Một Sự Xúc Phạm Đối Với Thuyền Nhân Của Chúng Ta
Greg Sheridan (Foreigh Editor of The Australian)
LTS: Thứ Năm, 6/11/2003, trên nhật báo The Australian đã có một bài viết gây xúc động đông đảo độc giả, nhất là độc giả Việt Nam. Bài viết nhan đề, “An insult to our original boatpeople” của ký giả Greg Sheridan, hiện là chủ bút tin tức quốc ngoại của báo The Australian (tờ báo duy nhất phát hành trên toàn nước Úc), và là nhà bình luận thời cuộc sắc bén nhất tại Úc Đại Lợi.
Bước vào báo giới từ cuối thập niên 1970, ký giả Greg Sheridan bắt đầu viết cho tạp chí Bulletin, và chỉ trong thời gian ngắn những bài viết của ông đã tạo sự kiêng nể trong đồng nghiệp. Đầu thập niên 1980, trước thảm nạn của thuyền nhân Việt Nam, ông đã trực tiếp đến những trại tỵ nạn tại các quốc gia Đông Nam Á để lấy tin, viết phóng sự, và bình luận. Năm 1984, ông bắt đầu làm việc cho báo The Australian. Không đầy một năm sau, ông được làm phóng viên thường trú tại Bắc Kinh, và năm 1986-87, tại Washington. Năm 1988, ông trở lại Úc, và chính thức giữ chức vụ Foreigh Editor cho báo Australian kể từ năm 1992.
Trải qua 25 năm viết báo, ký giả Greg Sheridan đã có mối quan hệ mật thiết với nhiều chính trị gia tên tuổi tại Á Châu. Nhiều tổng thống, chủ tịch, thủ tướng của các quốc gia như Nhật Bản, Nam Hàn, Nam Dương, Mã Lai, Singapore, Philippines, Thái Lan, Tân Tây Lan, đã lần lượt xuất hiện qua các bài viết của ông trên nhật báo The Australian... Những bài viết của ông cũng thường xuyên xuất hiện trên nhiều nhật báo lớn của thế giới như The Sunday Times of London, The Asian Wall Street Journal, Jakarta Post, South China Morning Post.... Ngoài ra, kinh nghiệm, sự hiểu biết và tình cảm sâu đậm dành cho các quốc gia Á Châu trong thời gian ông làm ký giả đã giúp ông sáng tác 3 tác phẩm: “Living With Dragons, Australia Confronts Its Asian Destiny”, “Tigers, Leaders of the New Asia Pacific”, “Asian Values, Western Dreams, Understanding the New Asia”. Đặc biệt, trong thời gian trực tiếp tìm hiểu về thảm kịch của thuyền nhân Việt Nam đã giúp ông có dịp gặp gỡ hàng trăm người tỵ nạn Viêät Nam, lắng nghe hàng trăm bi kịch đầy máu và nước mắt của thuyền nhân Việt Nam trên đường vượt biên, vượt biển. Nhờ vậy, ông không những hiểu rõ sự tàn ác của CSVN trong quá khứ mà còn biết rõ bản chất ác qủy của CSVN trong hiện tại.
Phần nhờ những hiểu biết đó, phần có tấm lòng yêu thương chân thành dành cho những người tỵ nạn Việt Nam, nên ngay khi biết được việc làm phi lý của SBS, núp dưới danh nghĩa phục vụ cộng đồng VN, tiếp vận đài VTV4 của CS, ký giả Greg Sheridan đã viết bài bênh vực cộng đồng người Việt. Đọc bài viết của ông, qúy độc giả sẽ ngạc nhiên trước những nhận xét sắc bén của ông về CS, cùng bè lũ tả khuynh trong xã hội Úc; sẽ cảm động đến rơi lệ trước những lời bênh vực chân thành của ông dành cho người Việt tỵ nạn tại Úc; và sẽ vô cùng biết ơn ông, một ký giả Úc, nhưng hơn cả một số người mang danh đồng bào tỵ nạn của chúng ta tại Úc, ông đã hiểu rõ những bi kịch, những đau khổ, những oan trái bất công mà người Việt tỵ nạn chúng ta đã phải gánh chịu tại quê hương, cũng như trên đường vượt biển, vượt biên, và vẫn còn phải tiếp tục gánh chịu ngay trên đất nước Úc Đại Lợi, nơi được mệnh danh là tự do dân chủ....
Sau đây, Sàigòn Times trân trọng giới thiệu cùng qúy độc giả bài phỏng dịch bài viết của ông. Hy vọng, sau khi đọc, qúy độc giả sẽ bớt chút thì giờ để tỏ lòng biết ơn ông bằng cách viết thư, gọi điện thoại, gửi email, gửi thiệp cảm ơn, hoặc tặng hoa cho ông. Địa chỉ của ông: Greg Sheridan, Foreign Editor, The Australian. - Tel: (02) 9288 2351 - Email: [email protected] - 61-81 Kippax Street, Surry Hills NSW 2010.
* * *
Những chuyến công tác đầu tiên đến vùng Đông Nam Á trong cuộc đời ký già của tôi là để lần theo bước đường của người tÿ nạn Việt Nam. Chắc quý vị vẫn còn nhớ, khi cộng sàn xâm chiếm được miền Nam Việt Nam vào năm 1975, chúng đã áp dụng một chế độ dã man và tàn nhẫn đến độ một triệu rưởi người Việt Nam phài đào thoát bằng đường biển. Những người này sau được gọi là thuyền nhân. Trên đường đào thoát, cả ngàn vạn người không thể đếm xuể - và vĩnh viễn chúng ta sẽ không bao giờ đếm được - đã chết giữa biển khơi. Đại đa số các thuyền nhân này là những người tÿ nạn thực sự, và họ đã được các quốc gia như Úc, Gia Nã Đại, Pháp và Hoa Kỳ chấp nhận cho định cư.
Vậy mà sự tàn độc tựa ma qủy của chủ nghĩa cộng sàn đã nhanh chóng chìm đắm vào quên lãng trong tâm thức của nhân loại. Hàng chục triệu người bị tàn sát dưới tay của Stalin, Mao và ngay cả chính Hồ Chí Minh, nhưng bằng cách này hay cách khác, trong những cuộc tranh luận công khai, không còn thấy một ai nhắc đến những tội ác ghê rợn đó.
Vào khoảng 200,000 người Úc - chiếm 1% dân số của chúng ta - sanh quán tại Việt Nam hoặc có cha mẹ là người Việt Nam. Chắc qúy độc giả phải đồng ý, một phần trăm dân số đó của chúng ta hẳn phải được chúng ta quan tâm ở một mức nào đó, có đúng vậy không"
Thế nhưng dường như họ không được SBS dành cho sự quan tâm ấy. SBS hiện đang dùng tiền thuế của quý vị để tiếp vận cho luận điệu tuyên truyền của đàng cộng Sàn Việt Nam như một phần của chương trình tin tức thường nhật của họ. Mỗi ngày, họ cho chiếu chương trình tin tức của đài VTV4, vốn thuộc quyền kiểm soát và điều hành của bọn cộng sàn Việt Nam. Chính trang web của VTV cũng xác định rằng nó hiện hữu là để “cung cấp tin tức và tuyên truyền” nhằm “phục vụ đàng và Nhà Nước”.
Ông Đoàn Việt Trung, Chủ tịch Cộng Đồng Người Việt Tự Do Úc Châu, đã so sánh một cách khéo léo việc tiếp vận chương trình này với việc tiếp vận một chương trình hàng ngày rà rích chối bỏ thàm nạn diệt chủng Holocaust bằng tiếng Do Thái trên một đài truyền hình mệnh danh là phục vụ người Do Thái.
