Hôm nay,  

Vĩnh Biệt Tân Bảo Thủ

16/06/200600:00:00(Xem: 2138)

Nhiều bằng cớ khiến báo chí Pháp nói ngày 31 tháng 5 năm 2006 phái đoàn Mỹ ký hiệp ước WTO với Hà Nội tại Phủ Tổng Thống Việt Nam Cộng Hòa cũ ở Saigon, là lời chào vĩnh biệt của Chánh Phủ Bush đối với lập trường Tân Bảo Thủ của Đảng Cộng hòa đang nắm chánh quyền ở Mỹ.

Tân Bảo Thủ là lập trường của một phe phái lớn trong của Đảng Cộng hòa đã có nhiều công sức giúp cho TT Bush đi vào Tòa Bạch Ốc trong cuộc bầu cử nhiệm kỳ đầu. Lập trường này đứng đầu trong chánh quyền là Phó TT Cheney, Bộ Trưởng Quốc Phòng Rumsfeld; Thứ Trưởng Quốc Phòng Paul Wolfovitz là lý thuyết gia. Ngoài đời là những lãnh tụ tôn giáo và những người muốn bảo tồn truyền thống của đất nước và nhân dân dân Mỹ. Một số người của phe Tân Bảo Thủ trở thành bộ tham mưu cận của TT Bush sau khi nhậm chức.

Thời cơ  của Tân Bảo Thủ đến với cuộc khủng bố 911,  tổ chức Al Qaeda tấn công đầy xúc phạm vào hai kinh đô chánh trị và kinh tế của Mỹ. Tung quân đi đánh khủng bố ở Afghanistan, ở Iraq; đập rắn đập đằng đầu, nhổ cỏ nhổ tận gốc, tiên hạ thủ vi cường; ghi vào sổ bìa đen Iran, Iraq, Bắc Hàn CS, thành tam ác cần phải lật đổ, thay đổi chế đô - đó là lập trường, sách lược của nhóm Tân Bảo Thủ. 

Nhưng lực bất tòng tâm, tình hình không chiều những con diều hâu mới muốn tung cánh trên bầu trời thế giới. Chiến tranh Iraq không thành công như  dự tưởng. Ngân sách thâm hụt ngày càng nhiều vì chiến phí. Tự do công dân Mỹ  ngày càng bị  siết. Thế mà một Bin Laden ốm đau kinh niên vẫn không hạ được. Thế giới Á rập ngày càng thù Mỹ. Trung Cộng là thất bại của việc nuôi ong tay áo nuôi khỉ dòm nhà mà nhóm Tân Bảo thủ là đồng tác giả. Bao nhiêu búa rìu dư luận của báo chí, bao lần điều tra chất vấn của Quốc Hội, mà TT Bush là người đứng mũi chịu sào phải ngậm đắng nuốt cay chịu đưng. Đảng Cộng Hòa là đảng cầm quyền thêm lo lắng, lơ mơ sẽ mất thêm ghế dân biểu, nghị sĩ liên bang và thống đốc tiểu bang. Nhiều nhân vật có thế lực Cộng hòa không nói cùng một ngôn ngữ với TT Bush nữa. Và đau hơn Ông bị nội bộ cáo buộc là bị nhóm Tân Bảo Thủ bao vây.

Lời giã từ nhẹ nhàng của chánh phủ Bush đối với lập trường Tân Bảo Thủ bắt đầu với  sự ra đi của Ô Paul Wolfovitz ra khỏi Bộ Quốc Phòng để làm Giám đốc Ngân hàng Thế giới mà Mỹ góp vốn lớn nhứt. Êm xuôi. Tướng Powell Da Đen ra đi để Bà Rice cũng Da Đen lên thay làm Bộ Trưởng kiêm Ngoại Trưởng Ngoại giao; trót lọt.  Nhưng lời vĩnh biệt bắt đầu với việc Mỹ chấp nhận chế độ độc tài quân phiệt của một Ông Đại tá lên làm tổng thống gần như sốt đời, từng phá hoại máy bay làm chết hàng trăm người Tây Phương, từng là kẻ thù của Mỹ hàng thập niên. Chỉ với một điều kiện bên ngoài là Libya hứa cộng tác trong việc chống khủng bố. Nhưng bên trong là do cuộc vận động rất mạnh thành áp lực chánh quyền Bush khó mà cưỡng được, của những ông chủ đại công ty xăng dầu trước nguồn dầu của nước Libya ở Bắc Phi.

