Hôm nay,  

Phiên Tòa Man Rợ!

09/02/201000:00:00(Xem: 9220)

Phiên Tòa Man Rợ!

Đỗ Thông Minh

Một phiên tòa phi lý, bất chấp công lý, bất chấp sự thật, chấp lương tri, bất chấp lương tâm của loại tà quyền! 
*
Ngày 5/2/2010, phiên xử Đỗ Bá Tân và Trần Khải Thanh Thủy tại tòa án nhân dân quận Đống Đa kéo dài từ 8 giờ sáng tới gần 6 giờ chiều, với nhiều lúc bầu không khí trở nên căng thẳng.
LS Vũ Hải bào chữa cho bà Thanh Thủy đã trình trước tòa các tấm hình mà ông nói chúng cho thấy bà Thanh Thủy bị chảy máu đầu sau khi bị tấn công. Điều quan trọng là họ (tòa án) bảo hai bức ảnh này không có trong hồ sơ vụ án... họ nói đó là vấn đề phóng viên đưa tin, nếu đưa tin không đúng thì khiếu nại đến cơ quan báo chí. LS Vũ Hải cho biết trước tòa, những người bị hại khai "không nhớ chi tiết những gì đã xảy ra, cứ theo hồ sơ điều tra mà đọc". Các tấm hình gây tranh cãi và giấy tờ chứng thương của các bị hại cũng không được đưa vào xem xét trong hồ sơ, bất chấp yêu cầu từ phía LS biện hộ.
Từ sáng, bà Dương Thị Hài, vợ ông Nguyễn Văn Túc trong nhóm hoạt động dân chủ cùng với cô Phạm Thanh Nghiên mà tuần trước bị xét xử ở Hải Phòng, đã đến trước tòa nhưng không được phép vào bên trong: “Tôi đang ở đấy, không được vào, bây giờ tôi đang ngồi ở ngoài. Họ bảo là công khai chứ gì, công khai mà giờ tôi đang ở ngoài họ có cho vào đâu!”.
Ông Sang, một thương binh, đến sau đó một đỗi, cho biết: “Thì mình là người dân mà mình có làm gì hại đâu mà mình sợ.  Tôi đứng ngoài của đây.  An ninh với chữa cháy là xe đỗ đầy đây này. Chị gái Thủy không được vào, em trai Tân cũng không được vào, đang  đứng ở cổng đây.”
Trả lời đài Á Châu Tự Do ngày hôm qua, ông Đỗ Bá Tân, được coi là bị cáo tại ngoại, nói rằng ông có kiến nghị xin tòa cho mười người trong gia đình được vào dự phiên xử nhưng tòa án chỉ thuận cho bốn người là  anh ruột ông Tân, mẹ ruột bà Thủy, cháu An Khuê con gái của hai người mà cũng sẽ là nhân chứng. Người thứ tư là em ruột bà Trần Khải Thanh Thủy, ông Trần Khải Thắng, với tư cách giám hộ cháu An Khuê.
Một nhà ngoại giao Hoa Kỳ và một số phóng viên đã được phép theo dõi phiên xử từ màn hình ti-vi đặt ở phòng riêng.
Bà Trần Khải Thanh Thủy, bị kết án 3 năm rưỡi tù với tội danh "cố ý gây thương tích", Đỗ Bá Tân bị kết án 2 năm tù treo.
Thật là một vụ án phi lý, bất chấp công lý, bất chấp sự thật, chấp lương tri, bất chấp lương tâm của loại tà quyền! 
Ông David Moyer, Phụ Tá Tùy Viên Công Cộng Sự Vụ của TĐS Hoa Kỳ ở Hà Nội nói với RFA: “Hoa Kỳ rất thất vọng trước bản án tù dành cho nhà văn Trần Khải Thanh Thủy và người chồng của bà. Chúng tôi thực sự quan ngại về cung cách cư xử của nhà nước Việt Nam về sự kiện xảy ra mà những người gây hấn đã sách nhiễu đã đập phá nhà bà Trần Khải Thanh Thủy. Không một cá nhân nào lại có thể bị đánh đập, bị bắt và bị kết tội chỉ vì thực hiền quyền tự do phát biểu. Chúng tôi kêu gọi chính phủ Việt Nam trả tự do ngay cho những người người này và cả những tù nhân lương tâm đang bị giam giữ.”.
