Hôm nay,  

Trông Gà Hóa Cuốc

05/03/201000:00:00(Xem: 7084)

Trông Gà Hóa Cuốc

Phạm Trần
Đọc những lời phát biểu về Báo chí của một số người Lãnh đạo trong nước từ hai tháng  đầu năm 2010, những ai còn nặng lòng với  đất nước cũng phải thương hại cho những người lỡ nghiệp làm báo mà không được phép viết hay nói những điều đã nghe, mắt đã thấy.
Bằng chứng có nhiều vô kể, nhưng hãy lấy chuyện gần nhất là việc hai ông Trung tướng Đồng Sĩ Nguyên và Thiếu tướng Nguyễn Trọng Vĩnh  báo động việc 10 Quan đầu Tỉnh   biên giới và vùng thượng nguồn bất chấp luật pháp và quyền lợi tối thượng của Tổ quốc đã ngang nhiên cho các Công ty của Hồng Kông, Đài Loan, Trung Quốc thuê  đất dài hạn 50 năm trên diện tích 305,3534  nghìn mẫu đất, trong đó có 264 nghìn  mẫu thuộc diện quốc phòng.
Hai ông công khai bài viết chung trên Báo điện tử Bauxite Việt Nam  từ ngày 22-01-2010, sau khi không thấy Bộ Chính trị trả lời những đề nghị của họ gửi cho Trung ương Đảng từ đấu tháng 02/2010, yêu cầu  bồi thường cho các công ty nước ngòai để giữ đất và ra lệnh đình chỉ ngay việc làm nguy hiểm này.
Việc trọng đại như thế mà tất cả trên dưới 6000 cơ quan Báo chí, đài phát thanh, truyền hình trong nước đã  lặng thinh, không dám hé răng, mở miệng cho đến khi báo Tuần Việt Nam của Bộ Thông Tin-Truyền Thông , ngày 27-02-2010, có bài Phỏng vấn tướng Đồng Sĩ Nguyên nói về việc này.
Sau đó đến lượt Báo điện tử ViệtNamNet, cũng của Bộ Thông tin và Truyền Thông và Báo Pháp luật, xuất bản ở Sài Gòn tham gia đưa tin, viết bài điều tra và phỏng vấn một số Đại biểu Quốc Hội và Thiếu tướng Nguyễn Trọng Vĩnh về thư tố cáo của ông và tướng Đồng Sĩ Nguyên.
Tuy nhiên các báo “dòng chính” của đảng như Nhân Dân, Quân Đội Nhân Dân, Sài Gòn Giải Phóng, Đài Tiếng Nói Việt Nam, Thống Tấn Xã Việt Nam và các Đài Truyền hình Quốc gia cũng như các Báo điện tử của Đảng và Nhà nước đều không dám đưa tin.
Vậy mà vào ngày trong Cuộc họp báo đấu năm ngày 7-1-2010, Nguyễn Tấn Dũng, Thủ tướng đã khen : “Báo chí đã trưởng thành về mọi mặt, cả về chính trị, nghiệp vụ, nhanh nhạy và vững vàng hơn, đưa thông tin kịp thời, chính xác, nội dung và hình thức ngày càng phong phú hơn, có tác động tích cực tới xã hội.”
Lời nói này không khác gì đem gáo nước lạnh tạt vào mặt Ban Biên tập của các Báo Hà Nội Mới, An Ninh Thủ Đô và Thông Tấn Xã Việt Nam trong thời gian họ viết bài, đưa tin về vụ Thánh Giá trên Núi Thờ của Xứ đạo Đồng Chiêm bị lực lượng Công an, Cảnh sát và Dân phòng phá sập vào sáng sớm ngày 6/1/2010.
Trong vụ này, Công an, Cảnh sát đã đánh một số Giáo dân bị thương nặng khi họ ngăn cản việc phá Thánh giá. Vậy mà các báo Hà Nội Mới, An Ninh Thủ Đô và cả Thông Tấn Xã Việt Nam đã được Chính quyền mớm lời chối biến không có xô sát, không có đánh đập, và rằng những người nói là bị thương là do chính các giáo dân qúa khích đã lấy mầu đỏ bôi bác lên để chụp hình gửi ra nước ngòai cho các “báo, đài phản động” tuyên truyền chống Nhà nước !