Lời vĩnh biệt dứt dạt với lập trường Tân Bảo Thủ phải là việc chánh quyền Bush ký hiệp ước WTO để mở cửa một thị trường 80 triệu dân, hơn phân nửa là trẻ, cho hàng hóa Mỹ tràn vào. Không cần chuyển hóa chế độ độc tài như chủ trương của Bà Rice. Trái lại chấp nhận nguyên xi chế độ CS Hà Nội đã từng giết hại 58.000 quân nhân Mỹ, đàn áp tôn giáo, người thiểu số vốn là đồng đội của Lực Lượng Mũ Xanh Mỹ. Với Hiệp ước WTO giữa Hà Nội- Washington này, TT Bush đã bật đèn xanh cho cựu thù lưng lửng đi vào Tổ chức Thương mại Thế giới.

Làm kinh tế với nhau chưa đủ, Washington còn muốn hợp tác quân sự với cựu thù. Đích thân Bộ Trưởng Quốc Phòng Mỹ, Ô. Rumsfeld đến viếng thăm Hà Nội, gặp gỡ Thủ Tướng CS Phan văn Khải. Theo tuyên bố của nhân vật Tân Bảo Thủ thứ hai sau Phó TT Cheney, là Ô Rumsfeld, thì Mỹ không nghĩ đến việc sử dụng căn cứ quân sự ở Việt Nam và hợp tác quân sự ở mức độ kỹ thuật thôi. Cụ thể là giúp dạy Anh văn cho sĩ quan Bộ Đội CS ở Texas và giúp cho Hà Nội  máy móc gỡ mìn bẫy, và cho Hải quân Mỹ thỉnh thoảng ghé thăm. Chuyến đi này nằm trong kế hoạch chung của Mỹ tăng cường hợp tác quân sự với các nước Á Châu quanh TC vì rõ rệt  TC xuất hiện như một kình địch nguy hại cho Mỹ. Vì chống đối tác cũ là TC nên phải đi với kẻ cựu thù. Trong chánh trị thực dụng Mỹ, không có thù muôn thuở, bạn muôn đời, lợi quyền là lời nói quyết định.

Còn quá sớm để tiên đoán xem Việt Nam có làm tiền đồn chống Trung Cộng trong Chiến tranh Chống Khủng bố như ngày xưa làm tiền đồn chống Cộng trong Chiến tranh Lạnh hay không. Tác phong của Mỹ trong Chiến tranh Lạnh là thích  liên minh với "nhà cầm quyền mạnh" dù nhà cầm quyền đó bị nhân dân  ghê tởm và chống đối. Và bây giờ cũng không thay đổi bao nhiêu như đi với Pakistan quân phiệt vì Chiến tranh A phú hãn và Iraq. Nên thường thường chánh quyền Mỹ lấy thuế của dân Mỹ đem viện trợ hào phóng cho loại nhà cầm quyền mạnh đó ở các nước nghèo và hậu tiến, để một thời gian sau bị người dân biểu tình, đốt xe, đuổi Yankee Go Home và thường thường phải gọi là "rút quân trong danh dự".

Có lẽ CS Hà Nội còn ngán Anh Cả Đỏ và sợ đau cái đau của Việt Nam Cộng Hòa. Khi Bắc Kinh và Washington đồng ý chia đôi Á châu trên đầu trên cổ mình, Đảng Nhà nước CS sẽ bị hy sinh như VNCH bị một cách oan uổng cách đây gần 31 năm. Từ đó thái độ dè dặt của CS Hà Nội khiến Ông Bộ Trưởng Quốc Phòng Mỹ tuyên bố yếu xìu như vậy. Nhưng ai có thể biết được việc làm của chánh phủ vô hình của Mỹ ở hải ngoại là CIA. Ai biết được có bao nhiêu CIA đang núp bóng các nhà kinh doanh đầu tư, các cơ quan thiện nguyện, các người chí nguyện và tòa đại sứ Mỹ. Những mật vụ chánh trị, quân sự, kinh tế chuyên nghiệp móc nối, thuyết phục, mua chuộc và áp lực--   đang làm gì với CS Hà Nội. 

Chỉ có người dân Việt trong lẫn ngoài nước nhìn sự việc thêm đau buồn và tủi nhục. Đau cái đau lần thứ hai bị giải quyết số phận Việt Nam trên đầu trên cổ người dân Việt. Có thơ rằng, "Những kẻ nên khôn đều có dại, Nhưng người có dại mới nên khôn." Mong rằng cái đau đó sẽ đánh động lương tâm, tinh thần dân tộc Việt để ý thức rõ thấy nội lực dân tộc là điều kiện cần và đủ để đấu tranh cho tự do, dân chủ nhân quyền Việt Nam. Để không như xưa Hà nội quá bị lệ thuộc CS Nga Tàu và Saigon bị lệ thuộc Mỹ.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.