Hôm nay,  

Những Tin Không Lành

01/06/200600:00:00(Xem: 2846)

Những tin không lành đã đến với Tổng Thống Bush từ nhiều mặt trong lúc ông nỗ lực tìm sự ủng hộ của quần chúng Mỹ trong cuộc chiến chống khủng bố trên khắp thế giới. Trong tuần qua ông Bush nói đến một chương mới trong mối quan hệ của Mỹ đối với Iraq sau khi chính phủ Maliki thành hình và bắt đầu nắm quyền kiểm soát nước của họ để Mỹ được nhẹ gánh tang bồng. Thế nhưng bạo động và rối loạn vẫn chiếm hàng đầu tin tức mỗi ngày. Người ta không quên hình ảnh ngoạn mục cuối năm 2001, Bush được dân chúng hoan hô khi ông thề tiêu diệt bọn khủng bố đã đánh bom New York, rồi chỉ vài tháng sau Mỹ tấn công sào huyệt của bọn bin Laden, phá tan chế độ Taliban ở Afghanistan và một chính phủ dân chủ thành hình. Vậy mà nay Taliban tái xuất hiện. Vào đầu tuần này, các cuộc biểu tình nổi lên dữ dội sau khi một quân xa Mỹ tông vào nhiều xe dân sự gây tử thương một số người. Hàng trăm lính Afghanistan và quân NATO với chiến xa đã được huy động khi bọn biểu tình hô "Đả đảo Mỹ" tiến về dinh Tổng Thống ở Kabul.

Tại Iraq vào ngày có lễ Tưởng niệm ở Mỹ, 40 người dân đã bị chết thảm trong các vụ đánh bom của khủng bố. Trong số này có 3 phóng viên của CBS lâm nạn khi đi theo quân đội Mỹ, hai chết và 1 trọng thương. Hôm sau có 47 người chết, 107 người bị thương, tỷ lệ bạo hành đẫm máu đã gia tăng mạnh sau khi Iraq có chính quyền dân cử. Mặt khác có tin nói 75 tù nhân nghi can khủng bố bị giam ở căn cứ Mỹ trên đảo Cuba đã tuyệt thực để phản đối sự giam cầm không có tội trạng rõ ràng. Quân đội Mỹ hiện giam giữ lối 450 tù nhân bị nghi có quan hệ với al-Qaida và Taliban. Các nhóm tranh đấu Nhân quyền nói nhiều người vô tội đã bị bắt oan vẫn bị giam không có ngày về. Chỉ có 10 người bị nêu tội danh rõ ràng. Những người này sẽ bị đưa ra xử trước Tòa án Quân sự Mỹ, chưa rõ ngày nào nhưng ít ra cũng phải chờ nhiều tháng nữa mới xử. Đây sẽ là Tòa án Quân sự Mỹ đầu tiên kể từ thời Đệ nhị Thế chiến. Nhưng tháng tới, Tối Cao Pháp Viện mới phán xét liệu chính phủ Bush có vượt quá quyền hạn hay không khi đem xử một số nghi can như tội phạm chiến tranh.

Trong khi đó cũng tuần này lại nổi lên một vấn đề tuy cũ, nhưng khá quan trọng về quân phong quân kỷ của Mỹ ở Iraq. Đó là vụ một số Thủy quân Lục chiến Mỹ đã giết người vô tội trong một lúc phẫn nộ điên cuồng. Thêm vào đó là lời tố cáo mới đây nói có sự bao che tội phạm. Nguồn tin Ngũ giác đài Mỹ nói vụ giết người xẩy ra vào lúc 7 giờ sáng ngày 19 tháng 11 năm 2005 ở thị trấn Haditha trên bờ sông Euphrate thuộc miền Tây Iraq, sau khi một quả mìn chôn trên đường lộ gây tử thương cho một quân nhân Mỹ trẻ, mới có 20 tuổi. Lúc đầu Thủy quân Lục chiến nói có 15 người dân tử thương trong vụ nổ mìn này. Nhưng theo CNN thuật nguồn tin Ngũ giác đài, ngay sau khi bị trúng mìn, Thủy quân Lục chiến đã nghi 4 thanh thiếu niên Iraq ngồi trên xe taxi ở bờ sông và bắn chết mấy người này vì không tuân lệnh nằm xuống đất. Kế đó cuộc truy lùng tiến đến một căn nhà gần đấy để tìm bắt kẻ đặt mìn. Nhà này có 7 người - gồm cả 2 phụ nữ và trẻ em - bị bắn chết. Căn nhà bên cạnh có 8 người, trong số này 6 phụ nữ, cũng bị hạ sát, ở căn nhà thứ ba có mấy phụ nữ không bị bắn. Qua căn nhà thứ tư có 4 người đàn ông bị lính Mỹ bắn chết. Nguồn tin Ngũ giác đài nói tất cả có 24 nguòi dân Iraq bị giết.

