Hôm nay,  

Nói Về Cháy Rừng

05/11/200300:00:00(Xem: 4632)
Nước nhà VN cũng có cháy rừng nhưng không thành bão lửa như ở Mỹ, như trong mấy trậän cháy rừng ở Nam Cali vừa qua. Thiệt hại tài sản nhân mạng rất lớn. Tính đến Thứ năm 30 tháng 10, là ngày trời trở lạnh và có mưa lất phất ở Nam Cali, đã có 730.000 mẩu rừng bị cháy rụi, 2600 căn nhà bị cháy thành bình địa, 20 người bị chết, và Nhà Nước phải điều động 12.000 chiến sĩ Cứu Hỏa với xe vòi rồng, máy bay phun thuốc để chửa. Người Mỹ gốc Việt từng là nạn nhân của một nước mà thiên tai bão lụt và hoả hoạn gần như thường trực, "Miền Trung khổ lắm ai ơi, Đông thời thiếu áo, hè thời thiếu ăn/ Trời hành mưa bão quanh năm". Người Mỹ gốc Viêt là nạn nhân của một nước địch họa suốt gần 30 năm do hết thực dân Pháp đến CS Miền Bắc mang vào, pháo kích, đặt mìn, tấn công làng xã, thành thị, nhà tan, cửa nát, người chết và bị thương đến bây giờ hai bên Quốc Cộng chưa có con số thống kê chánh xác. Nên những nạn nhân của thiên tai địch hoạ ở nước nhà khi xưa và là người Mỹ gốc Việt bây giờ, theo dõi rất sát sao ý kiến của báo chí, nhân dân, và chánh quyền Mỹ để rút kinh nghiệm.
Thứ nhứt, ý kiến của báo chí. Đa số những nhà bỉnh bút và chủ biên của các báo Mỹ đòi hỏi chánh quyền liên bang, tiểu bang, điạ phương phải có luật lệ và kiểm soát việc phòng cháy chữa cháy chặt hơn nữa. Báo Austin -Stateman American đòi hỏi nhà cầm quyền phải nghiêm túc hơn trong việc thi hành luật lệ phòng cháy chữa cháy để bảo vệ sinh mạng tài sản nhân dân đang nguy sau khi nhắc lại việc cháy quán rượu ở Miền Đông và cháy một cao ốc văn phòng ở Chicago vì lơ là trong việc kiểm soát các tiêu chuẩn an toàn về phòng cháy. Báo Chattanooga, Times Free Press đăng bài bình luận luận David Carr, một nhân vật của chương trình bão vệ rừng quốc gia, thúc đẩy Thượng Viện thông qua dự luật của TT Bush qui định việc phát hoang bớt rừng quốc gia gồm cả thảy 20 triệu mẩu đang nằùm ở Thưọng Viện. Báo Christian Science Monitor cũng đòi hỏi tang cườøng luật lệ phòng cháy, tán trợ dư luật phát hoang rừng của TT Bush đã được Hạ Viện thông qua, và muốn Thượng Viện Liên bang phải sớm thông qua để làm gương cho Cali. Báo Denver Post cho cuộc cháy rừng ở Nam Cali là kinh hồn vì người dân trong vùng cháy có quá ít đường thoát hiểm, đa số đưòng qua rừng là độc đạo. Báo New York Sun liên kết nỗi kinh hoàng và chấn động của cuộc khủng bố 911 với cuộc cháy rừng ở nam Cali và nhắc lại cần đề phòng quân khủng bố đốt rừng, dưa vào khẩu cung đã khai thác từ một quân khủng bố, rằng chúng đã có bàn kế hoạch đốt rừng để phá hoại khủng bố. Báo San Diego Union- Tribune nhận định thành phố đã phát triễn gia cứ tốc độ nhanh, đưa cây ngoại quốc vào nhiều, và thiếu chuẩn bị phòng cháy. Báo Sacramento Bee cho biết những trận cháy vừa qua cho thấy Cali dễ bị tổn thương, dễ làm mồi cho cơn lửa đỏ. Không chấm dứt nạn cháy rừng nhưng Cali có thể hạn chế nó đến mức tối thiểu. Cali đã có luật phòng cháy nhà như buộc phải dùng tấm lợp nhà không bắt lửa, phòng cháy rừng như buộc phải phát hoang cây cỏ trước mùa hạn hán, nhưng việc cưỡng hành và kiểm soát chưa đủ nghiêm. Nói gọn ý kiến đa số các báo Mỹ đều muốn chánh quyền phải có luật lệ và thi hành việc phòng cháy chặc chẻ hơn.