Brad Adam, Giám Đốc phụ trách khu vực Châu Á của tổ chức theo dõi nhân quyền Human Rights Watch viết trong một tuyên bố: "Những kẻ tấn công bà, những người gửi đám côn đồ đó ra, và những nhân viên cảnh sát không chịu can thiệp đều cần phải được đem ra trước công lý.".
TĐS Hoa Kỳ nói Hoa Kỳ "rất lo ngại" vì việc kết án tù ba năm rưỡi với bà Trần Khải Thanh Thủy, một nhân vật bất đồng chính kiến. Một người phát ngôn của TĐS Hoa Kỳ tại Hà Nội nói: "Không cá nhân nào lại phải bị đánh, bị bắt hay kết tội vì thực thi quyền tự do ngôn luận.".
http://www.bbc.co.uk/vietnamese/vietnam/2010/02/100205_trankhaithanhthuy_trial.shtml
http://www.rfa.org/vietnamese/in_depth/Dissident-writer-gets-three-and-half-year-sentenced-TTruc-02052010083010.html
http://www.bbc.co.uk/vietnamese/vietnam/2010/02/100206_thanhthuy_reax.shtml
- - - - -
Sau đây là 2 thư ngày 6/2 v à 7/2 của anh Đỗ Bá Tân gửi chúng tôi.
Em chào anh! Hôm qua xong phiên tòa vào hồi 6 giớ kém 10 phút, về nhà em quá mệt mỏi và suy sụp... Em xin báo tin để anh biết!:
1-  Em bị 2 năm tù treo, 47 tháng thử thách. Thủy bị 3 năm rưỡi tù giam (đang đọc kết luận của HĐ xét xử, Th bức xúc đã phản ứng mãnh liệt, và bị Thẩm Phán lệnh cho bảo vệ đưa xuống phòng cách ly và sẽ quyết định tống đạt bản án).
2- LS đã trình bày được 14 điểm như trong bản tóm lược quan điểm, đã rất đanh thép trong việc trình bày và khẳng định một vụ án oan, cơ quan điều tra đã sáng tác ra vụ án, nhân chứng đã thống nhất lời khai nhưng phi logic
3- LS Hải thẩm vấn Điệp và Thịnh, Thịnh nhiều điều không lý giải được! Điệp đã trả lời cùn: "Tôi chỉ trả lời Công an chứ không trả lời LS.".
 4- LS  đã khẳng định vợ chồng bị cáo mới là người bị hại. "bị hại Điệp hoàn toàn không bị thương - thông qua những chứng cứ: thời gian về kết luận của hồ sơ bệnh án, KL khám thương và KL giám định vết thương", yêu cầu triệu tập ông Trưởng Khoa Ngoại và người "băng bó" vết thương, nhưng không được chấp nhận. Việc công an phường Trung Phụng lập biên bản bản bắt quả tang giả; LS đã đưa ra những bằng chứng thuyết phục, nhưng bị Kiểm Sát Viên đối đáp phủ nhân một cách lố bịch và trắng trợn, kèm theo 2 vị LS bảo vệ bên "bị hại" Điệp và Thịnh. Tên Hằng Nga và 1 LS nam  tên Ưu đã phụ họa một cách nhịp nhàng khó hiểu!"
5- Thẩm Phán đã tiến hành "giải quyết" một cách đã có sự xắp sếp từ trước của cấp trên.
 Mặc dù LS Trần Vũ Hải đã nhiều lần thể hiện thái độ kiên quyết và đến độ "nóng tính to tiếng - nhiều lần bị Chủ Tọa nhắc nhở và cảnh cáo! LS vì nói to và không tuân thủ yêu cầu của chủ tọa.


