Hôm nay,  

Giám Đốc Diệp Miên Trường Tâm Sự Về Phục Vụ Cộng Đồng

1/30/200700:00:00(View: 9526)

Giám Đốc Diệp Miên Trường Tâm Sự Về Phục Vụ Cộng Đồng

Ông Diệp Miên Trường.

LGT: Diệp Miên Trường một vị dân cử trẻ nhất trong số dân cử tại  California. Tháng 11, năm 2006, anh Trường đã được cử tri Việt-Mỹ chọn làm Giám Đốc  Đặc Khu Vệ Sinh Midway City,  đánh bại 3 ỨCV địa phương kỳ cựu, anh đã về nhì, chỉ sau Thị Trưởng Margie Rice, một khuôn mặt quen thuộc trong cộng đồng Việt có vài thập niên kinh nghiệm về chính trị. 

Đặc Khu Vệ Sinh Midway City chuyên lo về hệ thống cống rãnh, hệ thống thoát nước và quản trị các chất phế thải như rác trong hai thành phố Midway City và Westminster.   Đây là chức vụ bán thời gian. Ngoài ra, anh còn là phụ tá  cho Dân Biểu Trần Thái Văn, trong vai trò liên lạc trong cộng đồng, đại diện Dân Biểu Văn đi tiếp xúc với các đoàn thể Việt-Mỹ, trợ giúp nhiều vấn đề do sự yêu cầu của cử tri  hay cư dân trong Địa Hạt 68.

Hiện này anh đã tạm thời nghỉ việc phụ tá Dân Biểu Văn để làm việc toàn thời gian giúp Luật Sư Nguyễn Quang Trung tranh cử chức vụ Giám Sát Viên, Địa Hạt 1 vào ngày 6 tháng 2 sắp đến. Anh Trường đã có cùng vai trò, trách nhiệm như ỨCV Janet Nguyễn cách đây 8, 9 về trước, và đã có buổi phỏng vấn đặc biệt về những điều  cần thiết của những người trẻ muốn bước vào dòng chính và phơi bầy công việc thực sự  của một người phụ tá dân biểu.

- Hỏi:  Là vị dân cử trẻ tuổi nhất, mới vừa 24 tuổi, xin anh Diệp Miên Trường cho lý do  anh quyết định theo đuổi con đường chính trị"

- Đáp: Thời còn ở đại học, tôi có nhiều sinh hoạt sinh viên, và có gia nhập nhiều hội sinh viên trong trường với mục đích quen biết thêm bạn bè qua những sinh hoạt lành mạnh, nhưng dần dần sở thích đó trở thành một xu hướng cho cá nhân tôi muốn đi. Tôi cũng có sinh hoạt với Hội Hướng Đạo một thời gian.

- Hỏi: Trước khi làm phụ tá lập pháp cho Dân Biểu Trần Thái Văn, anh có những hoạt động chính trị nào khác"

- Đáp:  Tôi bước vào đại học năm 18 và ra trường năm 22 tuổi.  Trong ngành chuyên môn về  chính trị, đa số sinh viên cần có nơi để đi thực tập (intern) như là một môn học cho ngành học đó để hoàn tất  các tín chỉ ra trường. Tôi theo đuổi con đường chính trị, nên tôi đã xin thực tập tại văn phòng cho bà Susan Davis, Dân biểu Liên bang một thời gian ngắn. Sau thời gian thực tập này, tôi lại xin tập sự cho Giám Đốc điều hành thành phố Lemon Grove trong quận hạt San Diego. Tôi xem những lần thực tập hay làm bán thời gian trong thời sinh viên chỉ là một môn học thực tế, cần thiết cho tương lai, nhưng không thể xem đó là việc làm chính thức của mình.

