Hôm nay,  

Saddam Hussein: Tù Hay Tử?

22/12/200300:00:00(Xem: 4846)
Sáng chủ nhật 14-12-03 tin tức kẻ độc tài bị quân Mỹ bắt loan khắp thế giới làm xôn xao mọi người. Truyền hình chiếu đi chiếu lại cảnh Saddam Hussein râu tóc xồm xoàm như một tên vô gia cư, ngoan ngoãn há to miệng để một người nào đó thọc dụng cụ khám răng và chiếu đèn pin vào trông rất bất lịch sự đến nỗi sau đó một hồng y của Vatican đã lên tiếng chỉ trích chính phủ Bush đừng đối xử y như một con bò. Và phát ngôn viên toà bạch ốc đã xác nhận đây là ý muốn của họ, đoạn phim đã được phê chuẩn trước khi trình bày cho công chúng. Có thể đây cũng thể hiện cái tinh thần ăn miếng trả miếng, nói lên sự căm thù của gia đình Bush với viên lãnh tụ xứ Iraq, trước đây Saddam đã có âm mưu ám sát Bush cha khi ông ghé thăm Kuwait thời Clinton còn làm tổng thống.
Kẻ thức giả bỗng buồn cho đất nước Hoa Kỳ vốn giàu mạnh nhất hoàn cầu và cũng nổi tiếng là tôn trọng nhân quyền làm gương cho thế giới. Thế nhưng qua cuộc xâm chiếm Badhdag và gần nhất là cách đối xử với tù binh Saddam Hussein đã làm mất đi cảm tình cao đẹp mà quốc tế đã dành cho xứ Hiệp Chủng Quốc. Có lẽ biến cố 9-11 đã làm thay đổi bản chất của nước Mỹ văn minh. Hay chỉ riêng có tập đoàn Bush kiêu ngạo và hiếu chiến chứ đâu phải đại diện cho số đông dân chúng"
Và càng buồn cho thế thái nhân tình khi nước Pháp, Đức vốn chống chuyện đánh xứ dầu lửa này, đã lên tiếng chúc mừng Mỹ. Phải chăng chuyện hăm he không cho họ đấu thầu tái thiết Iraq đã làm thay đổi lập trường. Một quốc gia mà cũng phải xiêu lòng vì quyền lợi tài chánh thì xá gì những tên thân cận Saddam sẵn sàng bán rẻ y để lãnh tiền thưởng 25 triệu đô.
Người ta đã không còn tin trăm phần trăm vào những tin tức của chính phủ Bush trong cuộc chiến này, lý do nào Saddam bị tiết lộ chỗ ẩn nấp, vì hay phôn cho vợ bé nên bị khoanh vùng, hay chính người đàn bà này đã bị khai thác để chỉ điểm, hay vì những nguồn tin tình báo khác mà lý do bảo mật không thể công bố. Xứ dầu lửa Iraq chẳng có núi non trùng điệp như A Phú Hãn hay như Việt Nam nên rất khó trốn tránh sự lùng bắt, trốn lâu được 8 tháng như vậy kể cũng phục tên độc tài.

Hình ảnh một đế quốc tràn quân vào một nước nhỏ rồi săn lùng tổng thống, hả hê la lối là bắt y như một con chuột trốn trong hang làm người viết vốn là dân nhược tiểu từng thấm thía nỗi sầu bị đô hộ bùi ngùi. Cứ tưởng chuyện đó đã là quá khứ lịch sử trăm năm trước của nhân loại không dè nó lại tái diễn. Càng thấm thía hơn cái câu "Lý kẻ mạnh bao giờ cũng thắng."
Khi cuộc chiến vừa khởi sự đã có bàn chuyện cá độ về số phận của Saddam Hussein, nào là trốn ra ngoại quốc, bị Mỹ giết, bị dân chúng giết, bị bắt, tự sát mà thời gian hết hạn là cuối tháng tư, ai dè tới tháng mười hai mới rõ ràng. Cứ tưởng là y sẽ tự sát không cho bị bắt sống để trở thành anh hùng trong lòng một số dân chúng Iraq, không dè y hèn như vậy.
Sẽ có phiên toà xử Saddam Hussein, hoặc giao cho toà án quốc tế hoặc giao cho toà Iraq. Liên Hiệp Quốc và vài nước phản đối án tử hình. Nếu toà án quốc tế đảm đương thế nào cũng có những màn bật mí những liên lạc giữa viên lãnh tụ này với Hoa Kỳ trong cuộc chiến tranh Iraq và Iran hơn hai chục năm trước. Lúc đó giáo chủ Khomenei hung hăng bắt giữ mấy chục con tin toà đại sứ Mỹ và trở thành kẻ thù trực diện nên những vũ khí tối tân từ Mỹ đã chuyển sang Baddag để trợ lực cho nước này để chận đứng sự bành trướng của Iran. Hình ảnh Rumsfeld lúc đó là đại diện đặc biệt của tổng thống Reagan bắt tay chuyện trò với Saddam đã chiếu trên truyền hình.
Cũng năm 1991, tổng thống Bush cha đã không cho quân tiến vào Bagddag để bắt Saddam cũng vì lo ngại Iran thừa thế lấn át vùng Trung đông. Thời thế đã đổi, đồng minh lại trở thành thù địch.
Nếu giao cho toà án Iraq xử thì án tử hình cho Saddam có thể được đưa ra. Có người cho là giết y thì giải quyết sớm nỗi đau khổ vì từ một bạo chúa sống trong giàu sang mà giờ cực nhọc đời tù tội, từng nổi tiếng là anh hùng của một khối dân chúng mà biến thành tên hèn nhát không dám tự xử để cho kẻ thù làm nhục, hai thằng con trai và cháu nội đã bị giết cũng nhức nhối tâm khảm.
Không kết án tử Saddam Hussein cũng có thể là một điều tốt cho đất nước này, nó nói lên tinh thần hòa dịu vốn cần thiết cho một xứ đầy rẫy bạo lực và hận thù. Lấy máu đổi máu thì không bao giờ chấm dứt thù hận, chỉ có tình thương mới xoá bỏ triệt để. Vì thế người viết tin rằng sẽ có án tù chứ không có án tử cho tên bạo chúa này. Kỳ này ra độ tù hay tử, bạn bắt bên nào"
San Jose 19-12-03
Trần Củng Sơn

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.