Thứ hai, ý kiến về nhân dân. Thiệt hại về nhân mạng do do dự, chần chờ, tiếc của là nguyên nhân tử vong. Chánh quyền địa phương, nhứt là cơ quan Cứu Hoả có thông báo, báo động, có yêu cầu di tản ra khỏi vùng lâm nguy. Nhưng có người coi thường nên mới có chết vì lửa táp vào đường độc đạo khi di tản đã quá trể, Bị ngộp khi cố ở lì lại để chữa căn nhà. Hãng bảo hiễm đã thông báo trên truyền hình đa số nhà cửa trong vùng đều có bảo hiểm, gia chủ không có gì phải lo, cứu mạng là chánh, nếu được trước khi đi ra khỏi nhà quay phim sơ đồ đạc bên trong càng tốt. Các trại cứu trợ được mở ra không chậm trễ giải quyết nhanh và có kết quả, không ai đói lạnh, không ai thiếu chỗ ngủ, người tình nguyện giúp thừa. Nỗi lo tán gia bại sản vì hoả hoạn ở Mỹ í hơn ở VN vì hầu hết nhà cửa, kho tàng, tiệm xưởng đều có bảo hìểm. Tiền bạc, quí kim, giấy tờ quan trọng đều gởi ở ngân hàng với tiêu lịnh phòng cháy cao và việc dập tắt hoả hoạn nhanh chóng. Cho đến ngày 3 tháng 11, ước tính thiệt hại tài sản mới đến 2 tỷ Mỹ kim.
Thứ ba, ý kiến về chánh quyền. Ưu trước. Công chức nhà nước, chiến sĩ cứu hoả và cảnh sát hoàn thành nhiệm vụ nhân dân mong muốn, tạo một điễm son cho chánh quyền tiểu bang và địa phương. Thành công đó thuộc về tình đồng đội và sự liên đới nghề nghiệp của những người lương tâm chức nghiệp cao và giữa các đơn vị cứu hoả đã biến công tác cứu hoả thành thành tổng lực. 12.000 ngưòi chiến đấu như một người đấu với Thần Lửa. Một người bỏ mình vì nhiệm vụ, tổn thất nhẹ. Không một chủ nhà nào than phiền hay bị đòi hỏi thủ tục "đầu tiên" như trong các vụ hoả hoạn gần đây ở Saigon. Không một vụ cứớp bóc, hôi của nào xảy ra.
Khuyết sau. Hệ thống và thủ tục chánh quyền không đáp ứng được việc cứu hoả như cứu binh. Việc này bị một dân biểu trong cuộc phanh phui và báo USA Today viết thành tin hàng đầu1 tháng 11. Đó là tệ nạn thủ tục hành chánh và hệ thống thư lại trong công quyền Mỹ đã làm việc cứu hoả giữa chánh quyền tiểu bang và liên bang cần trục trặc. Số là chính Dân biểu Duncan Hunter (Cộng hoà; CA) sau khi nhà bị cháy, thấy hoả hoạn trong vùng đang đến tình trạng khẫn trương và lâm nguy, đích thân gọi điện thoại đến nhà Tướng Meyers, Chủ tịch Bộ Tham Mưu Liên quân, để yêu cầu quân đội cho xe bồn và máy bay đến cứu viện. Tướng Meyers nói quân đội đã sẵn sàng, nhưng cần chánh quyền tiểu bang gọi lên yêu cầu can thiệp thì Oâng mới ra lịnh xuất quân được. Nhưng Tướng Meyer chờ mà không thấy. Trong khi đó một số viên chức tiểu bang than phiền sự bất động gần như vô tình của Liên bang. Nhưng cũng có tin chánh quyền làm mát lòng, mát da dân Cali một phần nào. Ô. Arnold thu ngắn chuyến đi Washington DC quay về ngay khi đước tin nạn cháy rừng lớn ở Nam Cali. Hai vị thống đốc, kẻ sắp ra đi và người sắp nhận việc đều có mặt tại những vùng hoả hoạn. Tin mới nhứt cho biết õ đích thân TT Bush hôm thứ ba đã đến thăm vùng hoả hoạn, và trước đó có tin hai Ô. Davis lẫn Arnold sẽ cùng đón rước TT Bush. . Ô. Arnold tuyên bố một câu nghe mát lòng, rằng trước hoả hoạn không có Cộng hoà cũng không có Dân chủ, tất cả chánh quyền phải cùng lo cho nhân dân.
Sơ kết, đại đa số ý kiến muốn chánh quyền cần tăng cường luật lệ và các biện pháp phòng cháy, tạo sự phối hợp liên và tiểu bang linh hoạt hơn. Thêm vào đó người ta thấy và tin tưởng hơn chân lý Mỹ vẫn là một trước nguy cơ dù nguy cơ đó là thiên tai như trận đại hồng thủy này hay địch hoạ như cuộc khủng bố 911

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.