Đến ngày gọi là “Gặp gỡ đầu Xuân sáng 23/2/2010” với Báo chí, Dũng lại yêu cầu : “ Báo chí phải lắng nghe, chắt lọc ý kiến người dân đóng góp cho Đảng. Đồng thời, cần thông tin sắc bén, nhanh nhạy hơn nữa về bảo vệ toàn vẹn lãnh thổ và chủ quyền dân tộc.”
Dũng được ViệtNamNet trích dẫn :"Báo chí là diễn đàn của nhân dân. Rất mong báo chí hãy chắt lọc, lắng nghe và phản ánh những ý kiến sáng láng, xác đáng, những ý kiến phù hợp của nhân dân đóng góp cho Đảng. Đừng bỏ sót bất kỳ ý kiến hay, bất kỳ ý kiến xây dựng nào của người dân…"
"…Rất mong báo chí đấu tranh một cách có hiệu quả, phản bác các luận điệu chống phá của các thế lực với đất nước, với Đảng hoặc những thông tin sai trái về chủ quyền lãnh thổ".
ĐẢNG NGHE DÂN HAY NGHE TẦU "
Thứ nhất, khi yêu cầu Báo chí  hãy “lắng nghe và phản ánh những ý kiến sáng láng, xác đáng… Đừng bỏ sót bất kỳ ý kiến hay, bất kỳ ý kiến xây dựng nào của người dân…" thì Dũng có nhớ đã có bao nhiêu ngàn Nhà Trí thức trong và ngòai nước, kể cả Tướng Võ Nguyên Giáp đã gửi “kiến nghị” và thư yêu cầu ngưng dự án khai thác Bauxite trên Tây Nguyên mà Dũng và Bộ Chính trị vẫn “mũ ni che tai” để cho Tầu Bắc Kinh vào khai thác "
Các Báo của đảng cũng theo lệnh không loan tin về phong trào chống khai thác Bauxite, sau khi Bộ Chính trị, vào tháng 4/2009, quyết định cứ khai thác theo như thỏa hiệp đã ký với công ty Chalieco của Tầu Bắc Kinh.
Nhưng khi Tập đoàn Công nghiệp Than và khoáng sản Việt Nam làm lễ khởi công xây dựng Nhà máy alumin Nhân Cơ tại huyện Đắk RLấp, tỉnh Đắk Nông ngày 28/2/2010 thì báo đảng lại đua nhau loan tin, đăng hình Nguyễn Tấn Dũng hồ hởi  khai trương.
Thứ nhì, cũng trong dịp đi thăm chúc Tết và họp giao ban Báo chí đầu năm, Nguyễn Tấn Dũng mong muốn các báo “làm tốt hơn chức năng, nhiệm vụ được giao, làm tốt hơn nữa công tác thông tin tuyên truyền với những bài viết, bài bình luận sắc sảo hơn và tính chiến đấu cao hơn; tích cực tham gia đấu tranh với các luận điệu xuyên tạc, chống phá Nhà nước, đấu tranh chống tham nhũng … những thông tin sai trái về chủ quyền lãnh thổ".
Tuy nhiên, Dũng cũng phải nhớ chuyện Dũng bỏ tù một số Nhà báo của hai tờ Thanh Niên và Tuổi Trẻ vì đã hăng hái tham gia phong trao chống tham nhũng cách nay vài năm.  Dũng còn ra  lệnh cho Công an, Cảnh sát đàn áp Thanh niên và đồng bào tự phát xuống đường ở Sài Gòn  và Hà Nội tháng 12/2007 chống Tầu có âm mưu thi hành chính sách bá quyền, chiếm đất và lãnh hải của Việt Nam.


Vậy ai là thủ phạm đã đưa ra các thông tin được gọi là “sai trái về chủ quyền lãnh thổ” " Ngòai ra chính quyền CSVN cũng đã  bất lực trước các cuộc tấn công hung bạo của Hải quân Tầu nhắm vào các ngư dân Việt Nam đánh cá quanh Hòang Sa và Trường Sa, nhiều nhất trong năm 2009.