6- Điều đặc biệt trước phiên tòa LS Trần Vũ Hải đã đề nghị nộp thêm vât chứng mới như ảnh, tài liệu một số bài báo và trả lời phỏng vấn của LS Cù Hà Huy Vũ và đặc biệt là chiếc mũ màu xanh của em không bị thu giữ, 1 CD trình bày những tài liệu ảnh và văn bản trên, Hội Đồng Xét Xử đã phải hội ý rất lâu xong mới tiến hành phiên tòa (đã minh chứng chiếc mũ trong ảnh trên báo là của con gái em - Chứng minh bằng có ghi tên cháu trong lòng mũ) mục đích để vạch mặt chân tướng của mấy vị nhân chứng giả kia thông qua bản trả lời xét hỏi em tối 8/10 là chiếc mũ xanh.
 Nhưng cuối cùng vẫn bị tòa bác bỏ và không xác nhận các vật chứng mới bổ sung của LS bào chữa vì họ bảo những vật chứng này không do cơ quan điều tra thu thập nên không có giá trị!"
 Tất cả những biện hộ sắc bén của LS Trần Vũ Hải mục đích đề nghị thôi tiến hành phiên tòa và giải quyết theo hướng tốt nhất, nhưng đã bị bác bỏ một cách trắng trợn bởi sự "Phối hợp ăn ý của hai vị Luật sư bảo vệ bên bị hại nọ, và vị Kiểm Sát Viên Nguyễn Như Quỳnh - họ đã ngầm làm theo một sự xắp sếp sẵn.".
 7- Em đang có ý định sẽ kháng án vụ án không minh bạch bất công này, đã xin ý kiến 2 LS nhưng 2 vị LS chưa dám hứa (có lẽ vẫn bị  "xốc" bởi sự nỗ lực kiên cường như vậy, mà đã bị HĐXX từ chối một cách tàn nhẫn của phiên tòa hôm qua).
 Em xin báo cáo lại anh sơ lược chuyện của em như vậy. em buồn và thất vọng quá anh ạ.
 Cám ơn anh đã giành thời gian theo dõi diễn tiến sự việc của vợ chồng em
ET
- - - - -
Sun, February 7, 2010 7:55:20 AM
Dạ em chào anh Đ. T. Minh!
Cám ơn anh đã đọc thư em và quan tâm!
Dạ thưa anh, khi bắt đầu, Thủy đi vào với hai tay vẫn bị còng số 8 như còng một tên tội pham "nguy hiểm", em thật não lòng cho thể chế này! Một phòng xử khoảng 30 m2 với khoảng không đến 30 người,  phía nhà em vẻn ven có  một anh trai em, cháu An Khuê con gái em làm chứng, và cậu của cháu là giám hộ. và 3 nhân chứng phía hai tên Điệp, Thịnh cái gọi là "bị hại" do Cảnh Sát Điều Tra công an quận Đống Đa nặn ra; có thêm bản cáo trạng của Viên Kiểm Sát Nhân Dân quận Đống Đa tô thêm màu rực rỡ, tăng thêm vẻ "rực rỡ" cho vụ án oan sai này, còn lại là an ninh mặc thường phục.
Nhìn thấy mặt thị Quỳnh, Kiểm Sát Viên với vai vị Công Tố Viên, Trần Khải Thanh Thùy đã tỏ thái độ tức bực  đề nghị tòa án thay KSV Quỳnh, vì đã bị thị Quỳnh lừa gạt trong Hỏa Lò trước khi quyết định ra bản cáo trạng, thị Quỳnh hứa ký vào văn bản gì đó và tao cơ hội cho TKTT sớm được trả tự do. Thủy đã tố cáo trước tòa và buộc vị thẩm phán Trần Thị Phương Hiền hỏi lại thị Quỳnh có đúng không!" Thì Quỳnh đã trắng trợn trả lời bị cáo bịa đặt!