Đây rõ ràng là một sự phạm thượng ghê gớm đối với cộng đồng người Úc gốc Việt, và là một sự xúc phạm đối với vong linh của 500 quân nhân Úc đã hy sinh trong nỗ lực bào vệ tự do cho miền Nam Việt Nam. Hơn thế nữa, đây còn là một sự xúc phạm đối với mỗi người Úc biết quý trọng tự do, dân chủ. Làm sao chúng ta lại có thể đóng thuế cho đất nước này để tài trợ cho việc tiếp vận luận điệu tuyên truyền theo chủ thuyết Stalin của một trong những chế độ thiếu tự do nhất và áp bức nhất thế giới"
Ủy ban Ký Già Không Biên Giới (Reporters Without Borders) vừa xếp Việt Nam vào hạng 159 trong số 166 quốc gia trên phương diện tự do báo chí. Việc bắt bớ các nhà lãnh đạo tôn giáo của Phật giáo và Công Giáo là việc thường xuyên xày ra tại Việt Nam. Đồng ý, Việt Nam bây giờ đã bớt sắt máu kiểu Stalin so với trước - vì cuối cùng, CSVN đã chấp nhận một cuộc cài cách thị trường ở mức độ khiêm tốn - thế nhưng VN vẫn là một trong những xã hội sắt máu kiểu Stalin nhất trên trái đất. Tuyệt đại đa số người Úc gốc Việt đến đây với tư cách tÿ nạn, hoặc là thân nhân của người tÿ nạn. Rất nhiều người đã phài gánh chịu những sự ngược đãi và đàn áp đến mức độ khó có thể tin được.
Vào khoàng giữa thập niên 80, tôi và một người bạn đồng nghiệp tên là Nicolas Rothwell, đã ấp ủ ý định viết một quyển sách về những trại cài tạo mà nhà cầm quyền cộng sàn đã thành lập sau chiến thắng của họ năm 1975. Có lẽ một triệu người Việt Nam đã từng trải qua những trại cải tạo này. Chúng không phài là những trại tử hình, thế nhưng vô số người đã thiệt mạng trong những trại này vì bị đối xử dã man và bị đói khát.
Tuy quyển sách không được thực hiện, nhưng trong nhiều năm, tôi đã phỏng vấn hàng trăm người tÿ nạn Việt Nam ở Úc, ở Đông Nam Á và ở Hoa Kỳ. Những kinh nghiệm của họ quà thật kinh khiếp (mind-boggling) và, mặc dù chi tiết mỗi người có thể khác biệt, nhưng chủ yếu những gì họ đã kể cho tôi nghe, đều cùng bi thảm như nhau.
Tôi nhớ có gặp một người đàn ông phúc hậu, tên Nguyễn Đình Qui, tại trại tÿ nạn Palau Bidong ở Mã Lai vào khoàng cuối thập niên 80. Ông là một sinh viên kỹ sư du học tại Úc theo chương trình Colombo, đã trở về Việt Nam năm 1972. Là một người có khuynh hướng chính trị hơi thiên tà, nên mặc dầu có được cơ hội rời Nam Việt Nam vào năm 1975, ông đã quyết định ở lại để cố gắng xây dựng một tổ quốc mới tốt đẹp hơn.
Thế nhưng, nhà cầm quyền cộng sàn đã tống ông vào một trại cài tạo vì cho rằng ông đã bị “ô nhiễm” chính trị từ những năm tháng ở Úc. Việc này tiêu hủy hết tài sàn khiêm tốn mà ông dành dụm được cùng với nhà cửa của ông. Sau khi ông ra khỏi trại thì nhà cầm quyền quyết định trục xuất tất cà người gốc Hoa. Vợ ông là người gốc Hoa, vì thế ông và gia đình ông cố ra đi. Thế nhưng sau khi đút lót cho các giới cầm quyền tất cà những món hối lộ cần thiết, họ vẫn bị bắt giữ lúc cố vượt biên. Trong vụ ấy, hai đứa con bé bỏng của họ, một trai một gái, đã chết trong lòng biển cà.
Quý vị có thể tưởng tượng được những chuyện bi thảm ấy sẽ khiến con người ta như thế nào" Nhờ ơn trên, cuối cùng, họ cũng vượt thoát và đến được bến bờ tự do của Úc. Bây giờ thử hỏi, với những người như vậy và với bất cứ ai trải qua thảm cảnh tương tự, làm sao họ lại có thể đóng thuế để tài trợ cho việc phổ biến những luận điệu tuyên truyền sặc mùi Stalin từ những kẻ đã bách hại, đầy ài họ" Quả thực nếu có chuyện gì thô bỉ nhất trên cõi đời này, thì chắc chắn nó phải là chuyện này!
Bọn văn hóa Tà khuynh, những loại người điều hành các cơ quan như SBS, không bao giờ ưa người tÿ nạn Việt Nam cà, bởi vì họ là những người tỵ nạn chống cộng. Họ không phù hợp cái công thức đơn giản, gọn gàng của bọn văn hóa Tả khuynh khi chúng cho rằng tất cà mọi nạn nhân trên thế giới này đều do chủ nghĩa thực dân Tây Phương gây ra.
Khi Sàigòn thất thủ năm 1975 thì thần tượng của bọn người ấy, Gough Whitlam - lúc bấy giờ là Thủ Tướng - đã bào với Clyde Cameron(1) cùng một số người khác rằng, ông sẽ không nhận một số đông người Việt tÿ nạn vì, “Tao sẽ không chấp nhận mấy thằng f... Balts(2) da vàng với những thành kiến tôn giáo và chính trị chống lại chúng tao”.
Xưa nay ít có người đứng lên bênh vực cho người Úc gốc Việt. Mặc dù thành công, họ là một thiểu số bị lãng quên trên nhiều phương diện. Nigel Milan, TGĐ của SBS, đã tuyên bố với Ủy Ban Dự Thảo Ngân Sách Thượng Viện rằng cộng đồng người Việt - mà theo nhật báo Daily Telegraph, 5,000 thành viên đã biểu tình trước trụ sở SBS để chống lại việc tiếp vận đài truyền hình cộng sàn - đã tham dự vào “một chiến dịch có tổ chức nhằm chống lại quyền tự do báo chí và quyền tự do phát biểu”, một việc mà ông ta cho là “rất đáng lo ngại”.
Việc vận động chống tiếp vận đường lối tuyên truyền sắt máu kiểu Stalin của cơ quan truyền thông SBS sống bằng tiền thuế của dân không phài là việc làm bóp nghẹt tự do ngôn luận. Quả thực, lời nhận xét đầy xúc phạm của Milan đã xát thêm muối vào vết thương mà SBS đã gây ra cho cộng đồng Việt Nam. SBS thật là một sự nhục nhã!
Chú thích
(1) Clyde Cameron, chính trị gia thuộc đảng Lao Động Úc, xuất thân từ dân lao động cắt lông cừu, tham gia phong trào nghiệp đoàn, leo dần đến chức bộ trưởng khoa học thời chính phủ Whitlam. Năm 1980, ông về hưu sau 31 năm ngồi ở quốc hội Úc.
(2) Balts, chỉ chung những giống dân dọc duyên hải Baltic. Sau được dùng để chỉ bất cứ giống dân nào với nghĩa khinh miệt.
ĐẶC BIỆT VỀ CHỐNG SBS
ỦY BAN DỰ THẢO NGÂN SÁCH THƯỢNG VIỆN CHẤT VẤN TGĐ SBS NIGEL MILAN VỀ VTV4
Trích Dịch Biên Bàn Cuộc Họp Của Ủy Ban Dự Thảo Ngân Sách Thượng Viện (Senate Estimates Committee) ngày 03/11/03
LTS: Tuần trước, qúy độc giả đã theo dõi phần đầu Biên Bản cuộc họp của Ủy Ban Dự Thảo Ngân Sách Thượng Viện (Senate Estimates Committee - SEC), trong đó TGĐ SBS, Nigel Milan đã bị TNS Stephen Michael Conroy chất vấn về quyết định phi lý, tiếp vận đài VTV4 của CSVN, bất chấp sự phản đối của cộng đồng Việt Nam tại Úc. Được biết, TNS Conroy (VIC) thuộc đảng Lao Động, hiện ông là phó thủ lãnh đối lập tại Thượng Viện Úc, và luôn giữ chức bộ trưởng đối lập của nhiều bộ trong nội các đối lập. Mặc dù là một TNS nhưng luôn luôn gần gũi cộng đồng VN, nhất là trước đây, từng là nghị viên hội đồng thành phố Footscray, nên TNS Conroy là một trong những chính trị gia Úc luôn luôn quan tâm đến ước vọng của người Việt, và sẵn sàng hậu thuẫn quan điểm đấu tranh cho tự do dân chủ tại VN. Địa chỉ liên lạc của ông tại Quốc Hội LB. - Tel: (02) 6277 3295 - Fax: (02) 6277 3317 - Email: [email protected]. Địa chỉ liên lạc tại Văn phòng Cử tri: Suite 1B, 494 High Street, Epping, 3076. - PO Box 1067 Epping MDC, 3076. - Tel: (03) 9408 0190 - Fax: (03) 9408 0194. Sau đây, Sàigòn Times xin giới thiệu phần tiếp theo những câu hỏi dí dủm và sắc bén của ông dành cho TGĐ Nigel Milan.