Thậm chí khi đảng Cộng sản Việt Nam tìm mọi cách đàn áp những người yêu nước lên tiếng chỉ trích âm mưu xâm lược của Tầu bằng kinh tế, ngọai giao và quân sự thì Trung Hoa lại dung túng một số tờ báo ở Hồng Hông và báo Điện tử ở lục địa lên tiếng khuyến cáo nhà cầm quyền Bắc Kinh phải sẵn  đánh Việt Nam càng sớm càng tốt !
Mạng Hoàn Cầu của Tầu , theo một Bài viết của chuyên gia về Trung Hoa, ông Dương Danh Y dành cho BBC ngày 3/3/2010 thì  ngày 7/2/2010 đã có bài lên án Việt Nam muốn “quốc tế hóa Biển Đông”
Mạng Hoàn Cầu  viết : “Biện pháp tốt nhất để hóa giải nguy cơ tại Biển Đông là nhằm thẳng vào kẻ cầm đầu, thực thi chiến thuật “muốn bắt giặc phải bắt vua trước” kiên quyết đánh Việt Nam, bắt vua giặc Việt Nam trước, trấn áp các cường đạo nhỏ khác, rồi giải quyết triệt để nguy cơ Biển Đông".
Theo Ông Dương Danh Y thì : “Mạng này phân tích ră"ng hiện nay, muốn đối phó với Việt Nam muốn từ mặt quân sự đánh bại Việt Nam đòi lại chủ quyền ở Biển Đông "không phải là chưa có đầy đủ điều kiện, không phải là không có hàng không mẫu hạm thì không đánh được, cũng không phải đánh Việt Nam là khống chế không nổi chiến tranh càng không phải là sĩ quan, binh lính chúng ta không thể đánh nhau, mà điều then chốt là phải quả đoán đưa ra lựa chọn".
"Trong điều kiện hiện nay phải dùng quyết tâm như năm xưa chống Mỹ viện Triều để đối phó với Việt Nam, chỉ cần có lòng anh hùng khí khái giống như chống Mỹ viện Triều, nhất định Trung Quốc sẽ đánh thắng cuộc xung đột cục bộ này".
Báo Tầu viết như  chửi vào mặt cả nước Việt Nam thế mà cái làng báo của Đảng CSVN vẫn cúi đầu lắng nghe được thì thử hỏi chuyện một số Quan đầu Tỉnh cho Tầu thuê đất, phá rừng để trồng cây Công nghệ có nhằm nhò gì  mà phải làm ồn lên thế "
PHẢN DÂN CHỦ
Vì vậy, theo Đài Tiếng Nói Việt Nam ngày Thứ Sáu, 26/02/2010, khi trả lời cuộc phỏng vấn của Thông tấn Express của Ấn Độ, Nguyễn Phú Trọng, Chủ tịch Quốc Hội đã nói một câu phản ảnh tính “phản dân chủ ” của đảng CSVN : “Chúng tôi nói là ở Việt Nam chưa thấy sự cần thiết khách quan cần phải có chế độ đa đảng.”
Đài Tiếng nói Việt Nam tường thuật nguyên văn như  thế này: “Về câu hỏi liên quan đến chế độ chính trị ở Việt Nam, hãng thông tấn này đặt câu hỏi : "Chủ tịch có nghĩ rằng, đã đến lúc chín muồi để Việt Nam có hệ thống đa đảng hoặc có các đảng khác ngoài Đảng cộng sản Việt Nam để có thể tính tới các quan điểm của nhiều nhóm sắc tộc khác nhau, nhiều dân tộc khác nhau. Ví dụ như Việt Nam có Uỷ ban Dân tộc để giải quyết vấn đề này""
Chủ tịch Quốc hội Nguyễn Phú Trọng trả lời :
"Chúng tôi quan niệm là kinh tế và hệ thống chính trị bao giờ cũng có mối quan hệ biện chứng với nhau. Chúng tôi chủ trương phát triển kinh tế đồng thời cũng đổi mới từng bước hệ thống chính trị một cách vững chắc cho phù hợp. Và đã rút ra kinh nghiệm là đổi mới kinh tế phải đồng bộ với đổi mới hệ thống chính trị.
Thực tiễn các bạn thấy là đất nước chúng tôi về chính trị xã hội ổn định, nhân dân được làm chủ. Quốc hội hoạt động ngày càng dân chủ. Các đoàn thể cũng có tiếng nói và đang làm nhiệm vụ phản biện và giám sát xã hội, đất nước vẫn đang phát triển, đang đi lên. Từ thực tế thì thấy là chúng tôi thực hiện một đảng vẫn là hiệu quả nhất.
