Hôm nay,  

Mùa Thu Đến Rồi Đó Em

21/11/200800:00:00(Xem: 6307)

MÙA THU ĐẾN RỒI ĐÓ EM

 

 


Mùa thu trong vườn Overfel Garden của San Jose.
Trần Chí Phúc
Lá quốc kỳ của đất nước Canada có hình chiếc lá phong (maple) màu đỏ nằm trên nền màu trắng. Xứ này có nhiều cây phong, và từ nhựa cây phong người ta có thể sản xuất ra đường để ăn. Mùa thu lá phong đỏ rực tuyệt đẹp, câu thơ Nguyễn Du "rừng phong thu đã nhuốm màu quan san" cũng tuyệt vời tả cảnh mùa thu.
Khi định cư tại xứ lạnh tình nồng này tôi mới có dịp thưởng thức cái đẹp của mùa thu cũng như hiểu được câu thơ kia vì ở quê nhà Việt Nam không có cây phong.
Ở Canada được mấy năm đã cho cảm hứng viết được hai bài hát về mùa thu : Thu Tiễn Người và Mùa Thu Đến Rồi Đó Em.
Cảnh lá phong vàng đỏ chỉ được vài ngày ở thành phố Calgary khỏang cuối tháng 8 và đầu tháng 9. Sau đó chỉ một trận tuyết rơi, gió thổi mạnh là hàng cây trở nên trơ trụi. Mùa thu đẹp nhưng lại ngắn càng cho cảm giác mong manh quí giá.
Nhớ lại tâm tưởng về mùa thu thuở còn trẻ. Mùa thu của bão lụt miền Trung, mùa thu trong văn học với thơ Đường, mùa thu của người con gái đi lấy chồng cộng thêm nỗi nhớ quê nhà xa cách. Lái xe chạy ngang qua một hàng cây, một cơn gió thổi làm tung lá vàng, lá bay chơi vơi trước mắt và lòng rộn lên với hình ảnh lá bay tràn ngập.


Một buổi sáng đầu tháng 9, 1984, trên đường đến đại học Calgary, miệng lẩm nhẩm câu hát mở đầu: "mùa thu đến rồi đó em" và đầu óc miên man để hình thành ca khúc. Vào thư viện học, nhìn ra lớp kính mùa thu gợi hứng,  và xếp sách vở để cầm bút viết cho xong ca từ bài hát Mùa Thu Đến Rồi Đó Em.
Bằng hữu sau này nhận xét bài hát có nét nhạc buồn cổ điển cùng lời ca man mác. Vẫn là kỷ niệm của một thời ở Canada thành phố Calgary, tuổi thanh niên đầy lãng mạn của kiếp sống lưu vong ở xa quê nhà nữa vòng trái đất.
Chiều nay, một ngày giữa tháng 11, 2008, một mình lang thang trong một công viên nhỏ ở San Jose California, một vài cây lá vàng nhuộm khắp, gợi nhớ mùa thu đến muộn. Chép ra lời ca, và đưa bài hát vào mục nghe nhạc để mời khách thưởng thức vói giọng ca Mai Hương.
 "Mùa thu đến rồi đó em, chiều nay núi rừng bỗng phai, màu xanh muôn cây lá, bằng sắc thắm thu phong, nhớ nhung dâng đầy, kiếp người tiếc nuối.
Mùa thu gió lùa tóc em, mùa thu mây trời vẫn xanh, mùa thu hương yêu ngây ngất, mùa thu thắm thiết quê xa, biết đâu ngày về, câu hát mong chờ.
Mùa thu đến rồi đó em, mùa thu đến rồi đó em, lòng anh lá bay lá bay. Mùa thu xưa ta nay đâu, tháng năm cánh chim lướt mau, vết hằn đời thêm nỗi sầu.
Mùa thu lá vàng áo em, mùa thu khói lửa chiến chinh, màu thu quê hương xa cách, mùa thu em bước sang ngang, lá rơi lá rơi duyên kiếp bẽ bàng"
Quí vị muốn nghe bài hát Mùa Thu Đến Rồi Đó Em, xin vào www.tranchiphuc.comhay liên lạc [email protected]

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.