Hôm nay,  

Bài Học Thiên An Môn

09/01/200100:00:00(Xem: 5887)
Nhũng tài liệu bí mật nhất trong nội bộ cấp cao của Trung Quốc năm 1989 khi xẩy ra vụ đàn áp đẫm máu ở Thiên An Môn đã được lọt ra ngoài đến Mỹ và đã được phiên dịch in thành sách xuất bản cuối tuần qua, dưới tựa đề: “Tài liệu Thiên An Môn: Quyết định của ban lãnh đạo Trung Quốc dùng vũ lực chống nhân dân của họ”. Ngày chủ nhật 7-1, đài CBS đã truyền đi cuộc phỏng vấn nhân vật đưa tài liệu, một nhật vật thuộc cấp cao đã chứng kiến các cuộc họp có Đặng Tiểu Bình tham dự. Nhân vật này đang ở nước ngoài. Trong cuộc phỏng vấn, tiếng nói của ông ta đã được kỹ thuật làm thay đổi, ông dùng một tên giả và khuôn mặt của ông ta bị bôi đen. Bởi vì ông nói ông vẫn là người trung thành với đảng Cộng sản và muốn trở lại Trung Quốc.

Vụ tiết lộ này tình cờ lại trùng hợp với cuộc họp rất quan trọng của Ban Chấp hành đảng Cộng sản Việt Nam khởi sự từ thứ bẩy 6-1 để chuẩn bị cho Đại hội đảng tháng 3 năm 2001, nhất là trùng hợp với tình hình tranh đấu trong nước cho tự do tôn giáo đang ở khí thế mạnh chưa từng thấy, với thế liên tôn giữa những tôn giáo lớn ở Việt Nam, khiến ban lãnh đạo đảng phải lo sợ và chính Thủ tướng Phan Văn Khải phải lên tiếng la hoảng “những kẻ chống đối chế độ đang dùng tôn giáo và nhân quyền để gây rối”. Trùng hợp ngẫu nhiên nhưng thật có ý nghĩa. Cho đến nay người bên ngoài không được nhìn thấy sự thật trong những cuộc họp tuyệt đối bí mật của Trung ương và bộ Chính trị đảng CSVN, người ta không thể nào biết rõ ràng bầu không khí và từng chi tiết những cuộc tranh luận giữa những người cầm quyền sinh sát của một đảng cai trị độc đoán cả nước. Đảng CSVN và đảng CSTQ là hai đảng độc tài lớn nhất còn sót lại trên thế giới ngày nay. Chúng đều có cơ cấu tổ chức, tập quán và phương pháp lấy quyết định giống nhau. Vậy hãy nhìm xem một quyết định gây một vết nhơ không thể nào xóa sạch trong lịch sử Trung Quốc như thế nào.

Vào lúc gay cấn nhất, khi các cuộc biểu tình ở Thiên An Môn đã kéo dài đến một tháng, cuộc họp ban lãnh đạo đến một lúc phải có quyết định dứt khoát. Lúc đó Đặng Tiểu Bình bắt đầu sợ, ông ta nói: “Tình trạng vô chính phủ càng ngày càng tệ hại. Nếu cứ tiếp tục như thế này chúng ta có thể sẽ bị bắt tại gia hết”. Trạng thái mất tinh thần đó chính là do phe cứng rắn bảo thủ trong ban lãnh đạo gây ra. Lúc đó thế giới bên ngoài đã biết trong nội bộ cấp lãnh đạo Trung Quốc có sự chia rẽ giữa phe bảo thủ và phe cải cách, chẳng hạn như Tổng bí thư Triệu Tử Dương rõ rệt có cảm tình với những sinh viên biểu tình ở Thiên An Môn. Nhưng phe bảo thủ đã hù dọa ban lãnh đạo và những tay cách mạng già lão nên rút cuộc họ đã xoay chuyển được tình thế để đi đến quyết định dùng sắt máu dẹp tan ngay mầm mống coi như gây nguy hiểm đến mạng sống của tất cả.

