Hôm nay,  

Chiến Tranh Và Chiến Trận

02/06/200000:00:00(Xem: 6903)
Tại Hoa Kỳ không ai lạ gì Tướng Colin Powell. Powellù đã được gắn liền với chiến thắng của Hoa Kỳ trong cuộc chiến tranh Vùng Vịnh ở Trung Đông. Nhơn ngày Tạ Ơn chiến Sĩ Trận Vong, tại Buổi Lễ Phát Bằng ở Trường Luật Georgetown, Tướng Colin Powell đã nhận định về cuộc chiến tranh Việt Nam như sau, “chúng tôi thất trận,” nhưng chúng ta sẽ thấy rằng CSVN không thể nào sống thọ và “lý tưởng (tự do, dân chủ) cũng chiến thắng ở Việt Nam.”

Đúng vậy Hoa Kỳ đã thua trận. Ngày 30-4-75. Ông Đại Sứ Hoa Kỳ đã ôm lá cờ ngậm ngùi ra đi khỏi Saigon, Việt Nam. Ngày ấy từ Bắc chí Nam, từ trí thức đến dân quê, ít có ai nghĩ được sự có mặt của Hoa Kỳ tại VNCS như ngày hôm nay. Đó là ý nghĩa của nghịch lý thua chiến trận mà thắng chiến tranh, Tướng Powell đã phát biểu trước hàng ngàn sinh viên tốt nghiệp luật.

Cuộc chiến nào cũng có nhiều chiến trận. Chiến tranh nào cũng có nhiều mặt trận, tâm lý, chính trị, kinh tế v.v...Nên thua một lần, một mặt không có nghĩa là thua một cuộc chiến tranh. Từ sách giáo khoa đến sách, báo và lời nói Nỹ, thuật ngữ “VietNam War” là phổ quát. Trong chừng mực nào đó, chiến tranh Việt Nam chưa chấm dứt sau ngày Tòa Đại Sứ Hoa Kỳ ra đi. Ngày đó chiến trận chấm dứt, và chiến tranh Việt Nam, mặt trận võ trang, chấm dứt thôi.

Nhiều mặt trận khác của Chiến tranh Việt Nam tiếp diễn ngay sau đó. Trước nhứt là mặt trận tâm lý. Làn sóng di tản cô nhi Gò Vấp, hàng ngàn cháu, làn sóng di tản hàng triệu người rời Sàigòn bằng trực thăng, bằng tàu Hải quân, làn sóng tiếp nhận hàng triệu thuyền nhân dùng thuyền nan vượt biển cả đánh động lương tâm, góc nhìn của nhân dân Mỹ, lương tâm nhơn loại. Thắng lợi to lớn đến mức một Quốc Hội đã từng cúp viện trợ, trói tay Hành Pháp trong Chiến Tranh Việt Nam, thông qua liền con số nhập cư lớn, thảo luận biểu quyết giúp di dân Việt Nam tị nạn CSVN.. Hiệu quả đến mức Liên Hiệp Quốc và các quốc gia trung lập trong Chiến tranh Việt Nam như Pháp và chân Hà nội như Đan Mạch, Thụy Điển tham gia đóng quỹ và nhận người rất nhiều.

Sau đó là mặt trận ngoại giao. Vào hạng mới bắt được cọp. Giải tỏa cấm vận và bình thường hóa ngoại giao để tạo một đầu cầu cho, thay vì trực thăng võ trang, súng M16 đi vào, thì tấm giấy xanh lục, đồng đô la đi vào. Thế là mặt trận kinh tế bắt đầu. Điều kiện đầu của đôla là thay thế cơ cấu kinh tế, từ kinh tế kế hoạch, chỉ huy cứng rắn đặc thù Cộng sản thành kinh tế thị trường lấy tư nhân và tự do kinh doanh làm gốc. Kinh tế chính trị là môi với răng. Mở kinh tế là môi hở thì chính trị là răng sao khỏi lạnh! Từ đó, nhân dân đòi trả lại đất, biểu tình chống tham nhũng, trí thức đòi đa nguyên, tự do. Đó là tất yếu của kinh tế chính trị dân chủ.

Nhưng hiệu quả lớn nhứt của tờ đô la xanh là Đảng CSVN bị phân hóa vì phân hóa vì tư lợi nhưng dân thì dễ thơ hơn; và phú quí nên sinh lễ nghĩa hơn, muốn có tự do và dân chủ hơn thời gạo sổ, nhà hộ của thời kỳ bao cấp. Nếu tính từ 30/4/75 đến thời kỳ đổi mới là 2 thập niên và từ đổi mới đến giờ là một thập niên, thì thập niên đổi mới sự suy sụp của Đảng, của nhà nước CSVN về mọi mặt, đã đi xuống theo cấp số nhân. Chưa bao giờ trong lịch sử Đảng, CSVN xuống tinh thần, chia rẽ, mất uy tín như hiện tại.

