Hôm nay,  

Pháp Luật Phổ Thông

16/04/200700:00:00(Xem: 2742)

  [LS Lê Đình Hồ là tác giả cuốn “Từ Điển Luật Pháp Anh Việt-Việt Anh” dày 1,920 trang vừa được xuất bản. Qúy độc giả có thể mua sách qua internet bằng cách lên Website Google (google.com) đánh máy chữ “ho ledinh”, rồi theo sự hướng dẫn của các websites.]

Hỏi (Bà Nguyễn T.T.H.): Tôi lập gia đình vào năm 1994, có 3 người con, 6, 8 và 10 tuổi. Vào cuối năm 2003, chúng tôi đã ly dị.
Nay tôi muốn đưa các cháu về Việt Nam thăm gia đình nhưng chồng tôi không chịu ký vào đơn xin hộ chiếu cho các cháu. Sau đó tôi đã tự ý đi nộp đơn nhưng họ từ chối.
Xin LS cho biết là trong trường hợp đó tôi phải làm gì để con tôi được cấp hộ chiếu đi về Việt Nam.

*

Trả lời: Trong vụ A & B [2004] FMC fam 558, người vợ 43 tuổi và người chồng 51 tuổi. Hai vợ chồng là người Nam Mỹ (South America), đã di dân đến Úc. Cả hai đều có quốc tịch Úc.
Họ đã kết hôn vào năm 1989 và ly thân vào năm 1997, rồi ly dị vào năm 1998. Họ có với nhau một đứa con tên C 14 tuổi.
Vào năm 2000, trong thủ tục dành nuôi con, tòa án gia đình đã đưa ra phán quyết như sau: (1) Cả 2 vợ chồng đều có trách nhiệm chăm sóc và nuôi dưỡng đứa bé; (2) Đứa bé sẽ sống với người mẹ; (3) Người mẹ có nhiệm vụ chăm sóc đời sống hàng ngày cho đứa bé. 
Tuy nhiên, kể từ 24.12.2002 người cha đã không viếng thăm đứa bé, và cũng từ ngày đó người cha đã ngưng trả tiền cấp dưỡng cho đứa bé.
Vào ngày 18.1.2003, người vợ kết hôn với một người khác, ông E, họ không có con với nhau, nhưng đứa con của người chồng trước đã sống chung với họ.
Vào ngày 16.4.2004, người mẹ viết thư cho cha của đứa bé yêu cầu ông ta ký vào đơn xin hộ chiếu cho đứa bé để bà ta có thể đưa đứa bé đi Colombia, Nam Mỹ. Người chồng từ chối lời yêu cầu này của người vợ, vì thế bà ta đã đến luật sư để hỏi ý kiến. Vào ngày 9.7.2004, luật sư của bà ta bèn viết thư cho cha của đứa bé.  Vào ngày 19.7.2004 người vợ nhận được lá thư do người chồng gửi đến với nội dung là: Tôi hoàn toàn không đồng ý về việc C đi Colombia vì lo ngại cho sự an toàn và phúc lợi của C về tình hình chính trị cũng như sự thay đổi khí hậu tại Colombo cũng như sự bất ổn của chế độ, đặc biệt là đối với các du khách ngoại quốc.
“Tôi nghĩ rằng C có thể dễ bị tổn thương trong giai đoạn này và ở tuổi đời này của nó” (I fell C could be extremely vulnerable at this stage and age in his life).
Vào ngày 27.7.2004, người mẹ, người chồng mới của bà, cùng C và đứa con gái riêng của người mẹ, nay được 21 tuổi, đã đặt vé máy bay đi Colombia, sẽ rời Úc vào ngày 1.12.2004 và trở về Úc vào ngày 25.1.2005. Việc đặt vé đã được xác nhận và phải trả tiền vào cuối tháng 10.2004.
Vào ngày 9.8.2004, người mẹ đã nộp đơn xin tòa để cho viên “Lục Sự” (Registrar) ký vào đơn xin passport dù không có sự đồng ý của người chồng.
Khi luật sư của người vợ tống đạt đơn xin này cho cha của đứa bé, ông ta bèn nộp đơn phản đối sự thỉnh cầu của người vợ, và thỉnh cầu tòa đưa ra án lệnh với nội dung như sau:
(1)Người mẹ không được đưa C đến bất cứ quốc gia nào thuộc Nam Mỹ cho đến lúc C được 18 tuổi; (2) Luật sư của người chồng sẽ nộp đơn xin hộ chiếu cho C [tòa rất ngạc nhiên về lời thỉnh cầu này, vì tòa không biết được luật sư của người chồng sẽ xin hộ chiếu cho C bằng cách nào] ; (3) Luật sư của người chồng sẽ giữ hộ chiếu của C cho đến lúc C được 18 tuổi, và người mẹ phải giao nộp hộ chiếu của C cho luật sư của người chồng 7 ngày sau khi từ ngoại quốc và trở lại Úc cho đến lúc C được 18 tuổi; (4) Và bất cứ lúc nào người vợ muốn đưa C ra khỏi ngườc Úc, cho đến lúc C được 18 tuổi, người vợ phải báo cho người chồng lịch trình của chuyến đi qua văn phòng luật sư của ông ta. Người vợ phải cho ông thấy biên nhận về việc trả tiền vé máy bay, đồng thời văn phòng bán vé phải viết thư xác nhận về lịch trình của chuyến đi. Nếu có sự thay đổi về lịch trình của chuyến đi thì phải gởi phó bản về sự thay đổi đó cho ông ta biết; (5) Người mẹ không được nộp đơn xin song tịch cho đứa bé.