* * *
TNS Conroy: Có cuộc biểu tình nào ủng hộ chương trình [VTV4] không"
Nigel Milan: Chưa có.
TNS Conroy: Chưa có" Vậy có phải ông đang mong đợi [một cuộc biểu tình ủng hộ ông] phài không"
Nigel Milan: Thưa không cần thiết phải thế.
TNS Conroy: Liệu ông có đứng ra tổ chức một cuộc biểu tình như vậy không nhỉ"
Nigel Milan: Không.
TNS Conroy: Ông có biết ai đang tổ chức [cuộc biểu tình như vậy] không"
Nigel Milan: Không.
TNS Conroy: Vì tôi không muốn ông có càm tưởng là chỉ có một mình ông được nghe quan điểm của cà hai phía, nên tôi cho ông biết, tôi cũng đã được tiếp xúc với đại diện của cà phe ủng hộ lẫn phe chống đối. Sự thực thì tôi có biết một người thật kiên trì, luôn gởi điện thư đến cho tôi để yểm trợ chương trình [VTV4]. Vì vậy, tôi hy vọng là ông cũng đã nghe quan điểm của người này. [Trở lại việc tiếp vận chương trình VTV4] nếu ông có quyết định đình chỉ, hoặc hủy bỏ chương trình này, liệu ông có nghĩ đến việc lấy tin tức từ một nguồn tin khác, hay chính sách của đài SBS chỉ cho phép lấy tin tức từ quốc gia gốc mà thôi"
Nigel Milan: Thưa nếu muốn làm như vậy thì sẽ phải có những thay đổi trong chính sách. Vì vậy, ở thời điểm hiện nay, câu trả lời của tôi là không.
TNS Conroy: Ông có kế hoạch nào để tiếp vận đài Bắc Hàn không"
Nigel Milan: Tôi không biết chính xác số người của cộng đồng Bắc Hàn là bao nhiêu tại Úc, nhưng tôi nghĩ rằng, nếu quốc gia [Bắc Hàn] không cho phép công dân rời bỏ quốc gia của họ, thì chắc là cộng đồng Bắc Hàn ở Úc không có đông.[...]
TNS SANTORO CHẤT VẤN TGĐ NIGEL MILAN
LTS: TNS Santo Santoro (QLD) là thành viên của đảng Tự Do, lần đầu tiên đắc cử Quốc Hội QLD vào tháng 5 năm 1989, từng giữ chức Bộ trưởng Training and Industrial Relations tiểu bang QLD từ tháng 2-1996 đến tháng 6-1998. Ngày 29-10-02, theo điều 15 của Hiến Pháp, ông được Quốc Hội Queensland tuyển chọn là đại diện của tiểu bang tại Thượng Viện Liên Bang. Là một chính trị gia gần gũi với dân, đặc biệt là cộng đồng Việt Nam tại QLD, TNS Santoro đã thường xuyên lên tiếng hậu thuẫn CĐVN tại Úc, cũng như các cuộc đấu tranh giành tự do dân chủ tại QLD. Địa chỉ liên lạc của ông tại Quốc Hội LB: Tel: (02) 6277 5819 - Fax: (02) 6277 5824 - Email: senator.santoro@ aph.gov.au - Văn phòng cử tri của ông tại QLD: Ground Floor, 67 Astor Terrace, Spring Hill QLD 4000 - PO Box 658, Spring Hill QLD 4004. - Tel: (07) 3832 3072 - Fax: (07) 3832 3089.
Tiếp theo phần chất vấn của TNS Conroy, TNS Santoro cho TGĐ Nigel Milan biết, ông có khoảng 20 đến 25 câu hỏi, nhưng phần lớn ở dạng on notice. Ngoài ra là một số câu hỏi without notice. [Tại quốc hội có 2 dạng câu hỏi: 1. Câu hỏi without notice là câu hỏi được hỏi thẳng trong lúc Question Time, và người được hỏi phải trả lời ngay. 2. Câu hỏi on notice là câu hỏi viết trên giấy, cho phép người được hỏi có thời gian chuẩn bị để trả lời sau đó bằng thư]. Sau đây là những câu hỏi trực tiếp dành cho TGĐ Nigel Milan của TNS Santoro.
*
TNS Santoro: Tiếp tục vấn đề mà TNS Conroy đã triển khai, tôi muốn hỏi ông, ông không thấy, quà là một sự khó tin để đinh ninh rằng không có bất cứ sự tuyên truyền nào trong những tin tức của đài truyền hình nhà nước Việt Nam do cộng sàn cai quàn, một đài mà chính trang web của nó đã tuyên bố rằng quàng bá tuyên truyền là mục tiêu của nó trong việc phục vụ quyền lợi của nhà cầm quyền Việt Nam" Ông nghĩ rằng thái độ của ông - cái thái độ mà ông bộc lộ hồi sáng nay, khi ông nói: “Chúng tôi lấy tin tức từ guồng máy tuyên truyền của một quốc gia ngoại quốc và chúng tôi phát tuyến nó” - có thể được quàng đại quần chúng Úc chấp nhận hay không, đừng nói chi đến những đại diện cộng đồng Việt Nam, những người phải nổi điên lên khi nhìn thấy những thứ đó [trên VTV4]" Ông có nghĩ thái độ của ông là một thái độ hợp lý hay không"
Nigel Milan: Vâng, tôi nghĩ hợp lý, vì điều này đã được cộng đồng Úc cho là hợp lý cho đến khi có sự chống đối này. Thí dụ như chúng tôi đã tiếp vận tin tức của Nga từ năm 1990. Tôi cũng đã đưa thí dụ về việc tiếp vận tin tức từ Trung Hoa. Tôi nghĩ rằng lập trường của chúng tôi trong vấn đề này hợp lý và phù hợp Hiến Chương của chúng tôi.
TNS Santoro: Ông có nghĩ, vấn đề được đặt ra ở đây là từ nay về sau, mọi người sẽ bắt đầu có cái nhìn khắt khe hơn đối với trách nhiệm và hiệu năng làm việc của một cơ quan truyền thông do công qũy tài trợ hay không" Tôi ghi nhận quan điểm của ông, và có lẽ hiện giờ Ủy Ban Dự Thảo Ngân Sách Thượng Viện cũng như các thành viên trong cộng đồng đều cảm thấy buồn bực trước những gì xảy ra. Nhưng điều chúng ta cần bàn ở đây là tình hình hiện nay. Ông đã đề cập, cuộc biểu tình 2000 người cuả một cộng đồng nhỏ quả thật là đáng nể. Tôi vui mừng khi được biết, cơ quan tham khảo cộng đồng (CAC) của SBS sẽ tái xét lại vấn đề [tiếp vận VTV4]. Thú thực, tôi đã gặp không biết bao nhiêu là ý kiến phản đối [VTV4]. Đồng ý với ông là cuộc biểu tình đã được tổ chức, nhưng 2000 người tham dự cuộc biểu tình chống [VTV4], chẳng lẽ ông vẫn nói việc [tiếp vận VTV4] đó là hợp lý, và cộng đồng Việt Nam sẽ chấp nhận điều ông nói hay sao"
Nigel Milan: Tôi nghĩ rằng những gì chúng tôi đã và đang làm là hoàn toàn hợp lý, nhưng tôi cũng nghĩ thật là hợp lý nếu chính thức tái xét lại vấn đề này, và đó là điều chúng tôi đang làm. Nếu Ủy Ban Tham Vấn Cộng Đồng (the Community Advisory Committee - CAC) có một đề nghị thích hợp, SBS Board có thể thay đổi chính sách, và có lẽ thay đổi cả Nội Quy Điều Hành SBS (Codes of Practice).