Hiện nay, tôi được biết là trên thế giới, dư luận cũng rất quan tâm là tại sao Việt Nam chỉ có một Đảng lãnh đạo, một đảng lãnh đạo thì có dân chủ không, tại sao lại không thực hiện chế độ đa đảng. Vấn đề này thì ý kiến tranh luận khác nhau. Nhưng riêng tôi thì tôi nghĩ không phải là nhiều đảng thì nhiều dân chủ hơn, hai đảng có ít dân chủ hơn, mà một đảng thì lại có ít dân chủ nữa.
Mỗi nước có hoàn cảnh lịch sử khác nhau. Điều quan trọng là xã hội có phát triển không, nhân dân có được hưởng cuộc sống ấm no hạnh phúc không và đất nước có ổn định để ngày càng phát triển đi lên không. Đó là tiêu chí quan trọng nhất.
Tôi không phản đối và cũng không định kiến với các nước có chế độ đa đảng. Thậm chí có nước có vua, có nước có Thủ tướng, có nước không có Thủ tướng, có nước có Tổng thống lại có cả Thủ tướng. Mỗi nước có một mô hình tổ chức khác nhau và tôi rất tôn trọng.Tôi nghĩ cũng không nhất thiết là kinh tế thị trường thì phải đa đảng. Chúng tôi nói là ở Việt Nam chưa thấy sự cần thiết khách quan cần phải có chế độ đa đảng. Ít nhất là cho đến bây giờ".
Nghe Trọng nói hào sảng như thế thì tôi muốn hỏi : Nếu thực tế “nhân dân được làm chủ” thì tại sao cái Quốc hội lại  chỉ do các đảng viên của đảng  CSVN chiếm hết "
Và nếu “Các đoàn thể cũng có tiếng nói và đang làm nhiệm vụ phản biện và giám sát xã hội” thì tại sao cái tổ chức Mặt trận Tổ quốc chỉ được phép đóng bai bù nhìn cho chế độ chứ có ai được ‘phản biện” hay “giám sát’ ai đâu "
Rõ ràng là Nguyễn Phú trọng đã trông Gà hóa Cuốc nên mới ăn nói loạng quạng như vậy. _/_
Phạm Trần
(03/010)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tuần trước, tình cờ tôi đọc được một bài viết của tác giả Vũ Kim Hạnh được chia sẻ lại qua Facebook. Bài viết có tựa đề là "Cơ hội vàng ở Mỹ sau mức thuế đối ứng 20%", trong đó bà nhắc riêng về kỹ nghệ xuất cảng gỗ của Việt Nam sang Hoa Kỳ và thế giới. Trước khi đi vào chi tiết của bài viết, có thể nhắc sơ về bà Vũ Kim Hạnh ắt đã quen thuộc với nhiều người trong nước. Bà từng là Tổng Biên Tập báo Tuổi Trẻ, cũng như nằm trong nhóm sáng lập tờ tuần báo Sài Gòn Tiếp Thị, từng là những tờ báo khá thành công tại Việt Nam.
Franklin D. Roosevelt (1882-1945), Tổng Thống Hoa Kỳ thứ 32 và là vị tổng thống Mỹ duy nhất phục vụ hơn 2 nhiệm kỳ, đã từng nói rằng, “Tự do của nền dân chủ không an toàn nếu người dân dung túng sự gia tăng của quyền lực cá nhân tới mức trở thành mạnh hơn chính nhà nước dân chủ đó. Điều đó trong bản chất là chủ nghĩa phát xít: quyền sở hữu của chính phủ thuộc về một cá nhân, một nhóm người, hay bất cứ thế lực cá nhân nào đang kiểm soát.” Lời cảnh giác đó của TT Roosevelt quả thật đã trở thành lời tiên tri đang ứng nghiệm trong thời đại hiện nay của nước Mỹ. Tổng Thống Donald Trump trong nhiệm kỳ đầu và gần 8 tháng của nhiệm kỳ hai đã thể hiện rõ ý chí và hành động của một nhà lãnh đạo muốn thâu tóm mọi quyền lực trong tay mình bất chấp những việc làm này có phá vỡ nền tảng tự do và dân chủ mà nước Mỹ đã nỗ lực không ngừng để tạo dựng và giữ gìn trong suốt hai trăm năm mươi năm qua hay không!
