Hôm nay,  

Báo Đài Nhà Nước CSVN

25/06/200700:00:00(Xem: 6914)

"Báo đài" là thuật ngữ CS thường dùng để chỉ truyền thông đại chúng (mass news -media) hay truyền thông gồm chánh yếu là báo chí, phát thanh, phát hình, là chữ người Việt không CS  hay dùng.Tướng mạo đảng tính CS của "báo đài" của đảng CS, vì đảng CS, và do đảng CS  trong nước không khó nhận dạng.  Dễ nhận hơn lập trường của báo đài thân một đảng phái  chánh trị nào  ở Mỹ như New York Times  thường thân đảng Dân Chủ và truyền hình Fox thường thân đảng Cộng Hòa trong nền tư do ngôn luận ở Mỹ. Cái hơi khó nhận là báo đài bị CS mua chuộc, lập trường được ngụy trang ở hải ngoại. Bây giờ trong cộng đồng người Việt hải ngoại, CS Hà nội chưa dám đương trường ra một tờ báo  như báo đài độc quyền, độc đảng  trong nước dù nghị quyết kiều vận của Bộ Chánh trị của CS Hà nội đã dự trù.

Báo đài của Đảng Nhà Nước CS Hà nội, con số 600 tờ báo, rất nhiều đài phát thanh, phát hình thành phố lớn, tỉnh thị cũng có, không còn gạt được ai. Cũng như ý đồ CS bắt nhiều nhà đấu tranh để khi bị quốc tế áp lực hay cần tỏ ra cải thiện một phần thì thả một số - ý  đồ đó, cả thế giới này thừa hiểu rồi. Báo đài là cơ quan của Đảng Nhà Nước CS từ hình thức đến nội dung, không thể ngụy trang được nữa, kể cả những người ngoại quốc ngây thơ về CS vì sống từ nhỏ trong chế đô tư do, dân chủ coi tự do, dân chủ như đương nhiên có, ở đâu cũng vậy.  Nhân sự, tất cả từ người viết đến người quản trị, người lao công, tùy dịch đều là cán bộ công nhân viên do Đảng Nhà Nước CS Hà nội, tuyển dụng, trả lương, thưởng phạt. Tài sản, từ báo quán, ngân sách, chi phí điều hành, đến vật dụng hao mòn đều là tài sản của Đảng Nhà Nước. Công vụ mà các cơ quan này phải làm là đảng vụ, thực hiện  công tác  tuyên vận dân vận và địch vận cho Đảng.  Nếu Đảng Nhà Nước kiểm soát "bộ đội" một thì  kiểm soát "báo chí" hai vì sách lược của CS lúc nào cũng xem "chánh trị là chủ đạo", chiến trường chỉ làm bàn cho chính trường thôi. Uy ban Văn Hóa Tư Tưởng bên Đảng, Bộ Thông Tin bên nhà nước là cơ quan "chủ quản" đầu ngành, nhưng là bộ tham mưu của Đảng. Nội dung chương trình thực hiện và phổ biến được chỉ đạo từ trung ương, kiểm soát  song hành bởi cơ quan nhà nước và đảng ủy, đảng đoàn mà tờ báo đó trực thuộc theo hành dọc hàng ngang. Cái gì CS có thể lơ là, chớ vấn đề chánh trị, CS xét bàng kính hiển vi và cân phân từng chữ bằng cân tiểu ly, người viết khó mà lách lắm.

Nhưng tại sao có những tờ báo gần đây có những bài tố tham nhũng, tố cán bộ tham ô, tố việc làm sai trái của cơ quan nhà nước, có những phóng sự có vẻ vì dân bị oan sai" Không phải Đảng Nhà Nước có thiện ý muốn "cởi trói" cho báo đài đâu. Không phải CS Hà nội nhượng bộ trước những áp lực của quốc tế muốn có tư do ngôn luận để dân chủ được cởi trói đâu. Đó là việc làm tinh vi, có tính toán, có liều lượng cần và đủ để xì xú bấp bất mãn có thể tạo nên nổ bùng hay nổ chụp của xã hội VN khi mở cửa kinh tế mà khóa chặt chánh trị.  CS Bắc Kinh cũng làm thế. CS thường làm như thế khi  bị bức bắch bởi tình hình như khi chiều dư luận  người dân hay quốc tế, chuẩn bị  đại hội đảng, bầu quốc hội,  vào WTO vừa rồi nhưng sau đó sẽ siết lại.