Lúc đầu giới quân sự Mỹ không tin lời dân làng tố cáo Thủy quân Lục chiến Mỹ đã giết thường dân không có vũ trang, ngay cả khi tạp chí Time đưa ra những chứng cớ đáng tin cậy trong số báo hồi Tháng Ba. Aparisim Ghosh của tờ Time thuật lại: "Giới quân sự tỏ ra bất bình. Họ tố cáo chúng tôi đã nghe theo sự tuyên truyền của địch và họ vẫn giữ nguyên luận điệu từ đầu là mấy người Iraq chết vì mìn tự chế gài trên đường lộ". Nhưng luận điệu này đã tan biến sau một cuộc điều tra cho thấy cáo buộc giết dân là có thật. Nguồn tin cho biết từ 4 đến 8 Thủy quân Lục chiến thuộc Đại đội Kylo, Tiểu đoàn 3, Trung đoàn 5 TQLC Mỹ đã trực tiếp can dự vụ này - nhưng một vài TQLC thuộc các đơn vị khác biết sự việc xẩy ra vì họ giúp vào việc thu thập tài liệu. Một TQLC nói với báo Los Angeles Times anh ta chụp hình ít nhất cũng đến 15 tử thi và sự kiện ám ảnh anh hoài là lúc anh thâu lượm tử thi một cô gái trẻ bị bắn vào đầu.

Quốc hội Mỹ đã chuẩn bị điều tra vụ này. Hôm chủ nhật, Dân biểu John Murtha, Dân Chủ, nói trên đài ABC vụ giết thường dân và sự bao che sẽ làm văng miểng tệ hại hơn cả vụ hành hạ tù nhân ở Abu Ghraib. Thượng nghị sĩ John Warner, Cộng Hòa, Chủ tịch Ủy ban Quân vụ Thượng Viện, loan báo Ủy ban của ông sẽ mở điều trần về vụ này. Hồi đầu tháng cũng có tin tiết lộ TQLC thuộc tiểu đoàn 3, Trung đoàn 5, ngày 26 tháng Tư đã giết một thường dân ở thị trấn Hamandiya, phía Tây Baghdad. Những tin không lành mạnh như trên có thể làm TT Bush mất điểm thêm nữa trong các cuộc thăm dò dân ý. Khi tiếp kiến Đại sứ mới của Iraq tuần này TT Bush tỏ ý tin tưởng ở khả năng chống khủng bố của chính phủ Maliki. Nhưng chưa đầy hai ngày sau, những tin không lành cho Mỹ lại càng gây khó khăn thêm cho chính phủ Iraq.

Thủ tướng Maliki (người Shi-a) phải cấp tốc bay xuống miền Nam, đến Basra để tìm cách chấm dứt nạn xung đột đẫm máu trong nội bộ phái Shi-a. Ông thề sẽ tiễu trừ các "băng đảng" dầu lửa bằng võ lực nếu cần. Miền Nam Iraq, đại đa số cư dân là Shi-a. Miền này cũng có giếng dầu lớn gần Iran và Kuwait. Quan trọng nhất, Basra là yết hầu của Iraq để các ống dẫn đưa dầu dến hải cảng xuất cảng. Các "băng đảng" vũ trang Shi-a đánh lẫn nhau gồm có Tổ chức Badr, đảng Fadhila và Phong trào Giáo sĩ al-Sadr, tất cả đều muốn chiếm yết hầu Iraq, tùy nghi xiết họng để đòi quyền trong Quốc hội và Chính phủ dân cử. Thành ra sự chia rẽ nát như tương ở Iraq không chỉ vì sắc tộc giữa người Kurd và người Ả rập, không phải chỉ vì tôn giáo giữa Sun-ni và Shi-a, và cũng không phải vì chính trị phe đảng. Nguyên nhân đúng hơn hết vì một chất có tên là "vàng đen" tức đồng tiền dầu lửa. Xét ra Chính phủ Bush cũng không nên nhắc đến hai chữ "rút quân" làm chi cho mệt.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.