Hôm nay,  

Phiên Xử Bỏ Túi

16/05/200700:00:00(Xem: 8739)

 Trong phiên xử kéo dài 4 tiếng vào ngày hôm nay 11/5/2007, Toà án Nhân dân Tp Hà Nội đã kết án luật sư Nguyễn Văn Đài 5 năm tù giam và luật sư Lê Thị Công Nhân 4 năm tù giam vì tội "Tuyên truyền chống Nhà nước CHXHCNVN" theo điều 88 của bộ luật Hình sự. Ngoài ra toà án đã phạt luật sư Đài thêm 4 năm và luật sư Công Nhân 3 năm quản chế. Phía bị cáo dự định sẽ kháng cáo bản án phi lý này vì cả hai luật sư đều phủ nhận các cáo buộc và cho rằng họ có quyền tự do ngôn luận và hội họp.

Đây là một phiên xử án chính trị khá điển hình vì các đương sự đã phải đương đầu với mọi chèn ép phi pháp. Phiên toà đã không diễn ra một cách công khai. Phòng xử đầy những người lạ mặt nhưng chỉ có 6 người thuộc phía bị cáo: 2 bị báo, 2 thân nhân, 2 luật sư. Bà Trần Thị Lệ, mẹ luật sư Lê Thị Công Nhân, và bà Vũ Minh Khánh, vợ luật sư Nguyễn Văn Đài đã chỉ được cho vào khi phiên xử đã bắt đầu được vài phút. Họ bị công an kèm chặt và đưa xuống ngồi hàng ghế cuối nên không theo dõi được diễn tiến một cách rõ ràng.

Tổng cộng có khoảng 10 nhà ngoại giao và phóng viên ngoại quốc bị đưa vào một phòng bên dưới phòng xử án để theo dõi phiên xử trên màn ảnh truyền hình. Âm thanh phát ra rất xấu nên họ nghe không rõ những lời phản đối của các bị cáo.

Bên ngoài toà án, đa số thân nhân và bạn bè của luật sư Đài và Công Nhân không được cho vào, không được phép đứng ngay trước toà nên phải đứng cách xa toà án. Ai không có giấy mời thì không được vào. Một nhóm tín hữu Tin lành đứng cầu nguyện chỗ xa xa. Nhóm dân oan kéo đến đứng trước Toà án Nhân dân Tối cao vì bị công an đuổi không cho đứng trước toà Hà Nội. Một bà nằm lăn ra đường để phản đối phiên toà bất công thì bị các công an chạy đến đưa lên xe chở đi. Công an đã phong toả các ngõ vào và phá sóng điện thoại di động của cả khu vực.

Trong khu vực toà án hôm nay có treo nhiều bảng cấm không cho quay phim và chụp ảnh. Khi xe chở tù nhân đến, hơn một chục ký giả ngoại quốc chạy đến định chụp ảnh nhưng bị chặn lại. Nên khác với phiên toà xử các đảng viên lãnh đạo của đảng Dân chủ Nhân dân vào hôm 10/5, phiên toà hôm nay hầu như không có hình ảnh nào.

Phiên xử đã không công bằng bởi chính quyền đã chèn ép các bị cáo ngay từ đầu: họ không được gặp luật sư trong gia đoạn khởi tố, luật sư của họ không nhận được bản kết luận điều tra của công an và bản cáo trạng của viện kiểm sát theo đúng luật định. Cho nên luật sư biện hộ đã chỉ còn 7 ngày để vừa xem hồ sơ và vào thăm 2 thân chủ. Luật sư chỉ kịp gặp thân chủ của họ có một lần. Họ không có thời giờ để hỏi các nhân chứng buộc tội và không đươc phép đưa nhân chứng gỡ tội. Vì sợ bị tước mất luôn quyền bào chữa nên họ đã không xin hoãn phiên xử. Trong hoàn cảnh vừa nêu người ta có thể hiểu được tại sao luật sư biện hộ đã bị lép vế rõ ràng.

Các bị cáo đã không được phép tranh luận. Dù việc tranh cãi trước toà chỉ là chút màu mè chứ không thể thay đổi một bản án đã được định sẵn. Viên thẩm phán chủ tịch phiên xử đã không cần nghe các lý luận của bên biện hộ mà chỉ tìm cơ hội để cắt ngang lời của họ. Nhiệm vụ của ông ta là phải tuyên án những người mà công an cho là có tội. Người bị bắt phải có tội, người có tội phải lãnh án, đó là lôgíc XHCN.