Mặt trận thứ ba là chính trị. Liên Xô sụp đổ, VNCS xoay trục dễ hiểu. Trung quốc còn nhưng không đủ sức thu hút. Sức hút mạnh còn lại là Hoa Kỳ. Nó mạnh đến mức một trục trặc trong việc ký thông ước đã thành lý do đấu tố, chia phe trong Đảng. Nó mạnh đến mức thiểu số đô la sở hữu có thể kéo theo sự phá sản ngoại thương. Và có thể Cảng Cam Ranh sẽ treo cờ Mỹ, tướng tá Bộ Đội sẽ đi tu nghiệp Hoa Kỳ sau “cuộc hợp tác quân sự cấp thấp” mà Bộ Trưởng Cohen đã tuyên bố sau chuyến đi Việt Nam.

Tự do, Dân chủ là căn bản văn hóa, xã hội và chánh trị của Hoa Kỳ. Không một Tổng Thống, một Quốc Hội nào có thể làm trái lại nó mà không bị tổn thương, thay đổi. Nó là chính nghĩa của cuộc Chiến tranh Độc Lập, Chiến tranh Nam Bắc, Đệ 1, 2 Thế Chiến, và Chiến Tranh Việt Nam. Chiến thuật, chiến lược mỗi cuộc chiến tranh có khác, nhưng chính nghĩa tự do dân chủ vẫn là một. Phương chi, Chiến Tranh Việt Nam là chiến tranh ý thức hệ: tự do chống độc tài Cộng Sản trong bối cảnh toàn cầu Chiến tranh lạnh.

Tướng Colin Powell nhận định CSVN không thể nào sống thọ, chúng ta sẽ thấy lý tưởng tự do dân chủ sẽ thắng. Chiến trận võ trang của Chiến tranh Việt Nam đã chấm dứt cách đây 25 năm. Phải chấm dứt lúc bấy giờ thôi vì sức chịu đựng thuế khóa, lòng người ly tán để đổi chiến lược. Chiến lược mới là đưa đấu tranh võ vào bàn hội nghị, vào tiếp tân ngoại giao và thay vì lấy vũ khí làm phương tiện thì lấy đô la, mưu lược. Nhưng mục tiêu tối hậu qua chiến lược mới phải và vẫn là tự do, Dân Chủ. So việc tốn kém, hình thái chiến tranh không khói lửa nầy Hoa Kỳ chi phí rất nhiều tốn chút ít tiền và không một giọt máu, thứ mà xã hội Hoa Kỳ cố tránh vì nó quá quí, quá dễ gây xúc cảm.

Không có vấn đề ai thắng ai trong mặt trận chót sắp xảy ra. Chỉ có vấn đề quyền sống tự do, định chế dân chủ thắng chế độ độc tài Đảng trị. Đó cũng là xu thế toàn cầu hiện thời của nhân loại. Đó cũng là tất yếu của lịch sử, của sự tiến hóa nhơn loài.

VNCS không có lý do biện minh vào và không thể làm một cây gậy thọc bánh xe mà không bị bẻ gãy, cán nát. VNCS muốn tồn tại phải biến thể, đổi màu như Đảng CS ở Pháp ở Nhựt, hòa nhập trong cuộc sống dân chủ, đa đảng, đa nguyên trong một nước Việt Nam tự do dân chủ. Chi bằng ngược lại, là chống nhân dân, chống thế giới tự do, thì kết cục chắc chắn sẽ bi thảm trước lịch sử, nhân dân và quốc tế. Vòng vây “Chiến tranh Việt Nam” (nói theo người Mỹ) dần dần siết đầu, siết cổ Đảng CSVN, mà chính trị thì đang ung thư thời di căn, kinh tế, đang thở cá, liệu chiến tranh còn bao tháng ngày nữa sẽ thực sự chấm dứt.

Hy vọng “chúng ta sẽ thấy” Chiến tranh VN thắng lợi trong đời của chúng ta, thế hệ thứ nhứt của người Việt hải ngoại. Và lúc đó, người Việt hải ngoại, dù tuổi đời đã mấp mé sáu, bảy mươi. Và lúc đó, người Việt ở Báo, ở Trung, ở Nam và ở Hải ngoại sẽ hòa ca bài ca Dân Chủ Tự do trên quê mẹ đầy hương hoa và màu sắc.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.