Hôm nay,  

Phiên Xử Bỏ Túi

16/05/200700:00:00(Xem: 8766)

 Trong phiên xử kéo dài 4 tiếng vào ngày hôm nay 11/5/2007, Toà án Nhân dân Tp Hà Nội đã kết án luật sư Nguyễn Văn Đài 5 năm tù giam và luật sư Lê Thị Công Nhân 4 năm tù giam vì tội "Tuyên truyền chống Nhà nước CHXHCNVN" theo điều 88 của bộ luật Hình sự. Ngoài ra toà án đã phạt luật sư Đài thêm 4 năm và luật sư Công Nhân 3 năm quản chế. Phía bị cáo dự định sẽ kháng cáo bản án phi lý này vì cả hai luật sư đều phủ nhận các cáo buộc và cho rằng họ có quyền tự do ngôn luận và hội họp.

Đây là một phiên xử án chính trị khá điển hình vì các đương sự đã phải đương đầu với mọi chèn ép phi pháp. Phiên toà đã không diễn ra một cách công khai. Phòng xử đầy những người lạ mặt nhưng chỉ có 6 người thuộc phía bị cáo: 2 bị báo, 2 thân nhân, 2 luật sư. Bà Trần Thị Lệ, mẹ luật sư Lê Thị Công Nhân, và bà Vũ Minh Khánh, vợ luật sư Nguyễn Văn Đài đã chỉ được cho vào khi phiên xử đã bắt đầu được vài phút. Họ bị công an kèm chặt và đưa xuống ngồi hàng ghế cuối nên không theo dõi được diễn tiến một cách rõ ràng.

Tổng cộng có khoảng 10 nhà ngoại giao và phóng viên ngoại quốc bị đưa vào một phòng bên dưới phòng xử án để theo dõi phiên xử trên màn ảnh truyền hình. Âm thanh phát ra rất xấu nên họ nghe không rõ những lời phản đối của các bị cáo.

Bên ngoài toà án, đa số thân nhân và bạn bè của luật sư Đài và Công Nhân không được cho vào, không được phép đứng ngay trước toà nên phải đứng cách xa toà án. Ai không có giấy mời thì không được vào. Một nhóm tín hữu Tin lành đứng cầu nguyện chỗ xa xa. Nhóm dân oan kéo đến đứng trước Toà án Nhân dân Tối cao vì bị công an đuổi không cho đứng trước toà Hà Nội. Một bà nằm lăn ra đường để phản đối phiên toà bất công thì bị các công an chạy đến đưa lên xe chở đi. Công an đã phong toả các ngõ vào và phá sóng điện thoại di động của cả khu vực.

Trong khu vực toà án hôm nay có treo nhiều bảng cấm không cho quay phim và chụp ảnh. Khi xe chở tù nhân đến, hơn một chục ký giả ngoại quốc chạy đến định chụp ảnh nhưng bị chặn lại. Nên khác với phiên toà xử các đảng viên lãnh đạo của đảng Dân chủ Nhân dân vào hôm 10/5, phiên toà hôm nay hầu như không có hình ảnh nào.

Phiên xử đã không công bằng bởi chính quyền đã chèn ép các bị cáo ngay từ đầu: họ không được gặp luật sư trong gia đoạn khởi tố, luật sư của họ không nhận được bản kết luận điều tra của công an và bản cáo trạng của viện kiểm sát theo đúng luật định. Cho nên luật sư biện hộ đã chỉ còn 7 ngày để vừa xem hồ sơ và vào thăm 2 thân chủ. Luật sư chỉ kịp gặp thân chủ của họ có một lần. Họ không có thời giờ để hỏi các nhân chứng buộc tội và không đươc phép đưa nhân chứng gỡ tội. Vì sợ bị tước mất luôn quyền bào chữa nên họ đã không xin hoãn phiên xử. Trong hoàn cảnh vừa nêu người ta có thể hiểu được tại sao luật sư biện hộ đã bị lép vế rõ ràng.

Các bị cáo đã không được phép tranh luận. Dù việc tranh cãi trước toà chỉ là chút màu mè chứ không thể thay đổi một bản án đã được định sẵn. Viên thẩm phán chủ tịch phiên xử đã không cần nghe các lý luận của bên biện hộ mà chỉ tìm cơ hội để cắt ngang lời của họ. Nhiệm vụ của ông ta là phải tuyên án những người mà công an cho là có tội. Người bị bắt phải có tội, người có tội phải lãnh án, đó là lôgíc XHCN.

