Hôm nay,  

Hồi Chuông Báo Động

05/08/200800:00:00(Xem: 11266)
Nguy cơ bị Tàu đô hộ đang ám ảnh mãnh liệt người dân trong nước cũng như người tỵ nạn cộng sản ở nước ngoài. Làm sao mà không lo âu sợ sệt vì Cộng sản Việt Nam bị áp lực phải dâng đất và dân biển cho kẻ thù phương Bắc. Làm sao mà không phẫn uất khi Trung cộng đã bắn chìm thuyền đánh cá của đồng bào ngư phủ trong hải phận của nước mình. Làm sao mà không nhục nhã khi cán bộ Trung Cộng mang hàng chục cây cờ máu của bọn Hán bá quyền phô diễn nghêng ngang trước Toà Thị sãnh Sài Gòn và rạp Rex để bảo vệ đoàn rước đuốc Thế Vận Hội, coi Sài Gòn như một tỉnh nhỏ của đế quốc đỏ Trung cộng. Và cuối cùng, làm sao mà người dân Việt không điên người lên được khi Trung Cộng đã đánh đuổi các hảng dầu muốn đầu tư tìm dầu ở vùng Hoàng Sa và Trường Sa của Việt Nam.

Trước những hành động ngạo mạn trên đây của Trung Cộng, Cộng Sản Việt Nam tuyệt nhiên không có phản ứng nào, trái lại còn bịt tai bịt mắt người dân và thẳng tay đàn áp những ai bày tỏ phẫn uất hay tiết lộ những sự kiện trên đây. Do đó, người dân có quyền tự hỏi Đảng Cộng sản Việt Nam sẽ làm gì nếu Trung Cộng ngang nhiên chở quân đội họ vượt sang biên giới hoặc đổ bộ vào cảng Hải Phòng" Nếu cứ tiếp tục nhượng bộ một cách nhục nhã như kiểu trên đây thì một ngày không xa Cộng sản Việt Nam sẽ viết một trang sử ô nhục nhất trong lịch sử Việt Nam. Đó là rước bọn thù Hán tộc đô hộ trong thế kỷ 21 một đất nước mà tổ tiên đã dùng xương trắng máu đào gầy dựng và bảo vệ từ mấy ngàn năm qua.

Sở dĩ tình trạng này xảy ra là vì Cộng sản Việt Nam, thay vì noi gương Nga Xô và Đông Âu từ bỏ chủ nghĩa cộng sản để xây dự tự do dân chủ và phục vụ phúc lợi cho người dân, lại năn nỉ lạy lục Trung Cộng bao che để củng cố độc tài đảng trị, áp bức bóc lột người dân, bán nước buôn dân làm lao nô và đĩ điếm hàng trăm ngàn người khắp thế giới, biến đất nước thành hạng nghèo nhất hoàn cầu và tụt hậu hàng mấy chục năm so với các nước Đông Nam Á khác. Cũng có luồng dư luận cho rằng sở dĩ có tình trạng lệ thuộc quá nặng nề là vì cánh giáo điều của Cố vấn Đổ Mười và Tổng Bí Thư Nông Đức Mạnh nắm giử Tổng cục an ninh tình báo của Bộ Quốc Phòng, công an và quân đội nên cánh tiến bộ của Chủ Tịch Nước Nguyễn Minh Triết và Thủ Tướng Nguyễn Tấn Dũng không thể xúc tiến chương trình cởi mở chính trị để yểm trợ chính sách kinh tế thị trường được hữu hiệu hơn tình trạng ì ạch hiện tại, mà nhu cầu cấp bách hàng đầu là giải quyết những bài toán vĩ đại đang hăm dọa sự mất còn của đảng và nhà nước. Đó là sự suy sụp của thị trường chứng khoán, khủng hoảng về nhà đất kéo theo khủng hoảng về tín dụng ngân hàng, cùng nạn lạm phát phi mã trên 25% có khả năng tăng lên khoảng 30% cuối năm nay, đang làm cho giá cả thực phẩm và nhu yếu phẩm tăng gia kinh khủng, quá sức chịu đựng của các tầng lớp nhân dân đã đói khổ với lợi tức trung bình đầu người dưới 500 mỹ kim/năm.