*
LTS: Tiếp theo, TNS Santoro chất vấn TGĐ Nigel Milan về việc SBS TV đã tường thuật thiếu công bằng về xung đột giữa Do Thái và Palestine trong suốt 3 năm qua. TGĐ Milan trả lời rằng, SBS khó có thể tường thuật công bằng trong mỗi bản tin, mỗi chương trình. SBS chỉ có thể công bằng qua nhiều chương trình, trong một thời gian dài thích hợp. Trước thái độ ngoan cố của TGĐ Milan, TNS Santoro đã yêu cầu TGĐ Milan đệ trình đầy đủ tất cả những khiếu nại, kêu ca phàn nàn về SBS của dân chúng trong thời gian từ năm 2000 đến 2003. TNS Santoro cũng yêu cầu TGĐ Milan phải cho biết đầy đủ chi tiết SBS đã giải quyết như thế nào đối với mỗi khiếu nại; và có bao nhiều người đã viết thư trả lời SBS là họ thấy thỏa mãn với cách giải quyết của SBS. Trước đòi hỏi đó của TNS, bà Julie Eisenberg, Trưởng phòng Chính sách (Head of Policy) của SBS vội nhảy vô đỡ đòn cho TGĐ Milan bằng lời biện minh là, rất hiếm khi, những người đã khiếu nại viết thư cho biết họ thỏa mãn với cách giải quyết của SBS. Thông thường họ im lặng, hoặc nếu có viết thư thì chỉ viết khi họ không thỏa mãn. Sự chống đỡ của bà Julie Eisenberg khiến TNS Santoro cho rằng “chính bà đã giúp ông có được câu hỏi cụ thể hơn”. Kết quả, TNS Santoro đòi hỏi: Thay vì chỉ cung cấp chi tiết những người thỏa mãn với cách giải quyết của SBS như ông yêu cầu lúc trước, thì bây giờ, với sự giúp đỡ của bà Julia Eisenberg, TGĐ Milan có bổn phận cung cấp thêm chi tiết cả những người không thỏa mãn với cách giải quyết của SBS, cũng như chi tiết cả những người không hề trả lời gì cho SBS.
TNS TSEBIN TCHEN CHẤT VẤN TGĐ NIGEL MILAN
LTS: TNS Tchen (VIC), thành viên của đảng Tự Do, sinh năm 1941 tại Trung Hoa, từng ở Việt Nam khoảng 7 năm cùng với thân phụ tại tòa lãnh sự Trung Hoa ở Hải Phòng. Vì vậy, hiểu biết cùng tình cảm của ông và thân phụ dành cho dân tộc Việt Nam rất đặc biệt. Thân phụ của TNS Tchen mặc dù đã ngoài 90 tuổi, nhưng vẫn còn rất minh mẫn. TNS Tchen được đắc cử vào Thượng Viện Liên Bang năm 1998, và chính thức bắt đầu nhiệm kỳ tại Thượng Viện ngày 1 tháng 7 năm 1999. Qúy độc giả có thể liên lạc với ông qua Tel: (02) 6277 3870 - Fax: (02) 6277 5730 - Email: [email protected]; hoặc Văn Phòng Cử Tri: Ground Floor, 1013 Whitehorse Road, Box Hill VIC 3128. - Tel: (03) 9897 3307 - Fax: (03) 9897 4578. Sau đây là phần chất vấn TGĐ Nigel Milan của TNS Tchen.
*
TNS Tchen: Ông Milan, phần lớn những câu tôi định hỏi đã được TNS Conroy và TNS Santoro hỏi. Vì vậy tôi không cần nhắc lại những câu hỏi đó làm gì. Tuy nhiên, khi nghe ông trả lời một số câu hỏi của hai vị đồng viện, trong đầu tôi lại nảy ra một số câu hỏi khác. Điều chủ yếu tôi muốn biết là trong tình huống như thế này, SBS sẽ giải quyết như thế nào" Tôi biết rằng ông đã nói với TNS Conroy rằng SBS không hề có bất cứ hợp đồng nào với Truyền Hình Việt Nam (VTV) để tiếp vận chương trình tin tức của họ"
Nigel Milan: Theo sự hiểu biết của tôi - và tôi sẽ cung cấp cho Ủy Ban SEC văn kiện mà chúng tôi có - thì nó chỉ là một lá thơ thỏa thuận (letter of agreement) mà thôi.
TNS Tchen: Như vậy có nghĩa nó không phải là một hợp đồng ràng buộc hai bên"
Nigel Milan: Không. Chúng tôi không bị buộc phài tiếp vận VTV4.
TNS Tchen: Cám ơn. Tôi cũng được biết, ông đã nói là 90% những phàn ứng mà ông nhận được đều chống lại việc tiếp vận chương trình VTV4"
Nigel Milan: Đúng vậy.
TNS Tchen: Khoàng 10% ủng hộ ông.
Nigel Milan: Đúng. Đó là con số tôi được yêu cầu ước lượng.
TNS Tchen: Tôi hiểu. Và chính vì thế mà tôi nói “khoàng”. Tôi cũng hiểu rằng ông miêu tà dịch vụ của SBS là dịch vụ dành cho cộng đồng, và cộng đồng Việt Nam cũng tương đối lớn.
Nigel Milan: Tôi nghĩ khoàng 200,000 người.
TNS Tchen: Trước khi cung cấp dịch vụ, ông có tham khào với cộng đồng Việt Nam không"
Nigel Milan: Không có một cuộc tham khào chính thức nào cà, mặc dù tôi có biết quan điểm của một vài nhà lãnh đạo, đã bày tỏ rõ ràng trong cuộc biểu tình.
TNS Tchen: Và họ ủng hộ"
Nigel Milan: Không, họ chống lại.
TNS Tchen: Nhưng SBS đã quyết định tiếp tục chiếu VTV4, bất chấp quan điểm chống đối mà SBS đã nhận được"
Nigel Milan: Vấn đề phức tạp ở chỗ chúng tôi chỉ nhận ý kiến từ một phía mà thôi. Cụ thể là thỉnh thoàng chúng tôi cũng nhận được yêu cầu, từ những thành viên khác của cộng đồng Việt Nam, đòi hỏi cung cấp dịch vụ VTV4.
TNS Tchen: [Những thành viên đó] Từ Hà Nội"
Nigel Milan: Thưa không. Bây giờ nghĩ lại, tôi sẵn sàng thừa nhận, lẽ ra chúng tôi nên có nhiều cuộc tham khào từ trước thì tốt hơn. Và điều này chúng tôi đã cáo lỗi với những nhà lãnh đạo cộng đồng Việt Nam khi họ đến gặp tôi.
TNS Tchen: Điều tôi muốn nói ở đây là ông đã nhận được những lời nhận xét bất lợi (unfavourable comments) về dự tính của ông, nhưng có lẽ ông nghĩ rằng đấy là những thành kiến đã ăn sâu (entrenched opinions). Thế nhưng, ông hoặc BGĐ của ông cố gắng lượng giá xem, có ý kiến nào từ trong cộng đồng là thực sự hoan nghênh việc tiếp vận chương trình tin tức của Hà nội hay không"
Nigel Milan: Không có giấy tờ gì để chứng minh việc này cà. Do đó, theo tôi thì nếu nói rằng trong nội bộ cơ quan có một sự hiểu biết chính thức thì không đúng. Tuy nhiên, có rất nhiều lời đồn đại rằng (hearsay evidence) có một số người trong cộng đồng muốn có dịch vụ VTV4.
