Hôm nay,  

Ngoại Giao Để Thắng

14/12/200600:00:00(Xem: 4722)

Ngoại Giao Để Thắng

Dự luận đã bàn tán rất nhiều về 79 khuyến cáo Ủy ban Lưỡng đảng đưa ra để đối phó với vấn đề Iraq. Giới truyền thông Mỹ cũng hỏi không biết Tổng Thống Bush có chịu nghe điều nào không. Tòa Bạch Ốc tuần này cho biết ông Bush đang nghiên cứu và sang đầu năm 2007, sẽ có tuyên bố chính thức. Tuy nhiên người ta đã thấy bản phúc trình có một điểm nổi bật là khuyên nên mở chiến dịch ngoại giao để ổn định tình hình Iraq. Ủy ban có người của hai đảng nên có thể đã có vài sự thẩm lậu sớm. Một ngày trước khi phúc trình được công bố, người ta thấy TT Bush đã mau lẹ ra tay trước. Ông bay đến Latvia họp với các nước NATO, và sau đó ông đến Jordan để hội kiến với Thủ tướng Iraq al-Maliki. Về Mỹ, ông Bush đã họp với lãnh tụ Shi-a của Iraq là al-Hakim và Thủ tướng Anh Tony Blair, đồng minh trung kiên nhất của ông.

Chiến dịch ngoại giao ngày nay có thể khác với chiến dịch ngoại giao ngày xưa. Chiến là đánh, nên thời xưa có chữ "ngoại giao tầu chiến", nghĩa là dùng chiến hạm hờm sẵn ở ngoài khơi để nói chuyện, lấy hình ảnh súng lớn dọa cho kẻ thù phải sợ mà nhượng bộ. Thời nay, nói "ngoại giao tầu ngầm" thì đúng hơn, vì ngoại giao công khai thất bại nên bây giờ phải có ngoại giao kín đáo, ngoại giao ngầm theo kiểu "đi đêm", cấm ngoại cuộc không ai được thấy, họa may mới có thể thành công. Chỉ có éo le là bây giờ Mỹ đã lâm chiến ở Iraq rồi và gặp khó khăn nên dù có đi đêm hay đi ngày, chiến dịch ngoại giao cũng vô cùng phức tạp.

Một vấn đề then chốt là sự tiếp cận trực tiếp với Syria và Iran, hai nước sát cạnh Iraq đang thọc tay ngầm vào cuộc nội loạn đẫm máu của Iraq. TT Bush đã quả quyết không nói chuyện tay đôi, có thể ngụ ý muốn thảo luận trong khung cảnh họp chung với tất cả những nước ở Trung Đông và các nước ở ngoài có liên hệ đến chiến tranh Iraq. Điều này cũng dễ hiểu, vì nói chuyện riêng và kín, Mỹ không có tư thế nào để ép buộc đối thủ phải hợp tác tạo hòa bình và dân chủ cho Iraq. Trong mọi cuộc đàm phán, hai bên phải ở thế quân bình mới có thể đi đến giải pháp đôi bên cùng có lợi. Mỹ đang có quân dự chiến Iraq, tình hình ngày càng tồi tệ hơn, một giải pháp tay đôi chỉ có lợi cho Syria hay Iran hoặc cho cả hai, làm Mỹ mất hết ảnh hưởng và uy tín ở Trung Đông với hậu quả làm nguy đến sự sống còn của nước Israel. Nhưng ngược lại sách lược "ngoại giao tầu ngầm" cũng có thể có lợi cho Mỹ nếu xét đến gốc hệ phái Hồi giáo, Syria thuộc hệ Sun-ni, Iran thuộc hệ Shi-a.

Người ta có thể nhìn lại cuộc nội loạn ở Iraq. Đây không phải là nội chiến mà là cuộc chiến giữa hai hệ phái Hồi giáo, và trong mỗi hệ phái đó lại có sự tranh chấp về quyền hành và quyền lợi kinh tế. Tình hình càng phức tạp hơn khi bọn khủng bố al-Qaida chưa hề có ở Iraq, nay đã xâm nhập để tạo thêm sự phân hóa về tôn giáo, chủng tộc và chính trị. Tổng Thống Talabani của Iraq, người gốc Kurd ở phương Bắc theo hệ Sun-ni, lên tiếng bác bỏ bản phúc trình của Ủy ban Lưỡng đảng Mỹ. Sắc tộc Kurd ủng hộ quân đội Mỹ vì họ chỉ mong sức mạnh vũ lực của Mỹ sẽ giúp dân tộc này được tự trị và khu vực sống riêng của họ có nhiều giếng dầu lửa. Ủy ban Mỹ chủ trương một nước Iraq hòa hợp, cho phục hồi phe Sun-ni Á rập theo Saddam Hussein, đã từng giết hàng chục ngàn người Sun-ni Kurd, bởi thế Talabani cầm đầu Sun-ni Kurd chống lại. Tuần này Tổng Thống Bush gặp phó Tổng Thống Iraq Tariq al-Hashemi, người gốc Sun-ni.