Trong trường hợp này truyền thông Việt Nam đã mở chiến dịch tuyên truyền ồ ạt để dọn đường dư luận cho sự lên án các luật sư Đài và Nhân. Việc truyền hình phỏng vấn 2 người này trong 2 bộ quần áo tù là đỉnh cao của sự vi phạm quyền được hưởng sự suy đoán vô tội trước phiên xử. Nhưng vở kịch trở thành lố bịch khi gia đình nạn nhân tìm ra những bằng chứng của bản án tiền chế. Hãng thông tấn AFP loan tin vào ngày 19/4/2007 rằng, một nhân viên toà án cho họ biết rằng các luật sư Đài và Nhân sẽ được đem ra xử vào ngày 11/5. Trong khi đó ngày 19/4 là ngày mà công an vừa kết thúc điều tra và chuyển hồ sơ sang cho viện kiểm sát để truy tố. Vì báo chí của nhà nước CSVN đều đăng tin rằng Viện Kiểm Sát Nhân Dân đã làm ra cáo trạng vào ngày 23/4 và ngay sau đó đã chuyển cho toà án nhân dân nên thông tin của hãng AFP đã tố cáo rằng ngày xử đã được định từ trước khi viện kiểm sát xem hồ sơ, xác định việc có tội và ra quyết định truy tố. Và tất cả có trước khi toà nhận được hồ sơ.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Thế giới vừa điên đảo vì Trump 2.0 lại phải lo đối phó với Trung Quốc 2.0. Trung Quốc 1.0 là công xưởng quốc tế dựa vào giá nhân công rẻ và giá trị gia tăng thấp để sản xuất các hàng hóa tiêu dùng trong dạng Bộ Ba Cũ: (1) quần áo, đồ chơi trẻ em…; (2) vật dụng trong nhà như bàn ghế, tivi, tủ lạnh…(3) đồ điện tử gồm điện thoại cầm tay, máy điện toán,…) Trung Quốc 1.0 kéo dài 25 năm bắt đầu từ lúc Đổi Mới thập niên 1990 cho đến giữa thập niên 2010...
Giữa lúc các cơ quan báo chí, các tập đoàn truyền thông lớn khác chọn “sự trung lập” và cố gắng “nương tay” với các chính trị gia và chính quyền, thì Stephen Colbert chọn sự trung thực, kiên định, xem tuyên ngôn “trung lập” theo lý thuyết báo chí là vở kịch hài không hợp thời cuộc. Ông châm biếm, chỉ trích không thương tiếc những quyết định vi hiến, những phát ngôn dối trá của chủ nhân Tòa Bạch Ốc.
Những người đấu tranh cho quyền hợp pháp của di dân có trong Tu chính án thứ Tư và thứ Năm của Hiến Pháp, vui mừng gọi phán quyết của chánh án liên bang hôm thứ Sáu 11/7 là “chiến thắng.” Chánh án Maame E. Frimpong ra phán quyết các cảnh sát di trú ở Nam California phải tạm dừng việc bắt giữ, tra hỏi di dân chỉ dựa vào chủng tộc hoặc ngôn ngữ Tây Ban Nha. Nhưng Jaime Alanís Garcia, 57 tuổi, người làm việc ở nông trại Glass House Farms, quận Ventura 10 năm, đã không có cơ hội vui với chiến thắng tạm thời này. Với ông, và gia đình ông, tất cả đã quá muộn. ICE đã thực hiện cuộc đột kích quy mô lớn ở nông trại Glass House Farms gần Camarillo, quận Ventura hôm thứ Năm 10/7. Đoạn video ghi lại cảnh những chiếc xe bọc thép có chữ Police rượt đuổi theo nhóm nông dân tháo chạy hoảng loạn. Càng chạy, xe càng lao tới, bất kể có người đang cố bám vào đầu xe để chặn bánh xe lăn. Súng hơi, đạn cay mù mịt trên cánh đồng từng rất yên ả với những cây cà chua, dưa leo, và cây cannabis có giấy phép.
Tổng thống Mỹ Donald Trump đang đe dọa áp đặt mức thuế cao hơn nữa đối với hàng hóa nhập khẩu từ Liên minh châu Âu (EU), đặc biệt là dược phẩm. Thông qua các vòng đàm phán mới, EU hiện đang nỗ lực tìm cách ngăn chặn nguy cơ này. Tuy nhiên, triển vọng đạt được thỏa thuận vẫn rất mong manh, trong khi mức thiệt hại kinh tế dự kiến đối với EU có thể lên đến khoảng 750 tỷ đô la, một con số khổng lồ.