Trong trường hợp này truyền thông Việt Nam đã mở chiến dịch tuyên truyền ồ ạt để dọn đường dư luận cho sự lên án các luật sư Đài và Nhân. Việc truyền hình phỏng vấn 2 người này trong 2 bộ quần áo tù là đỉnh cao của sự vi phạm quyền được hưởng sự suy đoán vô tội trước phiên xử. Nhưng vở kịch trở thành lố bịch khi gia đình nạn nhân tìm ra những bằng chứng của bản án tiền chế. Hãng thông tấn AFP loan tin vào ngày 19/4/2007 rằng, một nhân viên toà án cho họ biết rằng các luật sư Đài và Nhân sẽ được đem ra xử vào ngày 11/5. Trong khi đó ngày 19/4 là ngày mà công an vừa kết thúc điều tra và chuyển hồ sơ sang cho viện kiểm sát để truy tố. Vì báo chí của nhà nước CSVN đều đăng tin rằng Viện Kiểm Sát Nhân Dân đã làm ra cáo trạng vào ngày 23/4 và ngay sau đó đã chuyển cho toà án nhân dân nên thông tin của hãng AFP đã tố cáo rằng ngày xử đã được định từ trước khi viện kiểm sát xem hồ sơ, xác định việc có tội và ra quyết định truy tố. Và tất cả có trước khi toà nhận được hồ sơ.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hội nghị khí hậu Liên Hiệp Quốc lần thứ ba mươi COP30 ở Belém, diễn ra trong bầu khí quyển nặng trĩu: trái đất nóng dần, còn các cường quốc vẫn cãi nhau về “mục tiêu” và “cam kết”. Biểu mức phát thải, phần trăm, hạn kỳ — tất cả lặp lại như những mùa họp cũ. Nhưng đằng sau lớp từ ngữ ấy, trật tự năng lượng của thế giới đã chuyển hướng. Cái trục quyền lực của thời đại đã dời khỏi phương Tây. Từ Tô Châu đến Quảng Đông, những nhà máy nối dài đã âm thầm định giá tương lai của mặt trời và gió. Trung Quốc không nói nhiều. Họ làm. Đến cuối năm 2024, Bắc Kinh vượt sớm mục tiêu 2030, đạt hơn một ngàn bốn trăm gigawatt gió và mặt trời — gấp bốn lần toàn Liên hiệp Âu châu. Tám phần mười chuỗi cung ứng quang điện nằm trong lãnh thổ của họ. Pin và xa điện xuất khẩu hàng chục tỉ Mỹ kim, kéo giá năng lượng sạch xuống một mức không còn cần trợ cấp.
Việc đình trệ gọi thầu dầu hỏa hai năm từ 1971 phải chờ qua 1973 rút cục đã giết chết chương trình tìm dầu của Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và theo đó đã đốt cháy một cơ may lớn lao có nhiều triển vọng cứu vãn, duy trì và phát triển miền Nam. VNCH đã tìm được dầu hỏa ở Mỏ Bạch Hổ trong tháng Hai năm 1975. Thật nhiều dầu mà lại thật quá trễ.
“Tôi từ chức để có thể lên tiếng, ủng hộ các vụ kiện tụng và hợp tác với các cá nhân và tổ chức khác tận tâm bảo vệ pháp quyền và nền dân chủ Mỹ. Tôi cũng dự định sẽ bảo vệ những thẩm phán không thể công khai lên tiếng bảo vệ chính mình. Tôi không thể chắc chắn rằng mình sẽ tạo ra sự khác biệt. Tuy nhiên, tôi nhớ lại những gì Thượng nghị sĩ Robert F. Kennedy đã nói vào năm 1966 về việc chấm dứt chế độ phân biệt chủng tộc ở Nam Phi: “Mỗi khi một người đứng lên vì một lý tưởng, hoặc hành động để cải thiện cuộc sống của người khác, hoặc chống lại sự bất công, người đó sẽ tạo ra một đợt sóng hy vọng nhỏ bé.” Khi những đợt sóng nhỏ bé này hội tụ đủ, lúc đó có thể trở thành một cơn sóng thần.
