Ban Cầm cổ điển là hai nhạc cụ duy nhất mà xúc giác của người nghệ sĩ trình diễn, qua mười ngón tay, tiếp xúc trực tiếp với cây đàn để dựng nên âm thanh. Những ngón tay của bàn tay phải bấm trên phím nếu nhẹ rung thì tiếng đàn sẽ ngọt ngào và quấn quýt hơn. Chỉ với đàn Guitar, nghệ sĩ độc tấu mới có thể tạo âm sắc khác biệt của nốt nhạc bằng các ngón tay mắc trên dây đàn, âm sắc trong thì mắc cuối dây, âm sắc ấm thì mắc  ngay trên miệng đàn. Âm sắc này còn  ảnh hưởng do từng nghệ sĩ trình tấu với góc cạnh và độ sắc của móng tay mắc trên giây đàn. Ngay cả piano và violon cũng không  có thể  cho người nghệ sĩ phương cách để bầy tỏ và diễn đạt cảm xúc nhiều và riêng biệt đến như thế!

Cuối năm 1967, danh cầm người Đức S. Behrent sang Việt Nam trình diễn tại Trường Nhạc và Trung Tâm Văn Hoá Đức, tôi được may mắn thưởng thức cả hai buổi trình diễn này. Cám ơn Trường Quốc Gia Âm Nhạc Sài Gòn và Trung Tâm Văn Hóa Đức, các buổi trình diễn đều miễn phí, vào cửa tự do. Có điều hình như là nhạc cổ điển Tây Phương là nhạc của ..nhà giầu, xe hơi đậu chật con đường Nguyễn Du, bãi đậu xe toàn xe gắn máy có một mình tôi đạp xe đạp tới nghe trình diễn. Và cũng vào cuối năm 1974,  đóng quân tại cửa biển Sa Huỳnh nên tôi đã lỡ không được nghe danh cầm Idia Pretti sang trình diễn.

Ngày Cộng Sản tạm chiếm Việt Nam, anh Đỗ Đình Phương và anh Lê Xuân Cảnh, một tài danh khác, rời trường nhạc, một số học sinh tan tác theo các anh. Là con lãnh tụ Việt Nam Quốc Dân Đảng, Tư Lệnh Đệ Tam Chiến Khu  Đỗ Đình Đạo, là em lãnh tụ sinh viên học sinh phong trào Majestic 1956 Đỗ Đình Tuân (sau là Giáo Sư Đại Học Văn Khoa Sài Gòn) làm sao anh Phương có thể ở lại trường nhạc được. Về sau Cộng Sản nhờ Nhạc Sĩ Dương Thiệu Tước dậy khoa Guitar cổ điển, và phải đồng ý để  Nhạc sĩ Tước không đến trường mà chỉ dậy tại nhà riêng của ông.

Trong số các học sinh tan tác của anh, sau này có Châu Đăng Khoa thành danh với cung cách và tiếng đàn gần gũi với thầy Phương. Nghiêm Phú Phụng, Nghiêm Phú Phán vượt biên, còn lại anh em Phùng Tuấn Khanh và Phùng Tuấn Vũ vẫn tiếp tục học và thực tập lấy. Còn phải nhắc đến những cầm thủ tự học như Nguyễn Thái Cường (hiện đang ở California), Vũ Ngọc Giao (anh của Châu Đăng Khoa) và nhất là Bùi Thế Dũng (cháu của Tướng TQLC Bùi Thế Lân), người mà học trò đoạt giải nhất Tây Ban Cầm Cổ Điển tại Á Châu và Âu Châu... Đây là những tài danh nối gót anh làm rạng rỡ cho ngành Tây Ban Cầm cổ điển ở miền Nam về sau.

Tiếng đàn của anh Phương, phải nói là rất đẹp, đẹp lặng lẽ như con người anh. Bên trong vẻ đẹp đó lại còn lắng đọng những xúc cảm sâu thẳm và thiết tha, giống như đọc xong một quyển sách hay, đã gấp lại nhưng âm hưởng vẫn còn vang vọng làm tê dại cả tâm hồn.

Anh không được may mắn nhưng tôi tin rằng nếu có cơ hội trình diễn với dàn nhạc hoà tấu các tác phẩm lớn như Concierto de Aranjuez hay Fantasia Para un Gentilhombre của J. Rogrigo, tiếng đàn và kỹ thuật của nhạc sĩ Đỗ Đình Phương sẽ không thua bất kỳ danh cầm nào trên thế giới.

Ngoài kia nắng vẫn còn mênh mang, trời hình như cao hơn khiến những dòng người và xe cộ xuôi ngược trở thành bé nhỏ hẳn lại. Ba mươi hai năm như thoáng chốc của một buổi chiều nói lên sự mong manh của kiếp người. Sẽ chẳng còn gì nữa đâu, ngoài những cảm xúc thành thật và giản dị mà Nhạc sĩ Đỗ Đình Phương sẽ mang đến với chúng ta qua tiếng đàn của anh trong đêm thứ bẩy 28 tháng mười tới đây.

Ý kiến bạn đọc
22/01/201713:23:51
Khách
Anh Thành ơi! Đàn Harp ở Sài Gòn ngày xưa dịch là Hạc Cầm (tôi không biết tại sao. Có thể đàn nảy xoải ra giống con chim hạc chăng? ). Còn Hồ cầm được dịch ra tiếng Việt có Trung Hồ Cầm (cello) và Đại Hồ Cầm ( contrebass). Nhưng tiếng Hán có đàn Ẻhu (nhị Hồ) , chính là đàn Nhị của Việt Nam. Phạm Văn Kỳ Thanh
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.