Tất cả các khủng hoảng trầm trọng này xảy ra cùng lúc làm lung lay tận gốc rễ chế độ, nếu không nóí đó là dấu hiệu cảnh báo sự cáo chung của chế độ cộng sản độc tài đảng trị trong nước.        

Tất nhiên, Cộng Sản Việt Nam phải làm cái gì để giảỉ quyết tình trạng bế tắc của đảng và nhà nước trước những nguy cơ sụp đổ vô tiền khoáng hậu kể từ ngày cộng sản áp đặt chế độ hà khắc trong nước từ năm 1954 đến nay. Hoặc nếu không tìm ra được sự thỏa thuận của hai cánh hữu và tã trong Bộ Chính Trị, thì mỗi phe cánh giáo điều và cởi mở phải đơn phương hành động riêng rẽ để giải quyết. Nếu hoạt động riêng rẽ thì phải quyết liệt tê liệt cánh đối nghịch, nhiên hậu mới được độc quyền và rộng đường hành động, ban hành những biện pháp mạnh mẽ và táo bạo để cứu nguy kịp thời.

Ai theo dõi thời cuộc trong nước và ngoài nước, hẳn đã ghi nhận nhiều dấu hiệu bầt thường nếu không nói là chưa hề xảy ra trong bộ máy lãnh đạo đảng và hệ thống nhà nước cộng sản Việt Nam. Trước hết, cách đây 2 tháng, khi Thủ Tướng Nguyễn Tấn Dũng viếng thăm Hoa Kỳ thì Tổng Bí Thư đảng Nông Đức Mạnh cũng thăm viếng Trung Hoa. Để quân bình thế lực" Để tìm thêm sự yểm trợ của "quan thầy" hầu đối phó với các cuộc khủng hoảng và nhất là đề phòng những bất trắc có thể xảy ra từ cánh đối nghịch như đã dẩn giải ở đoạn trên"      

Cho đến nay, chưa có tin tức gì tiết lộ những cuộc vận động của Nông Đức Mạnh. Nhưng về phía Nguyễn Tấn Dũng thì có rất nhiều sự kiện và biến cố xảy ra có kế hoạch nhịp nhàng, làm cho ai theo dõi thời cuộc cũng lấy làm ngạc nhiên không ít. Trước hết trong thông cáo chung Mỹ Việt kết thúc chuyến thăm Hoa Kỳ của Nguyễn Tấn Dũng, hai bên ca tụng những thành tích tốt đẹp của sự hợp tác giữa hai nước về mọi mặt kinh tế, trao đổi thương mại, hợp tác văn hoá giáo dục, y tế xã hội, v.v... Điều đáng chú ý là Tổng Thống Bush còn khen ngợi Việt Nam đã cải tiến nhân quyền (") và cho biết đã phát triển thêm quan hệ quân sự và quốc phòng giữa hai nước, đặc biệt nhằm giúp Việt Nam bảo vệ toàn vẹn lãnh thổ. Yếu tố "bảo vệ toàn vẹn lãnh thổ" phải được hiểu là nếu không có một hiệp ước an ninh quốc phòng hổ tương giữa hai nước được chính thức công bố thì đương nhiên được ngầm hiểu là đã có những thỏa thuận bí mật giữa hai nhà lãnh đạo. Yếu tố này càng có ý nghĩa vô cùng quan trọng vì trước đó hơn một tháng, Bắc Kinh tỏ ý lo ngại vả bất mãn về sự giao ước giữa hai hảng dầu Exxon và Petro Vietnam hợp tác tìm dầu ở biển Đông gần Hoàng Sa và Trường Sa là vùng tranh chấp vô cùng quyết liệt giữa Bắc Kinh và Hà Nội.