TNS Tchen: Tôi hoan nghênh chuyện cộng đồng Việt Nam muốn có một chương trình tiếng Việt, đặc biệt là một chương trình được thực hiện một cách chuyên nghiệp hơn, từ những nguồn khác, ngoài nước Úc. Nhưng câu hỏi vẫn nằm trong óc tôi là liệu cộng đồng Việt Nam - như ông đã miêu tà, vốn là một cộng đồng tÿ nạn - có thực sự muốn thấy một chương trình tiếng Việt từ Hà Nội không"
Nigel Milan: Tôi tin chắc là có nhiều thành viên ưa thích. Thí dụ như, bất cứ lúc nào cũng có khoàng 5,000 du học sinh từ Việt Nam ở trên đất nước này. Giáo Dục là một trong những dịch vụ xuất càng lớn nhất từ Úc sang Việt Nam. Do đó, ông có thể cho rằng sinh viên VN rất muốn biết, ít nhất, là tin tức từ quê nhà. Như tôi nói trước đây, mỗi năm có vài chục ngàn thuyền nhân trong cộng đồng Việt Nam về thăm quê hương của họ...
TNS Tchen: Nhưng ông cũng nên biết, trong đó cũng có một số bị bắt nữa!
Nigel Milan: Tôi biết về vấn đề nhân quyền ở Việt Nam, nhưng tôi xin thưa rằng, chính quan điểm của bộ Ngoại Giao của chúng ta cũng cho là tình hình [VN] đang được cài thiện. Nhưng, như thường xày ra trong những trường hợp như trường hợp này, thì những người muốn ngăn chận [VTV4] thường là những người ăn nói lưu loát hơn (more articulate). Trong cộng đồng Việt Nam có người cho rằng báo chí Việt Nam ở đất đước này có quan điểm rất một chiều (very one-sided view). Vì vậy, với những tin tức từ Việt Nam, chúng ta tạo nên phần nào sự quân bình để họ có thể tự đi đến những phán xét cho chính họ. Vì thế, chúng tôi không hề thể hiện bất cứ tán thành nào cho dịch vụ này. Chúng tôi chỉ cho họ biết là có một dịch vụ như vậy mà thôi.
TNS Tchen: Tôi hiểu điều ấy. Cung cấp một cách nhìn khác có thể là một điều tốt. Tuy nhiên, câu hỏi của tôi là ông có tạo lập được sự hậu thuẫn nào từ cộng đồng trước khi ông quyết định cung cấp dịch vụ ấy"
Nigel Milan: Không. Chúng tôi càm thấy rằng [có màu sắc chính trị] nếu chỉ dựa vào riêng số người trong cộng đồng Việt Nam ủng hộ chuyện này. Là một tổ chức, chúng tôi không hề có những phán xét mang tính chính trị, và tôi cũng không nghĩ rằng ông lại muốn chúng tôi làm thế. Chúng tôi là một tổ chức phi chính trị, chúng tôi đặt căn bàn vào phục vụ...
TNS Tchen: Đúng, nhưng nếu ban giám đốc của ông - không nhất thiết là bàn thân ông - đi đến quyết định rằng đa số của cộng đồng này bày tỏ một quan điểm nhất định, và BGĐ tin rằng cần phài cung cấp cho cộng đồng đó những quan điểm khác, thì có phài là các ông đã có một phán xét chính trị hay không"
Nigel Milan: Chúng tôi không đưa ra phán xét đầu tiên. Ngay bây giờ, ngồi ở đây, tôi vẫn chưa bị thuyết phục rằng đại đa số trong cộng đồng Việt Nam không muốn dịch vụ này. Cái tổ chức dựa vào cộng đồng (the community based organisation) được thành lập ngay sau khi xảy ra xung đột, mà thành phần lãnh đạo của nó đều là cựu quân nhân, công chức của Nam Việt Nam, và chắc chắn là họ có những quan điểm mạnh mẽ. Và đại đa số những thành viên trong ủy ban Việt Nam, theo tôi, không phài là thành viên của cái tổ chức này. Họ chỉ sống cuộc đời của họ như những công dân Úc bình thường. Họ xem chiến tranh là một cái gì đó xày ra 30 năm về trước, và họ ước muốn được biết tin tức từ quê nhà.
TNS Tchen: Nếu căn cứ vào tiêu chuẩn đó, thì ông phài nói rằng cà hai đàng Tự Do và Lao Động gộp lại cũng không đại diện cho quan điểm của dân chúng Úc, bởi vì, gộp chung lại, tôi không tin rằng họ có hơn 200 hoặc 300 thành viên.
Nigel Milan: Tôi nghĩ rằng điều [ông vừa nói] này có thể dẫn đến một cuộc tranh luận rất lý thú.
TNS Tchen: Tôi chỉ muốn hỏi xem đấy có phài là một so sánh đúng đắn không. Quan trọng hơn, SBS có tổ chức những cuộc thăm dò độc lập về ý kiến của cộng đồng Việt Nam, để xem quan điểm của họ như thế nào không"
Nigel Milan: Có. Nhưng không phài về vấn đề này. Chúng tôi có phỏng vấn vài trăm người Việt Nam trong bàn tường trình “Living Diversity” của chúng tôi, nhưng không có hỏi họ câu hỏi ấy.
TNS Tchen: Thành ra ông cũng không chắc cộng đồng Việt Nam nghĩ gì"
Nigel Milan: Không. Và chính vì thế mà chúng tôi mới tiến hành việc tái duyệt chính thức. Tôi muốn bào đàm với ông rằng SBS không kiêu ngạo đến nỗi áp đặt một dịch vụ lên cộng đồng đâu.
(Còn tiếp...)
ĐỐI PHÓ VỚI ĐÀI TH SBS: DIỄN TIẾN THÁNG VỪA QUA, VÀ VIỆC SẮP TỚI [Bản Tường Trình của CĐNVTD/UC, ngày 08/11/2003]
Trong một tháng vừa qua, các Cộng Đồng Người Việt Tự Do mọi nơi ở Úc đã phối hợp chặt chẽ và mạnh mẽ phản đối, khiển trách, cũng như tấn công Ban Giám Đốc đài Truyền Hình SBS (gồm có Tổng Giám Đốc Nigel Milan, và Giám Đốc TH Shaun Brown) về vụ họ chiếu chương trình gọi là tin tức của Đảng CSVN kể từ ngày 6 tháng 10. Đến nay, những việc làm đó là gì và kết quả ra sao" Những việc này nằm trong sách lược như thế nào" Trong thời gian sắp tới sẽ có gì xảy ra" Đồng hương muốn góp phần thì có thể làm gì" Bài Tường Trình này sẽ trình bày phần nào câu trả lời.
1) VÀI DIỄN BIẾN GẦN ĐÂY NHẤT, HOẶC ĐÁNG KỂ NHẤT
Về tiếng nói của cộng đồng Việt, thì cuộc biểu tình ngày 28/10 tại Sydney của từ 4 đến 5 ngàn người, già trẻ nam nữ, đã gây rúng động cho Ban Giám Đốc TH SBS (ông Milan công nhận rằng ông "very impressed"). Đây là cuộc biểu tình đầu tiên trong lịch sử của TH SBS, và cũng là cuộc biểu tình lớn nhất trong lịch sử cộng đồng VN tại Úc. Hàng ngàn người, trước đây chưa từng đi biểu tình, nay đã nghỉ làm, nghỉ học để tham gia.
Về truyền thông Úc, vụ TH SBS đã bị phần lớn các cơ quan truyền thông Úc loan tin. Đặc biệt, một số cơ quan truyền thông, trong lời bình luận của họ, đã chỉ trích TH SBS. Và trong khi thông thường thì các lời chỉ trích mang tính cách vừa phải, trong trường hợp này thì các bình luận gia đã dùng lời lẽ nặng nề một cách khác thường để khiển trách TH SBS. Trong số đó có: các báo Herald Sun ngày 7/11, The Australian 6/11, The Age 4/11, và Sydney Morning Herald 4/11, và các đài truyền thanh 2GB ngày 28/10, 2UE 24/10, và 3AK 20/10. Xin đọc thêm chi tiết ở phần 4.
Còn tại Quốc Hội, một số Dân Biểu và Thượng Nghị Sĩ đã thẳng tay chỉ trích hay hạch hỏi TH SBS vào ngày 3/11 và nhiều ngày trước đó, qua các diễn văn, thông cáo, hoặc bài viết gởi báo chí. Về phiá chính quyền thì Bộ Trưởng Đa Văn Hoá, ông Gary Hardgrave, còn về phía đối lập thì Bộ Trưởng đối lập về truyền thông, Dân Biểu Lindsay Tanner, đã chính thức lên tiếng yêu cầu TH SBS hãy tham khảo ý kiến cộng đồng. Xin đọc thêm chi tiết ở phần 5.
