Hôm nay,  

Vòng Quay Bạo Hành

19/10/200200:00:00(Xem: 10377)
Hỏi: Trong một cuốn niên giám điện thoại, tôi đọc được một phần viết về nạn bạo hành trong gia đình, kèm theo lời kêu gọi hãy "ngừng vòng quay." Tôi muốn biết rõ hơn về "vòng quay" này, để chắc chắn là mình và bạn bè của mình không bị mắc vào nó.
Linda Nguyễn (Westminster)

Đáp: Linda mến, không biết là bạn có thường xem phim bộ Đài Loan hay Hồng Kông không" Nếu có, thế nào bạn cũng đã từng được coi "vòng quay bạo hành" trong những phim này.
Trong các phim này, người bạo hành là chồng, thường là Tần Hán đóng, còn người bị hành hạ là vợ, do Lưu Tuyết Hoa đóng.
Cảnh 1: Hai người yêu nhau tha thiết, bất chấp mọi trở lực, nhất định tiến tới hôn nhân với nhau. Lưu Tuyết Hoa thường là tiểu thư con nhà giàu, và bỏ nhà theo Tần Hán là họa sĩ nghèo ơi là nghèo. Họ sống được một thời gian hạnh phúc trong túp … nhà mướn/ hai trái tim vàng.
Cảnh 2: Rồi Tần Hán bắt đầu cảm thấy bực bội vì nghèo túng, vì mặc cảm tội lỗi đã không lo được một cuộc sống ấm êm sung túc cho vợ. Khi buồn chán như vậy, thế nào Tần Hán cũng… đi nhậu.
Đi nhậu say sưa về, Tần Hán lè nhè rên rỉ cho thân phận đờn ông bảy thước không làm nên trò trống gì của mình. Than thân trách phận đã đời, Tần Hán lại đổ thừa tại Lưu Tuyết Hoa đã cản đầu cản mũi anh. Lưu Tuyết Hoa vừa bực bội vừa xót xa, cảm thấy mình đúng là có lỗi, và cố tìm đủ mọi cách để chiều chuộng, làm vui lòng Tần Hán.
Cảnh 3: Tần Hán đã bực bội tới cực điểm. Một đêm tối trời, đi nhậu về, Tần Hán lại lè nhè than thân và trách cứ Lưu Tuyết Hoa, còn nhục mạ gia đình của nàng. Lưu Tuyết Hoa không nhịn nỗi nữa, vừa khóc vừa gây gỗ với Tần Hán. Và … BỤP … BỤP, Tần Hán bạt tai Lưu Tuyết Hoa chúi nhũi. Nàng ngả xuống, bất tỉnh, máu chảy lênh láng.
Cảnh 4: Trong bệnh viện. Tần Hán ngồi cú rủ bên giường bệnh của Lưu Tuyết Hoa. Nàng vừa tỉnh dậy, chàng liền tặng cho nàng một bó hoa hồng tươi thắm. Chàng hôn nàng, xin tha lỗi, đầy vẻ thành khẩn và đau khổ, và hứa sẽ không bao giờ hành hạ nàng nữa. Lưu Tuyết Hoa xúc động, đổi giận thành … hờn, và đổi hờn thành huề.


Trở lại cảnh 1: Hai người yêu nhau thắm thiết …
Lưu Tuyết Hoa và Tần Hán đã diển lại "vòng quay bạo hành/cycle of violence hay là battering cycle".
Giai đoạn 1 được gọi là giai đoạn tuần trăng mật/honeymoon phase. Giai đoạn này, hai người yêu nhau dữ dội và lệ thuộc vào nhau, không thể thiếu vắng nhau.
Giai đoạn 2: Tension building phase/giai đoạn tích lũy, dồn nén: trong giai đoạn này, bắt đầu có những vụ cãi cọ. Thường là người bạo hành chỉ trích, la hét, đổ lỗi cho người kia. Nạn nhân tin rằng chính là mình đã làm cho người kia bực bội, và tìm mọi cách để làm vui lòng người kia, cố ngăn chận những hành vi bạo lực của người kia. Ơû giai đoạn này, người bạo hành vẫn còn tự chủ được.
Giai đoạn 3: Explosive phase/giai đoạn bùng nổ: những nỗi bực tức được dồn nén sẽ bùng nổ thành những hành vi bạo lực. Ơû giai đoạn này, người bạo hành đã mất khả năng tự chủ, và sẽ hành hạ người kia có khi hàng giờ đồng hồ, bằng nhiều cách như đập phá đồ đạc, đánh, đá, xô đẩy. Sau giai đoạn này, nạn nhân thường được đưa vào bệnh viện.
Giai đoạn 4: Honeymoon stage-again/trở lại giai đoạn tuần trăng mật: người bạo hành năn nĩ nạn nhân tha lỗi và hứa là sẽ không có những hành động bạo lực nữa. Những lời xin lỗi thường kèm theo hoa và có khi có cả nước mắt. Nạn nhân tin lời, tha thứ. Trong một thời gian sau đó, họ yêu nhau và chăm sóc cho nhau như trong giai đoạn đầu-giai đoạn trăng mật. Nhưng rồi sau đó, mọi việc trong giai đoạn 2 và giai đoạn 3 sẽ lại xảy ra, và cứ như vậy, tiếp diễn như một vòng quay không bao giờ ngừng, trừ khi những người trong cuộc nhận ra vòng quay khắc nghiệt này và tìm cách làm cho nó ngưng.
Nếu Linda hay những người thân của bạn đang bị quay trong vòng quay này, có thể gọi số 1(800) 799-7233 để nhờ giúp đỡ. Đây là đường dây nóng 24/24 chuyên về bạo hành trong gia đình trên toàn nước Mỹ (national domestic violence hotline).
Nguyễn M. Hà

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.