Hôm nay,  

Xin Chia Buồn Cùng Đại Sứ

18/08/200700:00:00(Xem: 6444)

Mối tình đầu là mối tình đẹp. Bài thơ đầu là bài thơ hay. Lời nói chót là lời nói thật. Đại sứ Mỹ Michael Marine sau ba năm làm đại diện ngoại giao cho Mỹ bên cạnh CS Hà nội, ra đi đã nói lên nỗi thất vọng lớn nhất của ông tại Việt Nam, là tình hình nhân quyền VN không được Hà nội tôn trọng. Xin chia buồn cùng Đại sứ Michael Marine. Xin chia xẻ nỗi thất vọng này cùng Ong Đại sứ.

Nhưng  84 000 người Việt, cộng đồng quốc gia của người Mỹ gốc Việt, một thành tố không nhỏ  của Nhân Loại, hàng triệu  triệu người Mỹ chính trực và người người Mỹ gốc Việt, và nhân dân, chánh quyền các nước tư do, dân chủ cảm thấy thay vì thất vọng, buồn phiền, nhận thấy cần phải biến thất vọng, buồn phiền thành hành động đấu tranh trực diện và quốc tế vận mạnh hơn nữa, cụ thể hơn nữa cho tư do, dân chủ nhân quyền VN.

 Xét cho cùng, một cách công tâm mà nói, đáng thông cảm với Đại sứ Micahel Marine. Dù có tài ăn nói, ngoại giao như  Tô Tần  mà đằng sau  thiêu  thế lực hậu thuẩn và đàng trước là một đối thủ ngoan cố và xảo quyệt thì cũng khó làm được gì nhiều cho nhân quyền ở VN. Phía chánh quyền Bush, Đại sứ Micahel Marine chỉ là một nhà ngoại giao chuyên nghiệp, phải thực hiện nghiêm túc đường lối chánh sách ngoại giao của chánh quyền Bush. Đường lối chánh sách ngoại giao đó chánh yếu dùng kinh tế chuyển hóa chánh trị. Nhưng thế cân bằng giữa kinh tế và chánh trị, cán cân luôn nghiêng về kinh tế hơn là chánh trị. Thường hy sinh những giá trị tư do, dân chủ truyền thống và lập quốc Mỹ cho những hợp đồng kinh tế của các đại tài phiệt và công ty. TT Bush đi VN gặp nhiều lãnh tụ CS nhưng không hé môi một chữ nhân quyền VN.Vì quyền lợi kinh tế, chánh quyền Bush, trong đó co chính TT Bush  cũng coi thường ngay cả lời hứa long trọng của TT Bush, tuyên bố trong cơ hội long trọng của cuộc đời chánh trị của Ông, trong diễn văn nhậm chức lần thứ nhì vào ngày 20 Tháng Giêng năm 2005:  "Tất cả những ai đang sống dưới thể chế độc tài và tuyệt vọng có thể hiểu rằng Hoa Kỳ sẽ không làm ngơ trước sự đàn áp, hay tha thứ cho những kẻ áp bức các bạn. Khi các bạn đứng lên tranh đấu cho tự do, chúng tôi sẽ đứng chung cùng các bạn". Nhân quyền VN đối với chánh quyền Bush chỉ là vấn đề đầu môi chót lưỡi, hơn là biện pháp cụ thế kinh tế, chánh tri, ngoại giao. Kể cả khi CS Hà nội phản bội lời hứa nhân quyền sau khi TT Bush gở CPC và Quốc Hội cấp PNTR, Mỹ cũng im lặng, bất động một cách tội lỗi.

Và phía CS Hà nội, CS Hà nội "trước sau như một", qua hàng thập kỷ bang giao và giao thương, lúc nào cũng mở rộng kinh tế nhưng khóa chặt chánh trị. Họ không thể làm khác được. Mở rộng chánh trị, cho tự do, dân chủ - khắc tinh, hủy thể của độc tài, đảng trị - là CS Hà nội tự sát. Dù biết chế độ CS không bên vững, người CS vẫn cố bám lấy guồng máy cầm quyền độc tài đảng trị toàn diện để họ có thể sống cầm hơi, để thu vén cuối đời hơn là xuống lưng cọp, cọp có thể ăn thịt họ. CS  vẫn bị tự kỷ ám thị, bị ám ảnh để cho dân tư do bầu cử, tư do chọn người vào chánh quyền, thì không một móng CS nào được vào. Do đó Những thuyết phục, yêu cầu, mong mỏi về nhân quyền VN - những hình thức ngoại giao  đó --  của Đại sứ Micahel Marine  đối với CS Hà nội chỉ là những lời nói vào sa mạc, không tiêng dội. Bế tắc chánh yếu từ phía Hà nội nên Đại sứ Micahel Marine đã thấy và nói tình hình nhân quyền VN không được Hà nội tôn trọng.