Theo Báo điện tử Asia Times gần đây, tác giả Peter Navarro cho biết Trung Cộng đã nổ súng cảnh cáo toán nhân viên của Exxon ngoài biển Đông. Nguồn tin về việc nổ súng này chưa được kiểm soát về giá trị thực hư. Tuy nhiên theo báo South China Morning Post xuất bản tại Hồng kông số phát hành hôm 20 tháng bảy, Trung Cộng phản đối và cảnh cáo Exxon đã vi phạm toàn vẹn lãnh thổ của Trung Cộng. Ít khi nào CSVN dám chính thức  phản đối Trung Cộng, thế mà lần nằy CSVN đã phản ứng tức thời qua lời tuyên của phát ngôn viên Lê Dũng khẳng định việc tìm dầu xảy ra trong hải phận của Việt Nam. Về phía Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ, phát ngôn viên Nicole Thompson tuyên bố Chính phủ Hoa Kỳ không can dự về việc tranh chấp lãnh hải giữa hai nước, tuy nhiên Hoa Kỳ phản đối mọi nỗ lực nhằm gây áp lực cản trở hoạt động của các công ty Mỹ trong khu vực đó.     

Tình hình trở nên vô cùng gây cấn vì ngoài quyền lợi về dầu hỏa còn có vấn đề an ninh hải trình từ Âu châu và Trung Đông chuyển vận trao đổi hai chiều với Bắc Á, chưa kể vị trí chiến lược của Biển Đông gắn liền với Thái Bình Dương là nơi mà lâu nay Hoa Kỳ mặc nhiên coi là vùng kiểm soát độc quyền của Hoa Kỳ. Trong cuộc tranh chấp này, người ta nhận thấy rỏ quyền lợi của Việt Nam và Hoa Kỳ trùng hợp nhau từ an ninh cho toàn vùng Biển Đông và Đông Nam Á, đến toàn vẹn lãnh thổ và lãnh hải cùng quyền lợi kinh tế, nhất là chận đứng tham vọng của bá quyền Trung Cộng. Hành động phối hợp nhịp nhàng của Hoa Kỳ và Việt Nam cận ngày khai mạc Thế Vận Hội làm cho Trung Hoa không kịp trở tay và cũng không dám phản ứng hấp tấp vì hậu quả sẽ phá hoại ảnh hưởng và mục tiêu của Trung Cộng tổ chức Thế Vận Hội là tô bóng hình ảnh của Trung Hoa trước dư luận thế giới. 

Nếu ráp lại các sự việc xảy ra liên tục trong hơn tháng qua, người ta có thể nhận thấy trong cuộc hội kiến với Tổng Thống Bush ngày 24 tháng 6 vừa qua, Nguyễn Tấn Dũng đã được Hoa Kỳ cam kết bảo vệ lãnh thổ và quyền lợi kinh tế, quan trọng nhất là sự bảo trợ về quân sự để tháo gở áp lực nặng nề và đương đầu với tham vọng bá quyền không bao giờ ngừng, không bao giờ thỏa mản của Trung Cộng. Có lẽ nhận thấy đã được trang bị và tăng cường đầy đủ thế lực nên ngày 28 tháng 7 vừa qua, Nguyễn Tấn Dũng đã ký quyết định cách chức toàn bộ lãnh đạo của Quân Khu Thủ Đô, giao trả năm tướng lãnh về Bộ Quốc phòng để đãi lệnh, và lẽ dĩ nhiên cử người thân tín  điền khuyết ngay để hoàn toàn kiểm soát và làm chủ tình hình tại cơ quan và vùng lãnh đạo đầu não cả nước. Nếu quyết định táo bạo chưa từng thấy này đã được Chính trị bộ đảng CSVN phê chuẩn thì cánh cởi mở thân Hoa Kỳ cũng đã thắng lớn, nhờ đó sẽ tiến hành mạnh mẽ những kế hoạch cứu nguy theo chiều hướng của họ. Còn nếu phe Nguyễn Tấn Dũng đã đơn phương lấy quyết định, bất chấp sự chống đối của phe giáo điều ngoan cố tay sai của Trung Cộng, thì rỏ ràng cánh thân Mỹ đã tê liệt được cánh thân Tàu.