- Hỏi: Trong thời gian thực tập và làm việc bán thời gian đó công việc chính của anh gồm những gì"

- Đáp: Phải nói ngay công việc sinh viên tập sự không có gì là quan trọng như kiểm duyệt thư từ, trả lời điện thoại, tiếp đón các cử tri, giúp họ giải quyết một số vấn đề căn bản .v..v... Đó chỉ là cơ hội cho phép tôi quan sát, học hỏi từ những người đi trước.  Như Ông biết sinh viên đi học toàn thời gian đâu có nhiều thì giờ để làm việc, nếu có chỉ  khoảng 10 đến 20 giờ một tuần. Làm việc nhiều quá, đâu có thì giờ học, tôi muốn ra trường đúng hạn như mọi sinh viên khác.

- Hỏi: Trong thời gian  tập sự hay làm việc bán thời gian, anh có được giao phó cho một vai trò quan trọng"

- Đáp: Thường là không. Ông thử nghĩ xem, ở tuổi sinh viên khoảng từ 18 đến 22 tuổi, hiểu biết có bao nhiêu, ai dám trao cho mình vai trò quan trọng" Và dĩ nhiên trong lứa tuổi của chúng tôi, chưa  có đủ kiến thức để  cố vấn cho ai những vấn  đề quan trọng. Trong bầu cử  người ta  thường phóng đại tô mầu thành tích của mình. Sau này kẹt lắm, sớm muộn gì thiên hạ cũng khám phá ra sự thật.

- Hỏi: Trong thời gian tranh cử chức vị Giám Đốc Đặc Khu Vệ sinh Midway City, tại sao không thấy anh kê khai là có 3 năm làm việc cho vị dân biểu này.

- Đáp: Tôi có thể đánh lừa được một số người không biết. Nhưng làm sao đánh lừa được những người am hiểu vấn đề, nhất là các vị dân cử đương thời.  Ai cũng biết, trong thời gian còn là sinh viên, mọi việc làm đều là tập sự, học hỏi. Ở lứa tuổi này, làm gì có chuyện được giao trọng trách.  Tôi nghĩ mình không cần phải ngụy tạo hay nói dối thành tích của mình để làm gì" Một lần nói dối, nghìn lần không tin.  Ai sẽ còn tin mình nữa trong tương lai.

 Khi tôi ra tranh cử, có gì tôi khai nấy. Cử tri tín nhiệm  vì sự làm việc cần mẫn, theo sát sinh hoạt cộng đồng,nêu ra được các vấn đề  liên quan đến đời sống của họ.  Trong lúc tranh cử,  tôi đã nói ra được  sự thật về  việc Đặc khu Midway City đã tănghơn 300% thuế  tiện  ích công  cộng. Dữ kiện này đã làm cho cử tri quan tâm đến sự thiệt hại  ngân sách gia đình của họ.  Do đó cử tri tín nhiệm tôi là điều cũng dễ hiểu.

- Hỏi:  Còn vai trò của ông là phụ tá cho Dân biểu Trần Thái Văn"

- Đáp: Đã gọi là "phụ", có nghĩa không phải là chính, vài trò phụ tá là giúp cho người chỉ huy của mình một số công việc hàng ngày không có gì quá quan trọng. Vai trò phụ tá dân biểu là vai trò liên lạc, giao tế của văn phòng địa phương của Dân Biểu Văn.  Còn những việc quan trọng, liên quan đến pháp lý,  sửa đổi quan trọng, như vẽ lại điạ hạt, làm luật, sửa đổi luật lệ là trách nhiệm của vị dân biểu đó và ban tham mưu chính, đặt tại tòa nhà quốc hội tiểu bang California, trên thành phố Sacramento.

- Hỏi:  Còn về vai trò của Giám Đốc điều hành một văn phòng Dân Biểu"

- Đáp:  Vai trò này là quản trị nhân viên địa phương, chuyên lo về các vấn đề giao tế, phục quyền lợi của cử tri. Họ chỉ  làm theo chỉ thị cấp trên, họ không có quyền tự quyết định bất cứ điều gì có liên quan đến chính sách của dân biểu đó.