Nhưng quan hệ giữa các mảnh hệ phái và sắc tộc trong nước với các nước bên ngoài mới là điều đáng chú ý. Ở miền Bắc người gốc Kurd lại thân thiện với Iran, nước chống Mỹ. Ở miền Trung người Sun-ni Á rập thân cận với nước Saudi Arabia thân Mỹ, nhưng nhóm Sun-ni nổi loạn hiện nay lại thân với nước Syria chống Mỹ. Còn ở miền Nam, đa số dân là người Shi-a, có nhiều phe phái khác nhau, có những phe thân Iran, theo Hồi giáo Shi-a, nhưng cũng có những phe chỉ thân với nước Iraq mà họ đang nắm chính quyền vì có đa số ở Quốc hội. Trong cuộc hệ phái tương tàn hiện nay, bất luận người Shi-a hay người Sun-ni thân với ai, họ cũng chém giết lẫn nhau. Vậy câu hỏi quan trọng nhất đặt ra là nước Syria Hồi giáo Sun-ni và nước Iran Hồi giáo Shi-a có đoàn kết với nhau không" Họ đoàn kết khi cần chống Mỹ nhưng khi hết cần, theo lịch sử họ không bao giờ đoàn kết và có khi còn chém giết lẫn nhau. Còn khủng bố al-Qaida của bin Laden hiện đứng về phe Sun-ni nổi loạn. Nhưng bin Laden gốc người Saudi Arabia không bênh vực Saddam Hussein, và cũng không bênh phe nào mà chỉ nhằm thúc đẩy cho hai phe Sun-ni và Shi-a chém giết lẫn nhau thật nhiều để phá nát Iraq.

Các cuộc "ngoại giao tầu ngầm" của Mỹ với Syria và Iran nếu có sẽ là những ván bài xi-phé với đủ các thủ đoạn lừa gạt, mơn trớn, nhử mồi hay kích động để ly gián các kẻ thù, với những lá bài tình báo trong cánh tay áo. Các ván bài đó không kết thúc mau lẹ, có khi kéo dài hàng năm. Sự lựa chọn dứt khoát của TT Bush cũng không mau lẹ vì ở một nước dân chủ như nước Mỹ với một nền báo chí chuyên soi bói chỉ trích, ông Bush nay đã tỏ ra rất thận trọng để tránh những sai lầm lúc đầu. Thế nhưng thời gian lại không làm việc cho Mỹ. Chỉ riêng việc thay thế Bộ Trưởng Quốc phòng và việc Mỹ xét lại chiến lược đã khích lệ bọn nổi loạn và khủng bố đẩy mạnh thêm cơn bão bạo lực hoành hành liên tục từ hơn ba tuần qua. Mỗi ngày có cả trăm người bị sát hại một cách man rợ. Trước tình hình này, liệu Saudi Arabia, nước giầu nhất Trung Đông theo hệ Sun-ni, có ra tay can thiệp giúp người thiểu số Sun-ni tránh khỏi bị đa số Shi-a tiêu diệt hay không" Và nước Iran, gốc Shi-a Ba tư, nghĩ như thế nào trước viễn tượng có kẻ thù Saudi Arabia trực tiếp nhúng tay vào Iraq"

Về mặt chiến lược, binh pháp cổ điển có câu "tiên hạ thủ vi cường" tán tụng người ra tay trước đánh phủ đầu để có thế mạnh. Chiến lược đó đã không thích ứng với chiến tranh Iraq, nên có thể đối lại bằng câu "hậu đấu khẩu vi thắng", tức đánh võ mồm sau để thắng, nghe cũng rổn rảng như câu đầu. Chúng tôi mong chiến lược ngoại giao sẽ thành công.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.