FECCA, là Hội Đồng Các Tổ Chức Cộng Đồng Sắc Tộc ở Úc, cũng đã ra thông cáo ngày 17/10, mạnh mẽ khuyến cáo TH SBS đừng coi thường cộng đồng Việt cũng như các cộng đồng sắc tộc khác: "Không thể chấp nhận được. Họ đang cư xử như thể họ là bề trên của các cộng đồng sắc tộc .. TH SBS được thành lập để phục vụ các cộng đồng đa văn hoá .. Đã tới lúc TH SBS phải bắt đầu lắng nghe các cộng đồng sắc tộc nói, đừng để quá trễ".
Một điều đáng để ý là, trong khi các cuộc tranh luận khác trong xã hội Úc thường thì có người lên tiếng chỉ trích, có người lên tiếng bênh vực, còn ở đây thì không truyền thông nào, không chính khách nào, lên tiếng bênh vực cho các ông Milan và Brown. Cả trong nội bộ SBS, chính ông Milan công nhận với các BCH CĐNVTD vào ngày 28/10 là ông Lưu Tường Quang (Giám Đốc Radio) đã lên tiếng ngăn ngừa cũng như chống đối một cách gay gắt. Hai ban Việt Ngữ ở Melbourne và Sydney đều chính thức lên tiếng phản đối. Một số nhân viên khác đã phản đối một cách thầm kín. Tất cả các điều này làm TH SBS lúng túng và đã phản ứng sai trái. Xin đọc thêm chi tiết về phản ứng của TH SBS trong phần 6.
2) NẾU ĐỒNG HƯƠNG MUỐN GÓP PHẦN
Rất nhiều đồng hương bất mãn với vụ các ông Milan và Brown tự biến mình thành loa tuyên truyền cho Đảng CSVN, mang vào nhà họ hình ảnh Hồ Chí Minh, cờ đỏ, và lời tôn vinh chế độ độc tài này. Rất nhiều người không thể chấp nhận việc hai ông này tiếp tay với nhà cầm quyền CSVN - mà theo Reporters Without Borders thì là một trong 8 chế độ tệ hại nhất thế giới về tự do truyền thông - để vừa che giấu kín, vừa chối bỏ những tin tức về việc giam giữ tù nhân lương tâm, cũng như các vụ tham nhũng hối lộ của các kẻ chóp bu trong Đảng CSVN. Để góp phần trong việc cộng đồng Việt mau chóng ép buộc các ông Milan và Brown phải bỏ việc làm phi lý của họ, đồng hương có thể:
Ký Kháng Thư, cũng như phân phối Kháng Thư đến bạn hữu trong sở làm, trong chùa hoặc nhà thờ, v.v. (mỗi tờ Kháng Thư có chỗ cho 20 người ký). Đây là việc quan trọng nhất và hữu hiệu nhất, vì nếu có nhiều chục ngàn chữ ký - tương đương với nhiều chục ngàn lá phiếu chống - thì các ông Milan và Brown sẽ không thể và không dám ngoan cố hay chần chừ.
Nếu không lấy được tờ Kháng Thư, đồng hương có thể: 1) Cắt, ký, và gởi các mẫu thư được các báo Việt Ngữ cho đăng miễn phí, hoặc 2)Viết tay một lá thư bằng tiếng Việt, hoặc ngắn, hoặc có nhiều chi tiết để giải thích lý do tại sao mình chống. Nếu viết tiếng Anh, sau đây là một THƯ MẪU: Dear Mr. Shaun Brown, Head of SBS TV: Please stop screening the program of the Communist Party of Vietnam. Chữ ký, tên, điạ chỉ, ngày. (Xin gởi đến CĐNVTD/UC ở PO Box 719, Mt. Lawley, WA 6929, để đếm và chuyển.)
Tiếp tục gởi điện thư email đến TH SBS bằng tiếng Việt hay tiếng Anh. Thay vì gởi đến TH SBS, xin đến www.noVCnews.net (trang do CĐNVTD mọi nơi cùng nhau làm ra) để viết và gởi email. CĐNVTD sẽ tự động chuyển đến TH SBS và cùng lúc thì đếm, để Ban Giám Đốc TH SBS không thể khai sai sót. Ngoài ra, CĐNVTD cũng sẽ in ra (mỗi thư trên một tờ giấy riêng) để fax đến Ban Giám Đốc TH SBS, yêu cầu họ cho người dịch qua tiếng Anh, và trả lời người viết (nếu chỉ email thì họ không bắt buộc phải trả lời).
Tiếp tục gọi điện thoại vào số miễn phí 1800 500 727 của TH SBS để nói, thí dụ như, "No VC news please". Không cần phải coi chương trình rồi mới phản đối, vì lý do phản đối là, ngay từ đầu, đã không muốn TH SBS làm loa cho Đảng CSVN. CĐNVTD đã gởi thư yêu cầu ông Milan mướn nhân viên biết tiếng Việt để trả lời ở số trên. Nếu sự vụ kéo dài mà họ vẫn không làm thế, thì đây sẽ là một trong những điều CĐNVTD mang lên cấp trên của họ để khiển trách.
Đến www.novcnews.net cũng để gởi điện thư đến các BCH CĐNVTD để đưa đề nghị, nhận xét v.v. Ngoài ra, từ novcnews.net ta cũng có thể lấy Kháng Thư, coi tranh hí hoạ, đọc các bài báo, và chia xẻ quan điểm với mọi người khác.
Trong thời gian ngắn sắp tới, CĐNVTD sẽ nhờ các báo Việt Ngữ cho đăng bản đồ và điạ chỉ các vị dân cử nơi có người Việt cư ngụ, để đồng hương dễ dàng liên lạc với họ yêu cầu lên tiếng.
3) BỐN SÁCH LƯỢC SONG SONG CỦA CĐNVTD
Đến nay thì các ông Milan và Brown đã biết là hành động ngang ngược của họ hiện đang gây đau khổ và phẫn uất cho rất nhiều người Việt. Tuy nhiên, họ vẫn có thể sẽ tiếp tục nếu không bị kềm chế. Để buộc họ phải tuân theo ý muốn của cộng đồng Việt, CĐNVTD mọi nơi đang làm việc một cách có hệ thống, có phối hợp, và có sách lược. Sau đây là 4 sách lược song song và hỗ trợ lẫn nhau:
Sách lược quan trọng nhất, có tính cách quyết định cũng như làm căn bản cho mọi sách lược còn lại, là hỗ trợ cho sự lên tiếng phản đối của cộng đồng Việt. Việc ký Kháng Thư, tiếp tục gọi số 1800 500 727, tiếp tục gởi điện thư phản đối qua www.noVCnews.net, cuộc biểu tình ngày 28/10 tại Sydney, và những cuộc biểu tình khác nếu có trong thời gian tới, là phần lớn các hình thức của sách lược nàỵ
Sách lược thứ nhì nhằm gây áp lực trên mặt công luận với các ông Nigel Milan và Shaun Brown, qua sự chỉ trích bởi nhiều thành phần trong xã hội Úc từ mọi phía. Các kết quả trên đây về các cơ quan truyền thông và chính giới, thuộc sách lược này. Các phần 4)và 5) dưới đây sẽ đi vào thêm chi tiết.
Sách lược thứ ba nhằm thuyết phục Hội Đồng Quản Trị, tức cơ cấu có quyền hành cao nhất, trên cả tổng giám đốc SBS. Ngày 17/11 tới đây, các BCH CĐNVTD sẽ họp với Ủy Ban Tư Vấn Cộng Đồng, là cơ cấu tham vấn của hệ thống SBS, nhằm thuyết phục HĐQT qua UBTVCĐ này.
Sách lược thứ tư nhằm trừng phạt TH SBS qua luật pháp hoặc qua các thủ tục hành chính. Hiện nay, CĐNVTD đang bắt đầu đưa một vài việc làm bất hợp pháp của TH SBS ra cơ quan công quyền mà không phải là toà án, và trong tương lai sẽ tường trình thêm chi tiết.