Trước hai trở ngại có tính nguyên tắc tiền đề ( Hành Pháp  Mỹ ở Washington nói mà không làm, Đảng Nhà nước CS  ở Hà nội nếu làm thì chết)  những cố gắng cải thiện nhân quyền của Ô. Đại sứ chuyên nghiệp sống xa Washington ĐC nửa vòng trái đất, chỉ là hạt muối bỏ biển Thái bình Dương thôi. Bi quá, thỉnh thoảng Hà nội chỉ nhỏ giọt, thả vài người, hứa đôi chuyện để đáp ứng những đòi hỏi quyền lợi nào đó cho CS. Xong rồi, hết xôi rồi việc, CS trở lại thói quen biến thành bản chất, quán hành chống phá, chà đạp nhân quyền.

Bế tắc này chỉ có thể giải quyết bằng đấu tranh từ cải cách đến cải tổ sâu rộng hay lật đổ và cách mạng thôi. Điều đó không phải là việc làm của nhà ngoại giao. Cùng lắm là do ngành an ninh quốc ngoại Mỹ, tức CIA và nhiều chuyên viên hoạt động dưới nhiều danh nghĩa khác như thời Chiến tranh VN. Mà chánh yếu vẫn là người Việt. Lịch sử cổ kim, chánh trị Đông Tây chỉ rõ tự do, dân chủ, nhân quyền không xin mà được, phải áp lực, phải vận động, phải tranh đấu, chiến đấu  mới có. Thomas Paine, một nhà tư tưởng và cách mạng Mỹ há chẳng không nói " tư do hay là chết" hay sao! Bao lâu mà TT Bush dám nói nhân quyền mà không dám làm nhân quyền; bao lâu  Hành Pháp Mỹ, Bộ Ngoại Giao chưa dám đưa ra những biện pháp chế tài như CPC, cắt viện trợ, cấm cửa các viên chức CS có dính líu đến tội ác vi phạm nhân quyền không được đặt chân đến Mỹ, và một vài biện pháp Quốc Hội Mỹ đã đề ra trong các dư luật bị dìm  chưa thành luật được;  thì CS Hà nội vẫn cứ miệng  nói nhân quyền, nhưng tay thì hành động chống phá, chân chà đạp nhân quyền VN.

Nhưng sau cùng, dù sao rất cám ơn Đại sứ Micahel Marine đã chia xẻ kinh nghiệm cho nhân dân và chánh quyền tư do, dân chủ thế giới, tường trình khá đầy đủ cho nhân dân và chánh quyền Mỹ biết về tình nhân quyền VN không được Hà nội tôn trọng. Lời này của Ông Đại sứ sẽ giúp cho  nhân dân và chánh quyền tư do, dân chủ trên thế giới, đặc biệt là Mỹ thấy  đường lối  Mỹ dùng kinh tế chuyển hóa chánh tri CS Hà nội ba năm qua đã thất bại.

 CS Hà nội  bây giờ còn yếu chỉ đánh phá, chà đạp nhân quyền VN thôi. Chớ vào tháng Chín năm nay, nếu Mỹ nhẹ dạ qua lời vuốt ve của Thủ Tướng Việt Cộng Nguyễn tấn Dũng, Mỹ ủng hộ cho CS Hà nội vào làm thành viên không thường trực Hội Đồng Bảo Anh Liên hiệp Quốc, hoa nhân quyền của CS Hà nội gây ra cho Nhân Loại sẽ lớn hơn. CS Hà nội có thể trở thành một lá phiếu  chống phá Nhân Quyền  trên thế giới, trong Hội Đồng Bảo An Liên Hiệp Quốc. Và đặc biệt lời chót Đại sứ Micahel Marine khi rời nhiệm ở VN  giúp cho người Mỹ gốc Việt  người Mỹ gốc Việt thấy còn nhiều chuyện phải làm, làm nhiều, làm mạnh  cho Nhân quyền VN hơn nữa, vì 84 triệu đồng bào đang mất quyền sống bất khả tương nhượng của mình khi sanh ra với tư cách Con Người.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.