Từ lâu trong chính trị Mỹ vẫn tồn tại một quy tắc bất thành văn, khi thì nói lên to rõ “chúng ta tốt đẹp hơn như thế này,” hoặc có khi chỉ thì thầm, nhẹ nhàng, rằng đảng Dân Chủ không nên sa vào bùn lầy. Nhiều thập niên qua, “quy tắc” này đã định hình cả vận động tranh cử lẫn cách cầm quyền lãnh đạo. Tổng thống Barack Obama, bằng sự điềm tĩnh, được xem là bậc thầy về nghệ thuật này, ngay cả khi Donald Trump mở màn thuyết âm mưu “giấy khai sinh giả.” Tổng thống Joe Biden cũng vậy. Ông lèo lái đất nước sau đại dịch bằng chiến lược đặt niềm tin vào sự văn minh, đoàn kết, tin rằng lời kêu gọi phẩm giá có thể giữ thăng bằng cho con thuyền trong cơn chao đảo vì sóng dữ.
Trong nhiều tháng qua, các tài khoản chính thức của Bạch Ốc và Bộ Nội An trên mạng X liên tục tung ra hình ảnh và video (meme) dị hợm: từ ảnh ghép kèm âm thanh chế giễu, những đoạn đăng kiểu TikTok, cho đến tranh vẽ bằng trí tuệ nhân tạo. Đây không phải trò vui của vài nhân viên rảnh rỗi, mà là một chiến dịch có chủ ý, lặp đi lặp lại, như muốn răn: ai mới thực sự được coi là người Mỹ. Trang NPR ngày 18 tháng 8 nhận định: “Các tài khoản chính thức của chính quyền Trump đang khai thác đủ kiểu meme, hình ảnh AI với giọng điệu đầy thách thức trong các bài đăng trên mạng xã hội.”
Trước khi quay lại cùng cuộc họp song phương giữa Trump và Putin tại Alaska, hãy quay lại những cuộc họp giữa Donald Trump và lãnh tụ Bắc Hàn Kim Jong Un trong nhiệm kỳ đầu của Donald Trump. Lần đầu tiên, một đương kim tổng thống Hoa Kỳ đã hạ mình sang Châu Á đến ba lần, lần đầu tại Singapore, rồi Việt Nam và cuối cùng ngay tại khu phi quân sự giữa Nam-Bắc Hàn, để gặp và nâng cao vị thế một tay "Chí Phèo" cộng sản mặt sữa nhưng khét tiếng độc ác lên vị thế chính thức ngang hàng với Hoa Kỳ trên chính trường quốc tế.
Trong căn phòng trắng, lổm chổm những mảng phù điêu mạ vàng trên trần nhà và tường, một người đàn ông mảnh khảnh, nhanh nhẹn bước ra giới thiệu trước ống kính báo chí món quà đặc biệt ông cố ý mang theo tặng Tổng thống Donald Trump. Đó là lần hiếm hoi CEO của hãng Apple, Tim Cook, xuất hiện trong trang phục sơ mi cà vạt vest đen. Ngay cả trong những lần ra mắt sản phẩm iPhone mới hàng năm, vốn được xem là sự kiện quan trọng bật nhất của Apple, người ta cũng không thấy Cook phải bó mình trong bộ lễ phục trịnh trọng như vậy. Tim Cook đã mang đến cho các tín đồ của trái táo một sự bất ngờ, giống như 15 năm trước, ông xuất hiện trên tạp chí Out ở vị trí đầu bảng xếp hạng Power 50, một danh sách xếp hạng những cá nhân đồng tính nam và đồng tính nữ có ảnh hưởng nhất vào thời điểm đó.