Vì cả vợ lẫn chồng đều có nhiệm vụ lo lắng về phúc lợi của đứa bé, C, nên sự thoả thuận của cha vẫn mẹ là điều cần thiết trong việc xin cấp passport cho đứa bé.
Tuy nhiên, Điều 7A(2) & (8) của “Đạo Luật Hộ Chiếu 1938” (the Passport Act 1938) quy định rằng: “nếu có lệnh của tòa cho phép đứa bé rời Úc, thì hộ chiếu có thể được cấp phát” (if there is an order of the court permitting a minor to leave Australia, a passport may be issued).
Vì thế, trên căn bản, đơn xin của người mẹ [“mặc dầu đã không hành văn theo lối đó” (although not worded in that way)] là yêu cầu tòa đưa ra án lệnh cho C được phép rời Úc để đi Colombia, thay vì yêu cầu tòa ký vào đơn xin passport thay cho người cha.
Về phần người cha thì không phản đối việc cấp phát hộ chiếu cho đứa bé. Ông ta chỉ phản đối việc đưa đứa bé đến bất cứ nơi nào tại Nam Mỹ.
Trong bản khai hữu thệ của ông, ông ta nói rằng lý do tại sao ông muốn cấm đưa đứa bé trên toàn bộ Nam Mỹ là vì tại bất cứ đâu ở Nam Mỹ cũng có thể qua các biên giới để đến Colombia.
Về việc này, vấn đề được đặt ra là liệu tòa có nên vượt lên trên trách nhiệm mà trước đây tòa đã trao cho người cha liên hệ đến việc chăm sóc về phúc lợi lâu dài cho đứa bé hay không" Ngừơi cha cho rằng có thể có sự rủi ro nếu để cho đứa bé đi Colombia, vì thế tòa cần phải cân nhắc sự rủi ro để đưa đến quyết định là “liệu sự rủi ro đó là không thể chấp chấp nhận được hay không"” (whether or not the risk is unacceptable).
“Nếu tòa thấy rằng sự rủi ro đó là không thể chấp nhận thì tòa không cho phép cấp hộ chiếu cho C để đi Colombia” (If the court finds that the risk is unacceptable then the court must not permit the issue of a passport to C to enable him to travel to Colombia).
Sau khi cân nhắc toàn bộ vấn đề tòa cho biết rằng Colombia đương nhiên là một quốc gia nguy hiểm hơn Úc Đại Lợi. Tuy nhiên, đó là một quốc gia rộng lớn, và sự tìm hiểu của tòa về quốc gia này cho thấy rằng dân số của quốc gia này chừng 40 triệu người, đồng thời tòa xét thấy rằng đại thể thì dân chúng ở Colombia sống một cách an bình và hài hòa.
Tuy nhiên, có những nguy hiểm nhất định đối với người ngoại quốc, vì người ngoại quốc đến đây tự họ đã thấy khác với dân bản xứ, và trông có vẻ giàu có hơn là dân bản xứ.
Sau khi cân nhắc tất cả các yếu tố, tòa nhận thấy rằng mặc dầu có sự nguy hiểm trong việc du hành đến Colombia, tuy nhiên, những nguy hiểm đó không phải là những nguy hiểm không thể chấp nhận được. Vì thế, việc du hành đến Colombia sẽ mang nhiều lợi ích hơn cho đứa bé.
Cuối cùng, Tòa đưa ra án lệnh là C được phép rời Úc để đi Colombia, và văn phòng Bộ Ngoại Gia phải cấp phát hộ chiếu cho C dù rằng cha của em bé không đồng ý.
Dựa vào luật pháp cũng như phán quyết vừa trưng dẫn, bà có thể thấy được rằng nếu cha của các cháu không chịu ký vào đơn xin hộ chiếu cho các cháu, thì bà có thể đến văn phòng luật sư để nhờ họ nộp đơn xin tòa đưa ra quyết định để xin hộ chiếu cho các cháu về Việt nam thăm gia đình.
Nếu bà còn thắc mắc xin điện thoại cho văn phòng của chúng tôi để được giải đáp.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.