 Sau khi làm một số thủ tục, thị Quỳnh đọc bản cáo trạng, TKTT đã hô lên “Láo! Tôi phản đối bản cáo trạng giả rối này, tôi phản đối phiên tòa này…!”. Vị Thẩm Phán đã dọa sẽ cho cách ly ra khỏi phòng xử án!
  Thủy đã tố cáo trước tòa tên điều tra viên Nguyễn Hùng Tuấn đã nhiều lần hành hung Thủy bằng hình thức gọi lên thẩm vấn vào giờ xắp an trưa hoặc ăn tối - Thủy phải trong tâm trạng đói mệt mỏi, có 3 bản cung ngày 13,16,17/10/2006, TKTT đã bị tên điều tra viên Nguyễn Hùng Tuấn lừa phỉnh và hứa rất ngọt ngào "Chị khai đi! anh Tân đã khai hết rồi, chúng tôi đã cho anh Tân về... Chị sẽ khai như anh Tân nhận đánh người ta và người ta cũng đã đánh mình, cả 2 bên đều nhận lỗi hòa giải là về ". Thủy đã tưởng thật và đã trả lời theo gợi ý của Nguyến Hùng Tuấn - một dạng mớm cung!
  Sau khi biết bị lừa Thủy đã phẫn nộ phản ứng mãnh liệt! Những lần thẩm cung sau, Thủy đã bị Nguyễn Hùng Tuấn du đẩy Thủy ngã vào tường đau ê ẩm. Điều ác độc nữa là Thủy suốt hơn 1 tháng trời không được uống thuốc và đã 8 lần ngất xỉu phải cấp cứu xuống bệnh xá của trại giam Hỏa Lò. Nhưng lời tố cáo này trước tòa bị làm ngơ đến đáng sợ.
  Về phần em cũng rất phẫn nộ, nhưng cũng bình tĩnh hơn, em cũng nhiều lần nói nhỏ khuyên Thủy hãy bình tĩnh, để dành khi được phép "Tranh luận hay có cơ hội, lên án cơ quan CSĐT công an quận Đống Đa đã ngụy tạo ra vụ án giả rối này.", nhưng Thủy không kiềm chế được bởi Thủy đã 4 tháng trời giam giữ khắc nghiệt!
  Khi bắt đầu đọc bản phán quyết, Thủy đã gào lên phản đối "Tôi phản đối phiên tòa này! Một sự vu cáo láo!”. Thủy đã mạt sát hai vị Luật Sư công quyền (LS bảo vệ bên hại Điệp và Thịnh, vì đã cố tình phỉ báng luật pháp Việt Nam, đã không ngượng mồm bảo vệ những hành động côn đồ của hai tên, và cố tình ngậm máu phun người tô vẽ thêm những lời khai sơ hở của TKTT và bới móc sự mâu thuẫn trong những lời khai của Thủy, em và con gái em, để phủ nhận những lời khai rất trung thực)", em vô cùng uất ức.
Thẩm Phán đã buộc công an bảo vệ, cho Thủy rời khỏi phòng xử và tuyên bố sẽ tống đạt bản án Thủy tại nhà giam! Thủy bị lôi đi... Thủy đã hô: “Đả đảo luật pháp viêt nam!”, và nhìn vào bộ mặt gớm giếc với 2 con mắt thao láo của tên Nguyễn Mạnh Điệp ngồi phía sau với cái nhìn căm giận nảy lửa, Thủy đã nguyền rủa tên Điệp bằng những lời lẽ rất thậm tệ.
 Còn lại một mình em nghe bản phán quyết tại Hội Đồng Xét Xử.
Em nghe nhân dân nói, Thủy thật tội nghiệp! Bị bọn an ninh khóa tay chéo cánh khỉ (một tay vòng qua cố xuống, còng với một tay vòng qua lưng lên, rất đau và có thể bị bại tay luôn), rúi đầu Thủy đi ra xe tháp tùng phạm nhân như một tên tội phạm nguy hiểm.
  Em xót xa quá, thương xót cho Thủy quá!
Em sẽ quyết đinh kháng án vào tuần sau, sau khi xin ý kiến tư vấn của LS Trần Vũ Hải và LS Lưu Vũ Anh anh ạ.