Trong những tháng qua, thảm họa đói của người Palestine ở dải Gaza đã làm thế giới rúng động. Tin tức về trẻ em Palestine bị bắn chết trong khi cố len lỏi tới rào sắt để nhận thức ăn viện trợ được truyền đi; nhiều người đặt câu hỏi về lương tri của những kẻ tổ chức “công tác nhân đạo” này (công ty Gaza Humanitarian Foundation do chính phủ Trump hậu thuẫn). UN ước tính có khoảng 1,400 người Palestine đã chết khi tìm cách nhận thực phẩm cứu trợ. Vào tháng 12 năm 2023, Nam Phi đã đệ đơn kiện Israel lên Tòa án Công lý Quốc tế (ICJ) cáo buộc quốc gia này phạm tội diệt chủng ở Gaza. Một số quốc gia khác tham gia hoặc bày tỏ sự ủng hộ đối với vụ kiện, bao gồm: Nicaragua, Bỉ, Colombia, Thổ Nhĩ Kỳ, Libya, Ai Cập, Maldives, Mexico, Ireland, Chile Palestine…
Trí nhớ của một cộng đồng không chỉ mất đi khi thời gian làm phai mờ, mà có khi có bàn tay cố tình tháo gỡ. Không cần nhiều bút mực, chỉ cần bỏ vài dòng, thay một chữ, hoặc xóa một đoạn – câu chuyện lập tức đổi nghĩa. Lịch sử hiện đại đã nhiều lần chứng kiến điều đó. Năm 1933, chính quyền Quốc xã Đức đốt sách giữa quảng trường, thay lại giáo trình, đặt viện bảo tàng và văn khố dưới quyền Bộ Tuyên Giám. Joseph Goebbels nói: “Chúng ta không muốn người dân sử dụng cái đầu. Chúng ta muốn họ hành xử theo cảm tính.” Tám thập niên sau, ở một góc khác của địa cầu, những bản thảo của Trương Vĩnh Ký – người khai sáng nền quốc ngữ Việt – bị loại khỏi thư viện vì bị gán là “tay sai thực dân”. Sau 1975, chính quyền cộng sản xét duyệt văn hóa trên toàn quốc: các tác phẩm học thuật bị cấm; bị đốt, tên tuổi các học giả và nhà văn miền Nam biến mất khỏi mọi tiến trình văn hóa. Tại Hoa Kỳ ngày nay, sự thật không bị đấu tố – nhưng bị biên tập lại.
Ông X. Nguyễn bị trục xuất vào sáng sớm của một ngày trong tháng Tư. Cuối ngày hôm đó, vào lúc 5 giờ chiều, cô K. Nguyễn bay về Sài Gòn. Cô đến phi trường Tân Sơn Nhứt sau chuyến bay trục xuất anh cô khoảng một ngày.“Khi đến Tân Sơn Nhứt, họ đưa anh tôi và mấy người bị trục xuất một lối đi đặc biệt để vào nơi làm thủ tục hải quan. Họ phỏng vấn, lăn tay, làm giấy tờ. Rồi họ đọc tên từng người, nếu có thân nhân, họ sẽ dắt ra cổng, bàn giao lại cho người nhà. Với ai không có thân nhân, nhưng có tên trong danh sách của Ba Lô Project (BLP) thì tình nguyện viên của nhóm sẽ nhận. BLP cho mỗi người một ba lô, trong đó có những vật dụng cá nhân cần thiết, một điện thoại có sim sẵn và $50”, cô K. kể.
Tôi có một người bạn viết lách văn nghệ. Chị cho rằng mình có chút tài nghệ, đủ để khi cần móc túi lấy ra xài. Chị không viết đều. Chỉ viết khi thích – đôi khi chị viết gửi vài tạp chí mạng, có khi chỉ viết để đó, không gửi ai. Chị sống trên căn gác nhỏ, gọi đó là "giang sơn sáng tác" của riêng mình. Mỗi ngày chị dậy lúc gần trưa, pha ly cà phê nguội, rồi mở máy tính. Có bài chị viết ngay sau ngụm cà-phê đầu tiên – vài chục phút là xong – gửi đi ngay rồi gập máy, đi ngủ tiếp. Có bài để ba năm hôm, không sửa gì cả, gửi đi như vậy. Tôi hỏi: “Sao không đọc lại?” Chị nhún vai: Lúc viết là thật nhất. Sửa nhiều, mất hồn. Tôi hỏi tiếp: Không sợ thiếu sót? Chị cười, lấy ngón tay chỉ lên bức thư pháp trên tường:“Tri túc giả phú” (Biết đủ là đủ).


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.