4) CHI TIẾT VỀ VIỆC TRUYỀN THÔNG ÚC CHỈ TRÍCH TH SBS
Trong số các cơ quan truyền thông đã loan tin về cuộc tranh luận giữa cộng đồng Việt với ban giám đốc TH SBS, có: các đài TH SBS, ABC, số 7, số 9, các đài ABC Radio National (chương trình Media Report), các báo The Age, The Australian, Sydney Morning Herald, Herald Sun, Daily Telegraph, v.v.
Trong số những cơ quan truyền thông Úc lên tiếng chỉ trích TH SBS, có: Andrew Bolt trên báo Herald Sun ở Victoria vào ngày 7/11, Greg Sheridan trên báo The Australian toàn quốc 6/11, Gerard Henderson trên báo The Age ở Victoria 4/11 và Sydney Morning Herald ở NSW 4/11, và Alan Jones trên đài 2GB ở Sydney ngày 28/10, Mike Carlton trên đài 2UE ở Sydney ngày 24/10, và Bernie Finn trên đài 3AK ở Melbourne ngày 20/10. Phần lớn đã dùng lời lẽ rất nặng và lý luận đanh thép để khiển trách TH SBS. Sau đây là một số chi tiết:
Trên báo Herald Sun Thứ Sáu 7/11, ông Andrew Bolt, cây viết chính trên trang Quan Điểm của báo này, viết bài bình luận mang tựa đề "SBS: tyrant's voice" (tạm dịch: "SBS: loa của bạo quyền"). Sau đây là vài đoạn trích dịch: "Ngôn luận tự do khác với ngôn luận bậy bạ - buồn thay, TH SBS không biết phân biệt", "cộng đồng Việt sẽ không mau chóng quên cái xấc xược của ông Milan khi mà ở Ủy Ban Duyệt Chi Thượng Viện, ông đã bào chữa cho việc không thể bào chữa được ", "Hãy tưởng tượng [chương trình đó] nghe ra làm sao đối với tai của những người tị nạn như Tuan Phan, một người đã từng bị giam 3 năm ở trại cải tạo - 'Giọng nói trong chương trình này nhắc tôi nhớ giọng của kẻ cai tù đã tra tấn tôi", "Lạ thay, Milan mặc kệ lời cảnh cáo của người giám đốc bên Radio của ông ta, Quang Luu [Ông Lưu Tường Quang], một người từng đi tỵ nạn trên một chiếc thuyền tí hon, rằng chương trình này sẽ bị cộng đồng Việt chống", "Milan trả lời [vị TNS] là khoảng 90% chống - và ngay cả con số này cũng có vẻ bị Milan giảm xuống so với sự thật". Bên cạnh bài này là một tấm hình lớn cho thấy đoàn người biểu tình già trẻ nam nữ đang hô to, tay cầm cờ vàng, cờ Úc. Cần nói, Andrew Bolt viết bài này không phải vì thân thiện với cộng đồng Việt, trong quá khứ ông ta đã từng viết bài chỉ trích cộng đồng Việt Nam.
Trên báo The Australian Thứ Năm 6/11, ông Greg Sheridan, Foreign Editor (Chủ Nhiệm về những vấn đề liên quan đến ngoại giao hoặc thế giới) viết một bài ở giữa trang Quan Điểm. Bên cạnh bài này là một bức vẽ lớn, một người Việt cõng trên lưng hai sọ người khổng lồ cột vào lưng họ bằng giây kẽm gai. Sọ ở dưới có đề "1975". Trên cùng là một bàn tay đang thẩy dấu hiệu của SBS lên sọ ở trên. Đoạn cuối của bài này nói "[CĐNVTD] không đang giới hạn quyền tự do ngôn luận khi họ làm chiến dịch chống lại việc dùng tiền thuế để chiếu những tuyên truyền của cộng sản kiểu Stalin. Không những hành động [của SBS] đã gây đau đớn rồi, mà những lời nói đáng khinh thường của Milan lại còn gây thêm sự xúc phạm nữa". Với chỉ 4 chữ, câu kết luận đã tóm gọn ý chính của bài: "SBS is a disgrace" (tạm dịch: [Truyền Hình] SBS thật nhục nhã").
Trên báo The Age và báo Sydney Morning Herald ngày 4/11, có bài bình luận của ông Gerard Henderson, giám đốc của Sydney Institute, và là một cây viết quen thuộc trên hai báo này cũng như là một bình luận gia thường xuyên xuất hiện trên ABC Radio National. Bài bình luận này khuyến cáo rằng đừng quên những tội ác của các chế độ CS, như Trung Cộng và CSVN. Về TH SBS, ông Henderson khiển trách TH SBS đã chiếu chương trình mà ông gọi là "tuyên truyền dưới hình thức tin tức". Ngoài ra, Henderson cũng chỉ trích cả về tình hình bóp nghẹt tự do truyền thông ở VN: "Không thể chấp nhận được khi chế độ Hà Nội điều hành một hệ thống tin tức [cho người dân trong nước] mà mục đích của hệ thống đó là tuyên truyền bởi chế độ và cho chế độ".
Trên chương trình Media Report của Radio National ngày 30/10, Mick O'Regan tường trình và cho thính giả nghe lý luận của hai bên bằng cách phát lời nói của vài người tham dự biểu tình, và phỏng vấn ông Đoàn Việt Trung, CT CĐNVTD LB, và ông Nigel Milan, mỗi người khoảng 6 phút.
Trên chương trình talkback của Alan Jones trên đài 2GB ngày 28/10, sau khi phỏng vấn BS Nguyễn Mạnh Tiến, CT CĐNVTD/NSW, Jones nói "Hãy giữ mối liên lạc với đài chúng tôi. Tôi thấy quý vị làm việc hay. Có nhiều người Úc đồng ý với quý vị".
Trên chương trình talkback của Mike Carlton trên đài 2UE ngày, 24/10, sau khi phỏng vấn BS Tiến, ông Carlton kết luận: "Tại sao TH SBS lại bơm ra những lời tuyên truyền cho chế độ Hà Nội" Coi không được chút nào."
Trên chương trình Drive Time của Bernie Finn trên đài 3AK ngày 20/10, trong khi phỏng vấn ông Trung, Finn nói ông ta không thể hiểu được hành động phi lý của TH SBS. Trước đó, những thính giả người Úc của 3AK gọi vào talkback đều phản đối TH SBS.
Trên báo Herald Sun ngày 16/10, bài quan điểm của ông Trung viết "[tuần trước TH SBS có một bản tin về] một ông sư thuộc Mặt Trận Tổ Quốc của Đảng CSVN giúp người nghèo. Trong khi đó thì họ giấu kín tin về vụ bắt HT Thích Quảng Độ và các vị lãnh đạo khác, xảy ra cũng ngày hôm đó".
5) CHÍNH GIỚI - CẢ CHÍNH QUYỀN LẪN ĐỐI LẬP - CHỈ TRÍCH TH SBS
Trong Quốc Hội liên bang, các Dân Biểu Julia Irwin (LĐ, NSW), và TNS Santo Santoro (TD, Qld) đã đọc diễn văn chỉ trích TH SBS. Dân Biểu Bernie Rippoll (LĐ, Qld) viết thư đến TH SBS, và DB Michael Danby (LĐ, Vic) thì ra Thông Cáo Báo Chí, và viết bài quan điểm cho báo.
Đặc biệt, Thông Cáo 29/10 của Bộ Trưởng Đa Văn Hoá Gary Hardgrave và lá thư 20/10 gửi Milan của DB Lindsay Tanner, Bộ Trưởng Đối Lập về truyền thông, mang một ý nghiã đáng kể, vì một người thì là Bộ Trưởng, một người sẽ có thể là Bộ Trưởng Truyền Thông nếu đảng của ông đắc cử trong kỳ bầu cử tới. Ông Hardgrave nói "Tôi tin chắc là [TH SBS đã] học một bài học, và trong tương lai TH SBS sẽ nên tham khảo với các cộng đồng về những chương trình có thể gây tranh cãi. Ông Tanner cũng viết tương tự, và ông viết thêm: "Hiểu và tôn trọng quan điểm của [các] cộng đồng là một việc quan trọng tuyệt đối".