Sau đại hội đảng, sau khi gia nhập WTO, sau khi bầu cử, tử Thủ Tướng Khải, đến Thủ Tướng Dũng đến Ô Mạnh đều khóa vòi lại. Tất cả ba người này đều công khai lên án, báo động những ai xì bất mãn quá liều lượng Đảng cho phép. Cấm không cho đá động đến cán bộ cao cấp. Chỉ có những người quá ngây thơ, quá không tưởng, hay quá cò mồi mới nghĩ  và nói "báo đài" của CS có tự do. Không có báo chí ngoài chánh quyền, của tư nhân, báo chí hai chiều, đa dạng, độc lập dù tương đối  là những điều kiện nguyên tắc, tiên quyết  của tư do báo chí, thì những yếu tố con số nhiều hay ít báo, phát hành nhiều ít không, phê bình chỉ trích những hiện tượng xã hội, văn hóa, những  cá nhân đảng viên cán bộ quan chức đảng nhà nước quái thai  dâm ô, tham nhũng, những xì căn đan phe cánh "chơi" nhau chẳng ăn nhập gì đến cốt lỏi của tự do báo chí. Vì đó là những mặc thị cho phép, để cho báo chí làm hay do chỉ đạo mật của đảng.

Đừng tưởng CS không biết  dân chúng bị ép buộc nuốt một thứ " báo đài" đo đã ngán nhu cơn nếp nát, chán tới cổ rồi. Dân chúng đang liều lén nghe các chương trình tiếng Việt của ngoại quốc. Dân chúng liều lén thông tin, nghị luận với người Việt hải ngoại qua xa lộ Internet. Nên lâu lâu CS cũng xả dàn cho cơ quan ngôn luận của Đảng khai thác một số vấn đề "bén nhậy" như tham nhũng, tệ nạn xã hội.

Cái khó nhận dạng là báo đài bị mua chuộc. Lập trường khi dời khi đổi, ngụy trang dưới nhiều hình thức. Có khi vẫn bô bô chống tham nhũng, quan liêu, cửa quyền của nhà cầm quyền CS. Nhưng nếu tinh ý một chút, so sánh với những bài chống trong nước về  thời gian và sự kiện "tố Cộng" trong nước thì sẽ thấy sư đồng hành thực hiện "chỉ đạo" của Đảng. Đối với vấn đề hải ngoại thì viết đăng theo đơn đặt hàng của đảng CS. Bôi bẩn những nhân vật đấu tranh, hề hóa công cuộc đấu tranh, gây chia rẽ cộng đồng hải ngoại, tạo hố ngăn cách trẻ già, tạo tâm lý bi quan đấu tranh hoài mà chẳng đi đến đâu. Vì sống trong môi trường hải ngoại đa số không CS hay chống CS, báo đài bị mua chuộc thường phải biện minh, chống chế  việc làm của mình bằng quyền tự do, báo chí như một đệ tứ quyền. Biện minh với quyền suy nghĩ độc lập của nhà báo, quyền làm báo đa chiều. Bài của tác giả được ghi là báo không chịu trách nhiệm về tư tưởng và lập trường  dù vai trò tòa soạn, chủ bút, chủ nhiệm là linh hồn của tờ báo, trách nhiệm với quần chúng.

Rất nhiều cái vỏ, cái áo để ngụy trang. Nhưng  cá nhân người khôn lanh, khéo léo có thể gạt người khác một đôi lần nhưng không thể gạt quần chúng. Sớm muộn gì cũng bị "lộ tẫy." Nhứt là đối với đồng nghiệp sống trong nghề muốn hay không muốn cũng biết đường đi nước bước, ngỏ ngách chánh tri, tài phiệt và báo chí. Có lẽ vì tình cảm, không muốn làm đồng nghiệp buồn nên không nói.

Nhưng cái gì cũng có chừng mực. Chừng mực đó là niềm tin của quần chúng, chánh nghĩa và quyền lợi chung của quốc gia dân tộc.  Phê bình chỉ trích để xây dựng chánh quyền là tốt. Nhưng cộng tác làm lợi cho địch là phản bội. Tìm hiểu chân lý để quần chúng rộng đường nhận định là tốt. Nhưng làm lộ những bí mật làm hại người khác trong xã hội, quân đội ngoài chiến trường là vi phạm đạo đức nghề nghiệp và có khi còn  phạm luật nữa.  CNN đài truyền hình lớn của Mỹ vì những lý do đó yêu cầu thông tín viên, biên tập viên không đi tin nào có thể hại cho quân nhân Mỹ trong cuộc hành quân chống khủng bố. Một nháy mắt, một  vò tai của một quân khủng bố trên truyền hình có thể là một dấu hiệu tiến hành khủng bố.

Có người phản bác, nói tin vẫn là tin, sự kiện vẫn là sự kiện, tốt cho người này xấu cho người kia. Nhưng một sư kiện như bọn đầu trọc Tân Quốc Xã treo hình Hitler ở khu phố Do Thái ở New York mà làm lớn chuyện, đi hàng đầu, người Do Thái sẽ bị xúc phạm. Một cái tin một người bịnh hoạn khoe hạ bộ ngoài chợ mà khai thác quá mức cần thiết là công xúc tu xĩ. Nó giống như Trần Trường lạm dụng quyều phát biểu treo hình Ông Hô và Cờ Việt Cộng trên phố Bolsa vậy. Và quần chúng có quyền nghi lập trường phuc vụ và thái độ tương kính đối với  độc giả và khán thính giả.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.