 Gia đình em cũng rất băn khoăn khi phải chi phí thêm khoản dich vụ phúc thẩm, trong khi hoàn cảnh gia đình hết sức khó khăn, mẹ Thủy thì đang nằm đấy, sức khỏe chưa bình phục.
 Em cám ơn anh đã quan tâm!
 Em ĐBT

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Cuối năm là lúc con người nhìn lại về giá trị cuộc sống. Một bài viết trên trang mạng The Conversation nêu vấn đề về những vực thẳm chính trị, các cuộc chiến tranh, áp bức… và con người vì thế cảm thấy vô vọng và bất lực khi chứng kiến những thế lực đen tối diễn ra khắp nơi trên thế giới. Liệu chúng ta có thể làm được điều gì đem lại thay đổi trước những bi hoại này hay không?
Danh hiệu “Nhân Vật Của Năm” do TIME bắt đầu từ năm 1927 – theo truyền thống được trao cho những người có ảnh hưởng đáng kể trong các sự kiện toàn cầu, từ chính trị đến văn hóa, môi trường, nghệ thuật. Những người được chọn đóng vai trò như một “thước đo phong vũ” về sức lan tỏa trong xã hội đương đại. Ảnh hưởng đó, theo tiêu chuẩn do chính TIME đề ra, có thể là “for better or for worse – làm cho thế giới tốt đẹp hơn hoặc tệ hại hơn.”
Tiễn 2024, thế giới sẽ chào đón một năm mới 2025 mang theo cả bóng tối lẫn ánh sáng. Các cuộc xung đột, sự phân cực chính trị và những rủi ro khôn lường là lời nhắc nhở về sự bất ổn của thời đại. Nhưng đồng thời, khả năng phục hồi kinh tế, sự phát triển công nghệ, tinh thần hợp tác quốc tế, hơi thở và sự sống còn bất khuất của từng người mẹ, từng đứa trẻ vực dậy và vươn lên từ những đống gạch vụn đổ nát ở Ukraine, ở Gaza, ở Syria… cũng là cảm hứng và hy vọng cho tương lai nhân loại. Nhà văn Albert Camus đã viết: “Giữa mùa đông lạnh giá nhất, tôi tìm thấy, trong mình, một mùa hè bất khả chiến bại.”* Thế giới năm 2025, với tất cả những hỗn loạn, vẫn mang đến cơ hội để con người vượt qua và xây dựng một cuộc sống tốt đẹp, tử tế hơn. Đó cũng là lời chúc chân thành cuối năm của toàn ban biên tập Việt Báo gửi đến quý độc giả: một năm 2025 tràn trề cơ hội và hy vọng.
Trong ba năm học gần đây, PEN America đã ghi nhận hàng loạt trường hợp cấm sách xảy ra trên toàn nước Mỹ, đặc biệt trong các trường công lập. Những nỗ lực xóa bỏ một số câu chuyện và bản sắc khỏi thư viện trường học không chỉ gia tăng mà còn trở thành dấu hiệu của một sự chuyển đổi lớn hơn, đặt ra câu hỏi nghiêm trọng về tương lai của giáo dục công lập. Việc kiểm duyệt này phản ánh một xu hướng đáng lo ngại: sự tập trung vào việc kiểm soát nội dung văn hóa và giáo dục, thay vì khuyến khích học sinh tiếp cận kiến thức đa chiều.
Syria đang sống trong một bước ngoặt lịch sử sau khi chế độ độc tài sụp đổ nhanh chóng và Bashar al-Assad trốn sang Nga để tị nạn. Các nhóm nổi dậy chiến thắng đang cố gắng duy trì trật tự công cộng và thảo luận về các kịch bản cho tương lai. Lòng dân hân hoan về một khởi đầu mới đầy hứa hẹn pha trộn với những lo âu vì tương lai đất nước còn đầy bất trắc. Trong 54 năm qua, chế độ Assad đã cai trị đất nước như một tài sản riêng của gia đình và bảo vệ cho chế độ trường tồn là khẩu hiệu chung của giới thân cận.