Khi lịch sử bị xem nhẹ, nó không ngủ yên mà trở lại, nghiêm khắc hơn. Và mỗi khi nước Mỹ bước vào thời kỳ chia rẽ sâu sắc, tiếng vọng ấy lại dội về – nhắc rằng ta từng đi qua những năm tháng hỗn loạn, và vẫn tìm được lối ra. Robert A. Strong, học giả tại Đại học Virginia, cho rằng để hiểu nước Mỹ hiện nay, ta nên nhìn lại giai đoạn giữa hai đời tổng thống Ulysses S. Grant và William McKinley – từ năm 1876 đến 1896. Hai mươi năm ấy là một bài học sống động về cách một nền dân chủ có thể trượt dài trong chia rẽ, rồi chậm chạp tự điều chỉnh để tồn tại.
Khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương (Indo-Pacific) đang nổi lên như trung tâm chiến lược của thế kỷ XXI, nơi giao thoa lợi ích của các cường quốc hàng đầu thế giới. Với 60% dân số toàn cầu, hơn một nửa GDP thế giới, và các tuyến hàng hải trọng yếu nhất hành tinh, khu vực này giữ vai trò quyết định trong ổn định an ninh, thương mại và năng lượng quốc tế...
Washington vừa bật sáng lại sau bốn mươi ngày tê liệt. Nhưng cái cảm giác “ổn rồi” chỉ là ảo giác. Đằng sau cái khoảnh khắc “chính phủ mở cửa trở lại” là câu chuyện nhiều tính toán, mà trung tâm của cuộc mặc cả chính là Obamacare – chương trình từng giúp hàng chục triệu người có bảo hiểm y tế – nay trở thành bệnh nhân bị đặt lên bàn mổ của chính quyền Trump, với con dao ngân sách trong tay Quốc hội.
Đã là người Việt Nam, nếu không trải qua, thì ít nhất cũng đã từng nghe hai chữ “nạn đói.” Cùng với lịch sử chiến tranh triền miên của dân tộc, hai chữ “nạn đói” như cơn ác mộng trong ký ức những người đã sống qua hai chế độ. Sử sách vẫn còn lưu truyền “Nạn đói năm Ất Dậu” với hình ảnh đau thương và những câu chuyện sống động. Có nhiều người cho rằng cũng vì những thăng trầm chính trị, kinh tế, mà người Việt tỵ nạn là một trong những dân tộc chịu thương chịu khó nhất để sinh tồn và vươn lên. Thế giới nhìn chung cho đến nay cũng chẳng phải là vẹn toàn. Dù các quốc gia bước sang thế kỷ 21 đã sản xuất đủ lương thực để nuôi sống tất cả mọi người, nạn đói vẫn tồn tại, bởi nhiều nguyên nhân. Có thể kể như chiến tranh, biến đổi khí hậu, thiên tai, bất bình đẳng, bất ổn kinh tế, và hệ thống lãnh đạo yếu kém.
Từng là một trung tâm thương mại sầm uất và biểu tượng cho niềm hy vọng đang dâng cao về tương lai dân chủ trong khu vực, Hồng Kông hiện đang đối mặt với các biện pháp kiểm soát ngày càng siết chặt của chính quyền Bắc Kinh. Từ năm 2019 cho đến nay, khoảng hơn 200.000 người đã ra đi để cố thoát khỏi bầu không khí chính trị ngày càng ngột ngạt. Với việc áp dụng Luật An ninh Quốc gia, quyền tự trị của Hồng Kông từng được cam kết trong mô hình “một quốc gia, hai chế độ” đã bị gần như hoàn toàn xoá bỏ. Xu hướng toàn trị của chính quyền Trung Quốc không những ảnh hưởng trực tiếp đến số phận nghiệt ngã của Hồng Kông mà còn gián tiếp đến trào lưu dân chủ hoá của Việt Nam.
Ở New York, khoảng 2 triệu cử tri đã đi bỏ phiếu cho cuộc bầu cử thị trưởng lần này, cao nhất từ năm 1969, theo dữ liệu của NBC. Tất cả người dân hiểu được tầm quan trọng của lá phiếu lần này. Mười tháng qua, có vẻ họ hiểu được mức an toàn cuộc sống của họ ra sao, và sức mạnh của nền dân chủ hơn 200 năm của Hoa Kỳ đang lâm nguy như thế nào.
Mamdani không bán mộng. Anh bán khả thi. Và cử tri, sau nhiều lần bị dọa nạt, có vẻ đã chọn đúng thứ cần mua. Hy vọng, khi ấy, không phải lời hứa. Nó là hóa đơn thanh toán mỗi cuối tháng, nhẹ hơn một chút — và là bằng chứng rằng lý trí vẫn chưa bị bôi xóa.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.