Hôm nay,  

Có Tiếng Không Có Miếng

15/01/200000:00:00(Xem: 6405)
Hồi đầu tuần có tin đồn Bí thư Thành ủy Saigon Trương Tấn Sang được “điều” ra Hà Nội lãnh chức Phó Thủ tướng thay thế Ngô Xuân Lộc bị sa thải vì tội “quản lý thiếu sót”. Nhưng rút cuộc tin đồn đó sai, vì vài ngày sau báo chí nhà nước chính thức loan tin Sang phải từ giã chức Bí thư thành ủy để ra làm việc tại Hà Nội, nhưng không phải làm Phó Thủ tướng mà làm Trưởng ban Kinh tế đảng, thay thế cho Phan Diễn.

Hai chức vụ này khác nhau xa. Các nhà quan sát ngoại quốc coi việc bổ nhiệm này như một sự thăng chức cho Sang. Họ còn nói Sang là người có đầu óc đổi mới nên họ nghĩ quyết định của bộ Chính trị có dấu hiệu tích cực nhất kể từ hai năm nay, tức thời kỳ bế tắc về đường lối chính sách, gây ra trì trệ và sự xuống dốc của nền kinh tế Việt Nam trong hai năm 1997-1998.
Người dân Việt Nam có nhận xét bén nhậy vô cùng. Người Pháp có từ ngữ quen thuộc “người ngoài phố” (homme de la rue) để chỉ dân hay bàn nhau về chuyện thời sự, giống như dân ta ngồi chồm hổm trên ghế uống cà phê ở các quán nước Saigon. Người ngoài phố có quá nhiều kinh nghiệm nên không nghĩ như các chuyên gia bên ngoài.

Khi thấy ông Sang “bị” đổi ra Hà Nội làm việc, có lẽ họ đã chặc luỡi hít hà than giùm: Làm trưởng ban đảng thì ăn cái giải gì" Đúng vậy, ở Trung Quốc ông Trần Hy Đồng chỉ làm bí thư thành ủy Bắc Kinh mà cũng giầu sụ hơn cả các quan viên ngồi trên để rồi rút cuộc cũng xa hố, xem như vậy chức bí thư quan trọng hơn chức trưởng ban rất nhiều.

Cũng giống như mấy ông Công an thích ra làm Cảnh sát công lộ hay Cảnh sát kinh tế để biên phạt hơn là ngồi chức cao ở bàn giấy chỉ lo việc giấy tờ, cuộc đời thấy buồn tẻ vô cùng. Bí thư là công tác đảng và trưởng ban cũng là công tác đảng, nhưng theo truyền thống các ông vua con ở địa phương, trong một thành phố ông bí thư cũng giống như một ông Tổng bí thư của cả nước, còn ông Thị trưởng chỉ là ông Thủ tướng không có quyền chỉ biết thừa hành. Việc thăng chức của ông Sang giản dị là có tiếng mà không có miếng.

Hãy nhìn xem một vài vụ biên chế khác. Người thay thế ông Sang là ông Nguyễn Minh Triết vốn là Trưởng ban Dân vận của đảng. Làm dân vận thì ăn cái giải gì, nó xa hẳn với những công tác chỉ đạo kinh doanh béo bở đang nở rộ, nay ông được về Saigon làm bí thư âu cũng là một sự đền bù đúng mức vậy. Cũng đáng chú ý là Phan Diễn, lâu nay bó cẳng trong vài trò Trưởng ban Kinh tế đảng chẳng làm nên tích sự gì, nay được về làm Bí thư thành ủy Đà Nẵng. Đây không phải là một sự xuống chức, về địa phương có nhiều quyền hành hơn.

Nhưng địa phương Đà Nẵng có gì lạ" Nó không quan trọng bằng các thành phố đầy kinh doanh rộn rịp như Hà Nội và Saigon, nhưng cũng không nên quên một cơ hội là miền Trung vừa bị bão lụt nặng kéo dài trong mấy tháng, tất nhiên nơi đây sẽ là đầu mối chỉ đạo các dịch vụ xây dựng lại hạ tầng cơ sở với nhiều dự án có quỹ lớn, có đầu tư và viện trợ ngoại quốc. Đà Nẵng cũng đang trở thành một hải cảng lớn cho ngoại thương. Ngoài ra cũng có tin ông Tô Huy Rứa, Phó viện trưởng Viện chính trị sẽ về làm Bí thư thành ủy Hải phòng. Tóm lại có đến ba ông ngồi xa cách ở trung ương được về nắm ba hải cảng quan trọng nhất của thời đại làm ăn lớn. Đây là xúc tiến đổi mới kinh tế chăng"

Thế nhưng các nhà ngoại giao hay chuyên gia nước ngoài vẫn thấy phấn khởi về vụ ông Trương Tấn Sang được cử làm Trưởng ban Kinh tế đảng. Ông Sang được ca ngợi như có tinh thần độc lập với trung ương và do đó ông đã biến thành phố Saigon thành một đầu máy phát triển kinh tế cho cả nước. Dân ngoại giao và kinh doanh nước ngoài có vẻ biết ông Sang nhiều hơn vì họ được gập nhiều lần, khác với những ông khác ngồi buông rèm trong bóng tối của bộ Chính trị thần bí. Họ mong rằng trong những ngày tới ông Sang với chức vụ “đầy quyền uy” Trưởng ban Kinh tế đảng, sẽ đấu tranh mạnh trong bộ Chính trị để đạt được những quyết định thực sự xúc tiến đổi mới.

Chỉ sợ những ước mơ đó khó thành sự thật. Nếu thật sự ông Sang trước đây ở Saigon có đầu óc độc lập với trung ương thì nay cái đầu óc đó cũng hết độc lập khi ngồi ngay trong ruột của trung ương. Ông hết cái thế tướng biên phòng ở xa không cần nghe lệnh vua mà có thể tùy nghi hành động. Về nằm gần “ngai vàng” bị kiềm chế, ông tướng hết tự tung tự tác làm ngứa mắt thiên hạ. Người bên ngoài vẫn chưa hiểu nổi cái chân lý của chế độ. Chỉ thay “người” mà không thay “chế” cũng bằng không. Cái quy chế đó như thế nào"

Mọi quyết định của bộ Chính trị đều phải có sự đồng ý nhất trí thông qua, nghĩa là phải có tất cả 19 cái đầu cùng gật, quyết định mới thành hình. Vậỵ trong trường hợp nào 19 cái đầu cùng gật" Các nhà phân tích coi cụ Đỗ Mười như một con kỳ đà cản mũi, làm trở ngại mọi kế hoạch đổi mới kinh tế. Nhưng cụ Mười đã về hưu từ năm 1997, tại sao kinh tế vẫn trì trệ" Đó là vì mỗi khi có vấn đề lớn, bộ Chính trị vẫn phải mời Đỗ Mười ra chủ tọa và khi cần phải có quyết định, 19 cái đầu đó vẫn phải nhìn về cụ Mười, thấy cụ gật gù thì mới dám nhất trí cùng gật. Bây giờ có thay đổi gì không"

Đến Chu Dung Cơ sang Việt Nam mà cũng còn phải gập Đỗ Mười, người ta phải hiểu còn lâu - hoặc ít ra cũng còn quá sớm - để hy vọng hết câu chuyện con kỳ đà ở Hà Nội. Dù sao cũng nên theo dõi thật sát những diễn biến của tình thế sau cuộc họp bộ Chính trị, trước khi phán đoán dứt khoát.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.