- Hỏi: Anh nghĩ sao về trường hợp lên tiếng của cựu Dân Biểu Ken Maddox, Dược sĩ Hằng, Đại Đức Phổ Hoà và Sư cô Tịnh Ngọc trên  báo chí tiếng Việt về một ỨCV" 

- Đáp:  Đây là vấn đề tế nhị cho tôi miễn bàn chi tiết. Tuy nhiên, khi có 4 người  khác nhau cùng lên tiếng  phản bác về cùng 1 vấn đề, sẽ làm cho chúng ta  suy nghĩ, cân nhắc  kỹ lưỡng về  lá phiếu của mình đang có trong tay.

- Hỏi: Anh nói tiếng Việt lưu loát, anh học từ đâu, và sự quan trọng của tiếng Việt khi tiếp xúc với đồng hương".

- Đáp: Gia đình tôi sang định cư tại Hoa Kỳ, lúc đó tôi còn rất nhỏ, vừa học hết lớp 2. Khi qua Mỹ đi học với các bạn Mỹ từ trung học đến đại học, nên chỉ vài năm sau tôi gần như quên tiếng Việt.  Khi nói chuyện với bố mẹ, người trong gia đình, tôi luôn dùng tiếng Mỹ nhiều hơn tiếng Việt.  Cho đến khi làm việc cho Dân Biểu Văn  đã đưa ra cho tôi một điều kiện, là mỗi sáng phải đọc báo Việt và Mỹ, phiên dịch một số bài chính trị từ tiếng Anh sang tiếng Việt. Nhờ điều kiện này đã giúp tôi tự học hỏi, viết tiếng Việt với sự tình nguyện của một vài thân hữu giỏi tiếng Việt.

Sau gần 1 năm, tôi có cơ hội tiếp xúc nhiều với đồng hương, đọc báo tiếng Việt hàng ngày, khả năng tiếng Việt của tôi phát triển khá tốt đẹp. Ngày nay, tôi có thể đứng trước đồng hương nói chuyện mạch lạc, lưu loát, không còn ấp úng như cách đây 1 năm.  Tôi có thể đọc báo tiếng Việt hàng ngày  để theo dõi tin tức cộng đồng, viết nhiều văn thư bằng tiếng Việt để gửi ra báo chí địa phương thường xuyên.

- Hỏi: Khả năng nói và viết tiếng Việt quan trọng đối với một vị dân cử gốc Việt như thế nào"

- Đáp: Nếu không  nói  và viết tiếng Việt thì rất khó để hiểu về văn hoá Việt cũng như những tâm tư, nguyện vọng của đồng hương. Làm  sao một dân cử gốc Việt có thể  đại diện cho quyền lợi  cho cộng đồng chúng ta đúng mức.

Thật ra học lại tiếng Việt không khó dù chúng ta có qua Mỹ hồi nhỏ. Nhiều vị dân cử người Mỹ cũng muốn học tiếng Việt để có thể tiếp xúc nhiều hơn với các cư dân gốc Việt, chứ đừng nói chi đến các các vị dân cử gốc Việt. Nếu thật sự muốn phục vụ quyền  lợi của cộng đồng Việt, chúng tôi cần phải  quyết tâm học hỏi tiếng Việt để có thể  phục vụ cộng đồng một cách hữu hiệu.

Tôi có nghe nói lại  thời gian trước đây, Nghị Viên Andy Quách  nói tiếng Việt rất  khó khăn. Sau một thời gian tiếp xúc thường xuyên với cộng đồng, Nghị Viên Andy đã  nói rất rành rọt. Đó là điều đáng khen. Tôi  nghĩ, nếu thực sự có tiếp xúc thường xuyên với đồng hương thì tiếng Việt của mình tự nhiên khá hơn. Đây không phải là sự chọn lựa hay sở thích, mà là một nhu cầu cần thiết trong vai trò đại diện cộng đồng của bất cứ vị dân cử gốc Việt nào.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.