Rạng sáng thứ Bảy, tại Rafah, một em bé 12 tuổi – chưa xác định tên – bị bắn chết ngay tại chỗ hôm 12 tháng 7, khi em đang cố len lỏi tiến lên rào sắt để nhận phần lương thực cho gia đình. Cùng hôm đó, hơn ba mươi người khác gục xuống giữa bụi cát và khói đạn, trong lúc chen chúc tại điểm phát thực phẩm của một tổ chức mang tên Gaza Humanitarian Foundation (GHF).Trước đó, tại trại Nuseirat, sáu trẻ em – có em chỉ độ sáu tuổi – trúng pháo kích thiệt mạng khi đang hứng nước vào ca. Trong tay các em không có đá, không có súng… chỉ có chiếc bình nhựa, vài mẩu bánh mì chưa kịp đem về nhà. Giữa cảnh Gaza bị phong toả hoàn toàn, dân chúng đói khát, bệnh tật, kiệt sức… thì chính phủ Hoa Kỳ chọn rót ba mươi triệu Mỹ kim cho GHF – một tổ chức tư nhân, lập ra vội vã, không kinh nghiệm, không kế hoạch, không kiểm toán, không ai giám sát.
Có một câu hỏi đã ám ảnh tôi suốt gần mười năm: Làm sao mà một nửa nước Mỹ nhìn Donald Trump mà không thấy ông ta đáng ghê tởm về mặt đạo đức? Một người luôn nói dối, gian lận, phản bội, tàn nhẫn và tham nhũng một cách công khai như vậy mà hơn 70 triệu người vẫn chấp nhận ông ta, thậm chí còn ngưỡng mộ. Việc gì đã khiến cả một xã hội trở nên chai lì về mặt đạo đức như vậy? Để tôi kể cho bạn nghe một câu chuyện. Câu chuyện này, phần lớn dựa trên tư tưởng của nhà triết gia đạo đức Alasdair MacIntyre, một người mới qua đời vào tháng Năm vừa rồi, thọ 94 tuổi. Ông là một trong những nhà trí thức lớn hiếm hoi dám đào tận gốc sự suy đồi đạo lý của thế giới Tây phương, và của nước Mỹ hiện nay.
Donald Trump không giống như các vị tổng thống tiền nhiệm. Ông từng úp mở chuyện tái tranh cử nhiệm kỳ thứ ba, khiến không ít đối thủ phải giật mình. Nhưng trước mắt, Trump đang phải đối mặt với một quy luật lịch sử đã từng làm khó các vị Tổng thống khác: lời nguyền nhiệm kỳ hai. Từ trước đến nay, có đến 21 Tổng thống Mỹ bước vào nhiệm kỳ hai, nhưng không một ai đạt được thành tựu tương đương như giai đoạn đầu tiên. Thành tích nhiệm kỳ hai thường tụt dốc – từ thiếu sức sống, mờ nhạt cho đến những giai đoạn đầy biến động hoặc thậm chí thảm khốc. Người dân không còn hài lòng, tổng thống bắt đầu mệt mỏi, và không còn hướng đi rõ ràng cho tương lai.
Trong bài viết “Thế thời không phải thế” đăng trên Việt Báo ngày 4 tháng 4 về sau 100 ngày hành xử của tổng thống Trump (*), tôi có dự đoán rằng bên Dân Chủ sẽ giữ thế im lặng nhiều hơn lên tiếng ồn ào chống những việc làm của ông Trump và đảng Cộng Hòa vì muốn ông Trump tự sa lầy dẫn đến hậu quả đảng Cộng Hòa sẽ bị mất ghế, mất chủ quyền đa số trong lưỡng viện quốc hội quốc gia. Cho đến nay gần sáu tháng tổng thống, ông Trump vẫn tiếp tục gây hấn với thế giới và một số lớn thành phần dân chúng Mỹ và đảng đối lập vẫn giữ sự im lặng, thỉnh thoảng vài người lên tiếng một cách yếu ớt, kiểu Tôn Tẩn đối phó với Bàng Quyên.
Ngày 12/6/2025, từ văn phòng làm việc tại gia của mình ở Washington DC, ký giả, xướng ngôn viên kỳ cựu gần 28 năm của ABC News, Terry Moran loan báo đơn giản: “Có lẽ các bạn đã biết, tôi không thuộc về nơi đó nữa. Tôi sẽ ở đây, tại nền tảng Substack này. Có rất nhiều việc mà tất cả chúng ta cần phải làm trong thời gian đất nước quá nhiều vết nứt. Tôi sẽ tiếp tục tường thuật, phỏng vấn, để gửi đến các bạn sự thật, với tư cách là một nhà báo độc lập. Tôi là một ký giả độc lập.” Từ hôm đó, Terry Moran chính thức bước ra khỏi “luật chơi” của truyền thông dòng chính. Và cũng ngay ngày hôm đó, Terry Moran là danh khoản xếp thứ hạng đầu tiên (#1) về số người theo dõi (follower), số “subscriber” trả phí theo tháng và năm.
Ngày 2/7/2025 Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump thông báo ngắn gọn trên mạng xã hội Truth rằng Việt-Mỹ đã thỏa thuận để Hoa Kỳ áp thuế 20% lên hàng hóa nhập khẩu từ Việt Nam và 40% trên hàng hóa trung chuyển qua Việt Nam; ngược lại Việt Nam đánh thuế 0% vào hàng hóa mua của Mỹ...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.