Tại Thượng Viện vào ngày 3/11 trong buổi điều trần trước Ủy Ban Duyệt Chi về Truyền Thông của Thượng Viện, trong suốt 1 tiếng 20 phút, nhiều TNS thuộc Ủy Ban này, trong đó có TNS Stephen Conroy (LĐ, Vic), Tsebin Tchen (TD, Vic), và Santo Santoro (TD, Qld), đã dùng lời lẽ rất nặng nề để hạch hỏi và chỉ trích ông Nigel Milan, tổng giám đốc của hệ thống SBS. Sau đây là một số ít trong những câu hạch hỏi:
TNS Conroy hỏi: "Trong bản tin có dùng chữ 'Đảng ta, đó không phải là tuyên truyền sa"", "[Trước khi quyết định chiếu,] ông có gặp viên chức của nhà nước CSVN không"", "Ồ, thế ra ông biết cộng đồng Việt khác với cộng đồng người Hoa, vì họ là cộng đồng tỵ nạn à" Tôi mừng là ông [có đủ trí khôn để] hiểu ra điều đó". Ngoài ra, theo lời yêu cầu của TNS Conroy, trong vài tháng tới ông Milan sẽ phải nộp nhiều tài liệu nội bộ về quyết định này.
TNS Santoro hỏi (sau khi những người Việt có mặt trong hàng ghế quan sát viên nói cho ông biết là Milan đã nói láo): "[Chính đài TH của ông nói là]ï có khoảng 4 ngàn người tham dự cuộc biểu tình ngày 28/10, vậy tại sao hồi nãy ông nói là chỉ có hơn 2 ngàn ngườỉ". Sau đó, TNS Santoro cũng đưa thêm một danh sách nhiều câu hỏi để TH SBS viết thư trả lời sau. Trong những câu đó, có "Hãy viết để báo cáo cho tôi biết có bao nhiêu thư, bao nhiêu email, bao nhiêu cú điện thoại, tỷ lệ chống là bao nhiêu""
TNS Tchen hỏi: "Ông nói có người yêu cầu ông chiếu chương trình đó - ai vậy, chế độ Hà Nội à"", "Tại sao ông nói hồi trước ông biết là CĐNVTD, cơ quan đại diện của cộng đồng Việt, chống đối, mà ông vẫn tiến hành"", "Bây giờ biết [có sự chống đối rất lớn từ cộng đồng], tại sao ông không ngừng ngay"" Sau buổi điều trần này, TNS Tchen cũng viết thư riêng đến ông TGĐ Milan để đòi ngưng ngay chương trình, trước buổi họp 17/11.
Trước sự chỉ trích nặng nề trên, ông Milan nói ông đã xin lỗi CĐNVTD về việc không tham khảo trước khi chiếu như đã hứa, và có vài lần ông nói là cuộc biểu tình ngày 28/10 "impressive", hay "very impressive". Tuy nhiên, lấy lý do SBS của mình là cơ quan truyền thông độc lập, ông một mực không chịu ngưng ngay chương trình trước khi có cuộc họp ngày 17/11. Ông cũng nói nhiều câu vô lý gây thêm sự bất bình trong các TNS và trong cộng đồng Việt: "[chiến dịch của CĐNVTD] là chiến dịch có tổ chức, có mục đích muốn hạn chế tự do ngôn luận, tự do truyền thông, điều này làm tôi rất khó chịu", "Có 5 ngàn sinh viên du học từ Việt Nam" (hàm ý là tất cả hay đa số đều ủng hộ ông ta), "Mỗi năm hàng chục ngàn người Việt bay qua Việt Nam" (hàm ý là họ bay qua VN để coi chương trình tin tức của Đảng CSVN, hoặc nếu về thăm gia đình thì đương nhiên là ủng hộ ông ta).
Trên đây là các diễn tiến trên chính trường liên bang. Ở các tiểu bang, lãnh thổ, cũng có nhiều vị dân cử lên tiếng. Tuy nhiên, để các chi tiết được đầy đủ, sâu sắc và chính xác, việc tường trình sẽ do các CĐNVTD điạ phương.
6) CÁC PHẢN ỨNG CỦA TH SBS
Trước sự tấn công tới tấp ở Ủy Ban Duyệt Chi vào ngày 3/11, ông Milan, với thái độ bực dọc mà những người ngồi ở hàng ghế quan sát có thể thấy rõ, đã lộ ra sự cay cú với ông Giám Đốc Radio và 2 ban Radio Việt Ngữ. Khi trả lời câu hỏi là trong quá khứ đã từng có những sự phản đối gì về TH, thì ông trả lời là các chương trình radio tiếng sắc tộc dễ gây phản đối. Tuy nhiên, các TNS đã không quay qua SBS Radio như ông Milan mong muốn, mà vẫn tiếp tục xoay quanh vấn đề TH SBS.
Trong bản tin của TH SBS ngày 3/11 về buổi điều trần ở Thượng Viện hôm đó của ông Tổng Giám Đốc, đài này chỉ lập lại quan điểm cố hữu của ông Milan, mà không trình bày quan điểm ngược lại, do đó thiếu sự quân bình. Ngoài ra, bản tin còn giấu nhẹm những sự kiện đáng coi là tin tức, như việc ông Milan nói láo về con số người biểu tình là hơn 2 ngàn người, trong khi chính mắt ông thấy, và chính đài TH SBS của ông tường thuật vào ngày 28/10 là có khoảng 4 ngàn người.
Trong chương trình Feedback vài ngày sau đó, họ cho thấy 3 lá thư khán giả, 2 thuận 1 chống. Đây là sự bóp méo, đi ngược lại bổn phận của một cơ quan truyền thông công lập, vì thật ra thì số thư chống nhiều hơn số thư thuận rất nhiều.
TH SBS đã dùng mọi cách để tự bào chữa, vì không một ai khác lên tiếng bênh vực cho họ. Tuy nhiên hai phản ứng nói trên đi ngược nguyên tắc của cơ quan truyền thông công lập, đây sẽ lại là căn bản cho những lời chỉ trích có thể có trong tương lai.
7) NHỮNG VIỆC LÀM KẾ TIẾP CỦA CĐNVTD
Để đồng hương biết về các việc làm của các BCH CĐNVTD trong thời gian sắp đến nếu TH SBS còn ngoan cố, sau đây là sơ lược một số các công việc, tùy thuộc vào kết quả của buổi họp ngày 17/11 với Ủy Ban Tư Vấn Cộng Đồng (Community Advisory Committee) của hệ thống SBS:
Nếu ngày 17/11 UBTVCĐ đề nghị với HĐQT là ngưng ngay, nếu vào ngày hôm đó HĐQT đồng ý và ra lịnh ngay, và nếu chương trình được ngưng ngay ngày hôm sau, thì chúng ta chỉ cần theo dõi, và các BCH CĐNVTD chỉ cần tiếp tục gặp gỡ với các giám đốc hữu trách của TH SBS để thấy là lời hứa đang được thi hành, cũng như sẽ không có tình trạng tái diễn.
Nếu UBTVCĐ đề nghị như trên, nhưng HĐQT chưa quyết định ngay mà còn đợi đến buổi họp ngày 5/12 hoặc buổi họp nào sau đó mới quyết định, thì các việc Kháng Thư, kêu gọi tiếp tục gọi số 1800 500 727, v.v., vẫn sẽ tiếp tục được tiến hành, bởi vì chỉ nếu khi HĐQT đã quyết định ngưng, và quyết định đó đã được thi hành đúng đắn, thì mới là đã xong.
Nếu UBTVCĐ đề nghị tiếp tục chiếu, hoặc không có quyết định dứt khoát trong ngày 17/11, thì các việc trên đây phải tiếp tục, phải mở rộng hơn, và mạnh mẽ hơn, cho đến khi thành công.
Trong trường hợp thứ 2 hoặc 3 trên đây, thì CĐNVTD sẽ yêu cầu có cuộc họp trực tiếp với Hội Đồng Quản Trị SBS vào ngày 5/12.