Trước diển tiến của các sự việc tranh chấp quyền lực sinh tử dồn dập trên đây, nhận xét của người viết là phe thân Mỹ đã có thừa khả năng bước thêm một bước ngắn, loại trừ luôn phe thân Tàu. Trong trường hợp này, phe cởi mở với quyền hành Tổng Bí Thư đảng, Chủ Tịch Nước, Thủ Tướng Chính phủ cùng quân lực và công an tập trung trong tay mình, sẽ đặt để đất nước trước một khúc quanh lịch sử độc nhất vô nhị: hoặc sẽ tiếp tục bị chôn vùi dưới chế độ độc tài hà khắc với những cởi mở vá víu trên hình thức, hoặc sẽ mạnh dạn hủy bỏ toàn bộ hiến pháp nhằm chấm dứt hẳn chế độ độc tài đảng trị. Vì giải pháp toàn bộ để cứu nguy phải là trả quyền tự quyết cho toàn dân trên nền tảng và trong khuôn khổ dân chủ pháp trị, để người dân tự bầu lấy đại diện của mình qua một cuộc tổng tuyển cử từ trung ương đến địa phương, được tổ chức thật sự tự do dân chủ, dưới sự giám sát của Liên Hiệp Quốc.         

Xin Thượng Đế phù hộ dân tộc Việt Nam.