Các số liệu gần đây cho thấy những thách thức mà nhà lãnh đạo Trung Quốc phải đối mặt để phục hồi kinh tế cho năm 2025, khi quan hệ thương mại với thị trường xuất khẩu lớn nhất của Trung Quốc có thể xấu đi cùng lúc mức tiêu thụ trong nước vẫn sụt giảm. Và thật sự thì nền kinh tế Trung Quốc tệ đến mức nào? Việc đặt câu hỏi này ngày càng trở nên hợp lý khi Trung Quốc đang đối mặt với tình trạng sản xuất trì trễ và tiền tệ mất giá kéo dài trong những năm gần đây. Đặc biệt, chính quyền Bắc Kinh dường như không muốn công khai toàn bộ thực trạng.
Chiều ngày Thứ Ba 17/12, tòa án New York kết án Luigi Mangione 11 tội danh, bao gồm tội giết người cấp độ 1, hai tội giết người cấp độ 2 cùng các tội danh khác về vũ khí và làm giả danh tính. Theo bản cáo trạng, một bồi thẩm đoàn ở Manhattan đã truy tố Mangione về tội giết người cấp độ hai là tội khủng bố. Tòa đã kết tội hành động của Luigi Mangione – một hành động nổi loạn khó có thể bào chữa dù đó là tiếng kêu cuối cùng của tuyệt vọng.
Ngay từ thời điểm này, cho dù chưa chính thức bước vào Tòa Bạch Ốc, tổng thống đắc cử Donald Trump đã hứa hẹn một chiến dịch bài trừ di dân lớn nhất lịch sử Mỹ. Những cuộc kiểm soát, bắt bớ, trục xuất di dân dự kiến sẽ diễn ra với qui mô lớn trong vài năm tới. Nhiều sắc dân nhập cư ở Mỹ sẽ phải lo lắng, nhưng cộng đồng chịu ảnh hưởng nặng nề nhất sẽ là cộng đồng di dân gốc Mỹ Latin. Lời hứa này đang làm hài lòng những người Mỹ xem dân nhập cư là kẻ cướp đi việc làm và quyền lợi của mình. Rất đông trong số này thuộc các cộng đồng di dân, trong đó có cộng đồng gốc Việt. Tuy nhiên, có bao nhiêu người thấy được toàn cảnh ảnh hưởng của những chính sách bài trừ di dân đến nền kinh tế và xã hội Hoa Kỳ?
Trong tài liệu của Thư Viện Quốc Hội ghi rằng, nguồn gốc của quyền ân xá trong Hiến Pháp Hoa Kỳ đến từ lịch sử Anh quốc. Quyền ân xá xuất hiện lần đầu tiên dưới thời trị vì của Vua Ine xứ Wessex vào thế kỷ thứ bảy. Mặc dù tình trạng lạm dụng quyền ân xá ngày càng tăng theo thời gian, dẫn đến những hạn chế sau đó, nhưng quyền ân xá vẫn tồn tại trong suốt thời kỳ thuộc địa của Mỹ.
Tôi cộng tác với tuần báo Trẻ (tờ báo có nhiều ấn bản nhất tại Hoa Kỳ) gần hai chục năm qua. Sự gắn bó lâu dài này không chỉ vì tấm lòng yêu nghề (và thái độ thân thiện cởi mở) của ban biên tập mà còn vì chút tình riêng. Mỗi tuần Trẻ đều dành hẳn một trang báo, để trân trọng giới thiệu đến độc giả hai ba vị thương phế binh (Việt Nam Cộng Hòa) đang sống trong cảnh rất ngặt nghèo ở quê nhà. Nhìn hình ảnh đồng đội của mình đang ngồi trên xe lăn, hay nằm thoi thóp trong một gian nhà tồi tàn nào đó – lắm lúc – tôi không khỏi băn khoăn tự hỏi: “Liệu có còn ai nhớ đến những kẻ đã từng vì đời mà đi không vậy?


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.