Hôm nay,  

Người Làm Giấy Sắc Phong

07/07/200300:00:00(Xem: 5081)
Bạn,
Nghề làm giấy Kẻ Bưởi nằm ở phía Tây kinh thành Thăng Long xưa, nay duy nhất có ông Lại Phú Bàn là đời thứ 20 trong một gia đình làm loại giấy sắc phong chuyên cung cấp cho cung đình. Ở tuổi 80, ông Bàn có một ý nguyện là muốn phổ biến lại nghề giấy, đồng thời cũng có một mong ước: Từ đường thờ cụ tổ nghề giấy sẽ được công nhận là di tích lịch sử, để nghề làm giấy lưu truyền mãi mãi... Báo SGGP viết về nghệ nhân này như sau.
Nghề làm giấy sắc phong hay tên gọi khác là giấy kim tiên của dòng họ Lại có từ thời Lê - Trịnh. Họ của ông là con cháu bên ngoại của Trịnh Tráng. Họ Lại phân bố ở nhiều nơi, nhưng chỉ riêng chi họ Lại ở Nghĩa Đô biết nghề làm giấy. Nghề do một người con dâu trong họ sáng kiến phát minh ra để làm. Ông Lại Phú Bàn đã bắt đầu câu chuyện về nghề giấy như vậy.
Tính đến nay, ông Bàn là đời thứ 20 giữ nghề làm giấy sắc phong. Theo ông, loại giấy gia đình ông sản xuất ra từ nhiều đời nay vẫn được lưu giữ trong các viện bảo tàng, cung đình, đền chùa. Loại giấy phong sắc dùng để phong cho bách quan, bách thần- những người có công với đất nước, với nhà vua. Chính vì lẽ đó, loại giấy này phải rất bền và màu sắc phải tới. Giấy thường có 2 màu da thị và da đồng. Cũng chính vì cái công thức quý giá này, mà từ nhiều năm nay ông Bàn luôn bị giới chuyên môn về giấy của nhiều nước như Pháp, Đức, Nhật Bản, Thụy Điển... săn tìm. "Họ rất khôn, họ muốn mua lại công thức nhưng đời nào tôi lại đem bán. Tổ tiên của tôi là ở Việt Nam chứ." Ông Bàn nói, giọng đầy tự hào.

Hiện giờ, ông Bàn là một thành viên tích cực trong Hội thư pháp của UNESCO. Vừa qua, trong cuộc hội thảo về giấy Long Đằng do Nhật Bản tổ chức, ông là một khách mời quan trọng. Ông nói: Người Nhật gọi loại giấy phong sắc là giấy Long Đằng, nghĩa là rồng thăng thiên, đằng vân giao vũ. Bởi trên bề mặt của giấy tôi đã vẽ rồng. Người Nhật rất quan tâm đến loại giấy này. Giờ tôi đang phục chế hình con rồng từ đời Cảnh Hưng thứ 44. Tôi luôn trân trọng những người nước ngoài biết nâng niu những giá trị văn hóa quý giá của chúng ta.
Ông Bàn giải thích: Chúng tôi chỉ cung cấp giấy. Còn lòng sắc là do nhà vua ban, tùy thuộc vào công lao của người được ban thưởng. Do vậy, sự khác nhau là ở lòng sắc. Ví dụ như, nhất cáo sắc được vẽ tứ linh, nhị cáo được in nhị linh... Hoặc con rồng được vẽ trên mặt chính của tờ giấy dùng trong những việc trọng đại của triều chính.
Bạn,
Cũng theo SGGP, đời cha của ông Bàn làm giấy để phục vụ vua Khải Định. Ông Bàn gắn bó với nghề ngay từ nhỏ, đời ông làm giấy cung cấp cho vua Bảo Đại. Đến năm 1944, ông Bàn đã không làm loại giấy sắc phong cho cung đình nữa. Tuy nhiên, cho đến nay, phải đến trên nửa thế kỷ tưởng chừng như đoạn tuyệt với nghề, nhưng những năm cuối đời, ông lại đau đáu một ý nguyện là phải phổ biến công thức làm giấy sắc phong.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Lời Tòa Soạn: Họa sĩ Duy Thanh vừa từ trần vào giờ 9:30 PM, đêm Chủ Nhật 24/11/2019 tại bệnh viện General Hospital San Francisco, tại thành phố San Francisco, California.
Cuộc chiến thương mại vẫn xảy ra chung quanh hàng Việt Nam xuất cảng…Báo Diễn Đàn Doanh Nghiệp ghi nhận: Sau khi áp thuế chống trợ cấp 12% với ống thép không gỉ từ Việt Nam, Ấn Độ lại tiếp tục điều tra chống trợ cấp đối với ván sợi bằng gỗ.
Trộm kỹ thuật của Hoa Kỳ, Nhật Bản, Anh quốc, Pháp quốc… Lấn chiếm Biển Đông của VN, Philippines… Bây giờ TQ cũng chôm cả văn hóa VN, nói rằng áo dài VN là truyền thống thời trang Trung Hoa…
Xây cầu, rủ nhau xây cầu… Nhà nước xây không nổi, cạn tiền, nên vay tiền quốc tế để xây cầu…
Thiếu thịt heo, đặc biệt là dịp Tết sắp tới… Báo Vietnam Finance ghi nhận: Từ đây đến Tết, mỗi tháng sẽ thiếu khoảng 70.000 tấn thịt heo.
Vậy là huề… Trận bóng đá mọi người hồi hộp chờ, vậy là huề. Bản in TTXVN kể: Tuyển Việt Nam và tuyển Thái Lan đã cầm hòa nhau 0 - 0 ở lượt trận thứ 5 bảng G vòng loại World Cup 2022 diễn ra trên sân Mỹ Đình tối 19/11.
Nhức nhối vẫn là chuyện mua hàng ngoại về rồi dán thương hiệu hàng Việt… Infonet ghi lời một quan chức về tình hình “Nhập hàng nước ngoài về cắt mác dán nhãn Made in VN: Chúng ta đang tự giết chúng ta!”
Có nên hợp pháp hóa mại dâm để câu du khách? Các quan chức Hà Nội đã “bức xúc” nêu câu hỏi như thế.
Tình hình ung thư của dân mình có những con số đáng ngại: 70% biết có bệnh ung thư khi đã vào giai đoạn cuối… nghĩa là tới lúc khó chữa trị.
Bán nước với giá cắt cổ, hay giá rẻ mạt? Đó là chuyện Hà Nội mua “hớ” có phải không? Báo Tiền Phong kể chuyện nước sông Đuống bán giá khủng: Hà Nội 'hớ' khi chọn nhà đầu tư?


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.