 Nguyễn Bá Cẩn

Cựu Chủ Tịch Hạ Nghị Viện và Thủ Tướng Chính Phủ VNCH.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tiễn 2024, thế giới sẽ chào đón một năm mới 2025 mang theo cả bóng tối lẫn ánh sáng. Các cuộc xung đột, sự phân cực chính trị và những rủi ro khôn lường là lời nhắc nhở về sự bất ổn của thời đại. Nhưng đồng thời, khả năng phục hồi kinh tế, sự phát triển công nghệ, tinh thần hợp tác quốc tế, hơi thở và sự sống còn bất khuất của từng người mẹ, từng đứa trẻ vực dậy và vươn lên từ những đống gạch vụn đổ nát ở Ukraine, ở Gaza, ở Syria… cũng là cảm hứng và hy vọng cho tương lai nhân loại. Nhà văn Albert Camus đã viết: “Giữa mùa đông lạnh giá nhất, tôi tìm thấy, trong mình, một mùa hè bất khả chiến bại.”* Thế giới năm 2025, với tất cả những hỗn loạn, vẫn mang đến cơ hội để con người vượt qua và xây dựng một cuộc sống tốt đẹp, tử tế hơn. Đó cũng là lời chúc chân thành cuối năm của toàn ban biên tập Việt Báo gửi đến quý độc giả: một năm 2025 tràn trề cơ hội và hy vọng.
Trong ba năm học gần đây, PEN America đã ghi nhận hàng loạt trường hợp cấm sách xảy ra trên toàn nước Mỹ, đặc biệt trong các trường công lập. Những nỗ lực xóa bỏ một số câu chuyện và bản sắc khỏi thư viện trường học không chỉ gia tăng mà còn trở thành dấu hiệu của một sự chuyển đổi lớn hơn, đặt ra câu hỏi nghiêm trọng về tương lai của giáo dục công lập. Việc kiểm duyệt này phản ánh một xu hướng đáng lo ngại: sự tập trung vào việc kiểm soát nội dung văn hóa và giáo dục, thay vì khuyến khích học sinh tiếp cận kiến thức đa chiều.
Syria đang sống trong một bước ngoặt lịch sử sau khi chế độ độc tài sụp đổ nhanh chóng và Bashar al-Assad trốn sang Nga để tị nạn. Các nhóm nổi dậy chiến thắng đang cố gắng duy trì trật tự công cộng và thảo luận về các kịch bản cho tương lai. Lòng dân hân hoan về một khởi đầu mới đầy hứa hẹn pha trộn với những lo âu vì tương lai đất nước còn đầy bất trắc. Trong 54 năm qua, chế độ Assad đã cai trị đất nước như một tài sản riêng của gia đình và bảo vệ cho chế độ trường tồn là khẩu hiệu chung của giới thân cận.
Các số liệu gần đây cho thấy những thách thức mà nhà lãnh đạo Trung Quốc phải đối mặt để phục hồi kinh tế cho năm 2025, khi quan hệ thương mại với thị trường xuất khẩu lớn nhất của Trung Quốc có thể xấu đi cùng lúc mức tiêu thụ trong nước vẫn sụt giảm. Và thật sự thì nền kinh tế Trung Quốc tệ đến mức nào? Việc đặt câu hỏi này ngày càng trở nên hợp lý khi Trung Quốc đang đối mặt với tình trạng sản xuất trì trễ và tiền tệ mất giá kéo dài trong những năm gần đây. Đặc biệt, chính quyền Bắc Kinh dường như không muốn công khai toàn bộ thực trạng.
Chiều ngày Thứ Ba 17/12, tòa án New York kết án Luigi Mangione 11 tội danh, bao gồm tội giết người cấp độ 1, hai tội giết người cấp độ 2 cùng các tội danh khác về vũ khí và làm giả danh tính. Theo bản cáo trạng, một bồi thẩm đoàn ở Manhattan đã truy tố Mangione về tội giết người cấp độ hai là tội khủng bố. Tòa đã kết tội hành động của Luigi Mangione – một hành động nổi loạn khó có thể bào chữa dù đó là tiếng kêu cuối cùng của tuyệt vọng.
Ngay từ thời điểm này, cho dù chưa chính thức bước vào Tòa Bạch Ốc, tổng thống đắc cử Donald Trump đã hứa hẹn một chiến dịch bài trừ di dân lớn nhất lịch sử Mỹ. Những cuộc kiểm soát, bắt bớ, trục xuất di dân dự kiến sẽ diễn ra với qui mô lớn trong vài năm tới. Nhiều sắc dân nhập cư ở Mỹ sẽ phải lo lắng, nhưng cộng đồng chịu ảnh hưởng nặng nề nhất sẽ là cộng đồng di dân gốc Mỹ Latin. Lời hứa này đang làm hài lòng những người Mỹ xem dân nhập cư là kẻ cướp đi việc làm và quyền lợi của mình. Rất đông trong số này thuộc các cộng đồng di dân, trong đó có cộng đồng gốc Việt. Tuy nhiên, có bao nhiêu người thấy được toàn cảnh ảnh hưởng của những chính sách bài trừ di dân đến nền kinh tế và xã hội Hoa Kỳ?
Trong tài liệu của Thư Viện Quốc Hội ghi rằng, nguồn gốc của quyền ân xá trong Hiến Pháp Hoa Kỳ đến từ lịch sử Anh quốc. Quyền ân xá xuất hiện lần đầu tiên dưới thời trị vì của Vua Ine xứ Wessex vào thế kỷ thứ bảy. Mặc dù tình trạng lạm dụng quyền ân xá ngày càng tăng theo thời gian, dẫn đến những hạn chế sau đó, nhưng quyền ân xá vẫn tồn tại trong suốt thời kỳ thuộc địa của Mỹ.
Tôi cộng tác với tuần báo Trẻ (tờ báo có nhiều ấn bản nhất tại Hoa Kỳ) gần hai chục năm qua. Sự gắn bó lâu dài này không chỉ vì tấm lòng yêu nghề (và thái độ thân thiện cởi mở) của ban biên tập mà còn vì chút tình riêng. Mỗi tuần Trẻ đều dành hẳn một trang báo, để trân trọng giới thiệu đến độc giả hai ba vị thương phế binh (Việt Nam Cộng Hòa) đang sống trong cảnh rất ngặt nghèo ở quê nhà. Nhìn hình ảnh đồng đội của mình đang ngồi trên xe lăn, hay nằm thoi thóp trong một gian nhà tồi tàn nào đó – lắm lúc – tôi không khỏi băn khoăn tự hỏi: “Liệu có còn ai nhớ đến những kẻ đã từng vì đời mà đi không vậy?
Đến đây thì như nước vỡ bờ, hầu như tất cả chúng tôi cùng lao mình vào cuộc. Kẻ bênh cũng sôi nổi không kém người chỉ trích. Buổi gặp mặt của chúng tôi hôm ấy, đương nhiên, đã không tránh được nhiều căng thẳng. Riêng tôi, cho đến giờ vẫn khá ngạc nhiên trước sự phản đối mạnh mẽ mà ông Biden phải gặp phải trong quyết định ân xá con trai Hunter Biden. Điều gì đã khiến mọi người có phản ứng mãnh liệt như vậy? Tôi đi tìm câu trả lời...
Kể từ năm 2011 nội chiến đã bắt đầu bộc phát tại Syria và kết quả cuối cùng là chế độ độc tài của Tổng thống Bashar al-Assad đã bị Liên minh Hồi giáo do Hayat Tahrir Al-Sham (HTS) lãnh đạo lật đổ vào ngày 8/12...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.