Hai người chạy theo phe bảo thủ chấp nhận đàn áp biểu tình bằng súng và xe tăng đã có lợi về địa vị, đó là Giang Trạch Dân và Lý Bằng. Người có quyết định then chốt là Đặng Tiểu Bình vì lúc đó tuy Đặng không giữ một chức vụ nào trong bộ Chính trị ngoài chức Chủ nhiệm Quân ủy hội. Đặng dùng đằng không quyết vì các sinh viên và công nhân biểu tình lúc đầu chỉ đòi hỏi tự do dân chủ chớ không đòi hạ bệ một nhân vật nào, kể cả Thủ tướng Lý Bằng và Chủ tịch nhà nước Dương Thượng Côn vào thời đó. Nhưng bọn bảo thủ lại thuyết phục Đặng Tiểu Bình cuộc biểu tình ở Thiên An Môn nhằm vào cá nhân ông ta. Họ nói với Đặng như sau: “Đồng chí không nhớ chúng ta đã chiếm chính quyền bằng cách nào chăng" Một tia lửa nhỏ có thể làm cháy cả một cánh đồng cỏ. Nó đã bắt đầu rồi đó”.

Theo tài liệu mới được tiết lộ, trong cuộc họp của ban lãnh đạo Trung Quốc ngày 18-5-89, Đặng Tiểu Bình nói: “Sau khi suy nghĩ rất gay go trong thời gian dài, tôi đã kết luận là chúng ta phải dùng Quân đội Giải phóng Nhân dân và tuyên bố thiết quân luật ở Bắc Kinh”. Vương Chấn, một trong 8 tay cách mạng lão thành nắm uy quyền tuyệt đối nói: “Bọn nó tự chuốc họa đây. Phải diệt chúng ngay khi chúng mới ngóc đầu lên. Không có thương tiếc gì chúng hết”. Hai tuần sau, ngày 4-6 1989 quân đội đem xe tăng nghiền nát cuộc biểu tình ôn hòa. Hàng trăm người chết, hàng ngàn người bị bắt trong một chiến dịch càn quét khắp nước.

Tất cả biên bản của các cuộc họp cấp cao ban lãnh đạo nay được bí mật đưa ra bên ngoài. Cuốn sách mới được in ra dày đến 489 trang. Những đây cũng chỉ là những đoạn trích ra từ những đĩa mềm của máy điện toán, nếu đem ra in lại tất cả phải dày đến 15,000 trang giấy. Vấn đề đặt ra là nó có bao phần xác thực. Hai Giáo sư đại học Mỹ, Andrew Nathan, dạy khoa chính trị học Đại học Columbia và Perry Link, dạy ngôn ngữ và văn chương Trung Hoa tại Đại học Princeton, soạn thảo và phiên dịch cuốn sách mới xuất bản, đều là chuyên gia nổi tiếng về những vấn đề Trung Quốc. Hai ông đã trực tiếp phỏng vấn nhân vật bí mật đã đem tài liệu ra ngoài. Cả hai đều tin tài liệu là thật vì phù hợp với những tin tức tản mát thu được từ trước đến nay về vụ Thiên An Môn. Một giáo sư khác, Orville Schell, Khoa trưởng Cao học Báo chí Đại học California-Berkeley, đã từng là tác giả nhiều cuốn sách về Trung Quốc và cũng đã làm việc chung với hai giáo sư Nathan và Link, nói lúc đầu ông nghi ngờ, nhưng càng nghiên cứu ông càng thấy tài liệu là xác thực.

Tài liệu cho thấy trong 5 nhân vật chóp bu gọi là Thường vụ bộ Chính trị Trung Quốc, 2 người chống thiết quân luật, người thứ 3 không bỏ phiếu, chỉ có 2 người thuận. Cũng trong cuộc họp then chốt này có thảo luận về người kế vị Đặng Tiểu Bình. Lúc đó Giang Trạch Dân đã nổi bật. Tài liệu này làm chúng tôi nghĩ rất nhiều đến tình hình Việt Nam. Ý nghĩ đầu tiên đây là bài học cho tất cả, kể cả quân đội Nhân dân Việt Nam khi họ muốn lấy xe tăng cán bẹp những đồng bào thiết tha với dân chủ.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.