Hôm nay,  

Sơn Hà Nguy Biến

18/12/200700:00:00(Xem: 10529)

(Kính tặng tất cả những bạn trẻ có mặt trong hai cuộc biểu tình ngày 9 và 16 tháng 12 năm 2007 tại Hà nội và Sài gòn )

Gần 800 năm trước đây, khi đất nước Việt Nam bị quân Nguyên Mông xâm lược, vua tôi nhà Trần đã có hội nghị Diên Hồng lịch sử để nói lên quyết định đồng tâm nhất trí giữa dân chúng và người cầm quyền trong chuyện đối phó bọn ngoại xâm Nguyên Mông. Kết quả của sự đoàn kết này là vua tôi nhà Trần không những đánh bại một lần mà cả thảy ba lần quân xâm lược Nguyên Mông, ghi dấu ấn chói lọi trong quân sử thế giới. Rồi cách đây đúng 700 năm, khi nhà Minh quyết định xâm lăng Việt Nam và thiết lâp nền thống trị khắt khe và tàn ác trên con dân  Việt. Lê Lợi và người quân sư tài ba Nguyễn Trãi cùng với con dân Việt phải mất 10 năm năm gai nếm mật, hy sinh xương máu mới đánh đuổi bọn xâm lược nhà Minh ra khỏi đất nước Việt Nam.

Và cách đây trên 200 năm, quân xâm lược nhà Thanh một lần nữa lại dầy xéo đất nước Việt Nam. Lần này, người anh hùng áo vải Nguyễn Huệ lên ngôi thành vua Quang Trung đã điều động quân sĩ từ Nam tiến như vũ bão ra Bắc để đánh tan 20 vạn quân Thanh xâm lược, ghi nên chiến công hiển hách trong lịch sử chống ngoại xâm kéo dài hàng ngàn năm của dân tộc Việt Nam anh hùng. Nhắc lại một vài thành tích chống ngoại xâm của dân tộc Việt để thấy dân tộc Việt không bao giờ bị khuất phục bởi bọn Tàu phù xâm lược. Dù thời gian ngắn hay dài thì trước sau gì bọn xâm lược phương Bắc cũng bị đẩy ra khỏi nước Việt bằng vũ lực. Nhưng đến năm 2007 này thì sự xâm lược của phương Bắc lại có một phản ứng hoàn toàn khác với những lần xâm lăng trước vì lần này, chính quyền dù do người Việt Nam nắm giữ, đã hoàn toàn tê liệt ý chí chống đối bọn xâm lăng phương Bắc dù trong huyết quản người dân Việt bao giờ cũng sục sôi lòng yêu nước nồng nàn, quyết tâm hy sinh tất cả để giữ gìn non sông Việt Nam gấm vóc. Phải giải quyết vấn nạn nhức nhối này như thế nào để đem lại sự toàn vẹn lãnh thổ và nền độc lập tự chủ cho đất nước Việt Nam yêu dấu muôn đời là một chuyện làm không đơn giản,đòi hỏi nhiều sự quyết tâm và khôn ngoan tính toán.

Đứng trước quyết định kết nhập hai hòn đảo Hoàng Sa và Trường Sa vào thành phố Tam Sa của Quốc vụ viện Trung Cộng vào đầu tháng 12 năm 2007, toàn dân Việt trong và ngoài nước đều tức giận và bức xúc muốn làm một cái gì để lấy lại mảnh đất thân yêu cho tổ quốc.

   Đáp lại hồn thiêng sông núi lúc nào cũng tiềm tàng trong máu người dân Việt, thanh niên sinh viên hai miền Nam Bắc đã dũng cảm xuống đường đến trước sứ quán của Trung Cộng ở Hà Nội và Sàigòn trong hai ngày 9 và 16 tháng 12 năm 2007 để phản đối quyết liệt chuyện xâm lăng lãnh thổ của Trung Cộng. Người Việt hải ngoại cũng tổ chức biểu tình rầm rộ trước những sứ quán Trung Cộng ở nước ngoài để phản đối sự xâm lăng bỉ ổi của Trung Cộng. Trong và ngoài nước , người Việt yêu nước đã có một sự liên kết tinh thần vì cùng là con Hồng cháu Lạc, đều phẫn nộ bức xúc trước chuyện lãnh thổ nước Việt mình bị xâm lăng bởi kẻ thù truyền kiếp Trung Cộng.

Điều khốn nạn bỉ ổi đáng nói ở đây là bọn Cộng sản Việt Nam cầm quyền lại là vật cản trở trước những cuộc biểu tình sôi sục của sinh viên Việt Nam yêu nước. Bọn cầm quyền Cộng sản Việt Nam đã là một bọn nội xâm khốn nạn không khác gì bọn ngoại xâm Trung Cộng. Bọn nội xâm cầm quyền tuy mang dòng máu Việt nhưng đã bán linh hồn cho quan thầy Trung cộng của chúng nó rồi nên đứng trước chuyện mất đất vào tay ngoại bang, chúng chỉ còn biết im lặng và cho công an đi đàn áp lực lượng chống đối của sinh viên Việt Nam yêu nước.

Những ngày tháng nóng bỏng vừa qua, người dân Việt Nam không hề thấy Chủ tịch nước Nguyễn minh Triết, Thủ tướng Nguyễn tấn Dũng, Chủ tịch Quốc Hội Nguyễn phú Duyệt lên tiếng một lời về vấn đề trọng đại là đất nước bị xâm lấn. Trước sau chỉ thấy ông Phát ngôn viên dẻo mồm, gian dối Lê Dũng tuyên bố những câu ba phải như hai nước sẽ tìm cách giải quyết những tranh chấp lãnh thổ bằng phương tiện hòa bình! Cũng cần nói thêm là mấy trăm tên nghị gật ở Quốc Hội cũng im thin thít một cách hèn hạ trước cảnh nước mất nhà tan. Đúng là bọn này là tay sai của Đảng, bây giờ Đảng câm mồm làm sao chúng dám mở miệng phản đối bọn ngoại xâm.

Riêng ông Đại tướng lùn chuyên nghề cai đẻ Võ nguyên Giáp lúc nào cũng huênh hoang khoe tài đánh Pháp, đuổi Mỹ nhưng bao  lâu nay cũng chưa bao giờ dám lên tiếng tố cáo bọn ngoại xâm Trung Cộng. Có ai ở Hà nội đi qua số nhà 30 đường Hoàng Diệu ở Hà Nội xin nhắn với ông Đại tướng lùn này hãy can đảm mà lên tiếng phản kháng chuyện Trung Cộng lấy Hoàng Sa và Trường Sa của Việt Nam.. Ông bây giờ 96 tuổi rồi, có lẽ không phải là lúc sợ chết nữa. Thử hỏi thứ khai quốc công thần của chế độ như Võ nguyên Giáp mà cũng không dám hó hé phản đối thì đủ biết chế độ nội xâm này hèn nhát như thế nào!

Thật ra cũng không quá khó hiểu trước sự im lặng hèn nhát của bọn Triết, Dũng, Duyệt trước sự xâm lăng của Trung Cộng vì chúng nó đi theo đường của những "bậc tiền bối" của chúng là Lê khả Phiêu, Trần đức Lương, Lê đức Anh, Đỗ Mười v..v làm tay sai cho Trung Cộng để mong đổi lại sự an toàn về quyền lực. Làm sao mà chúng dám lên tiếng chống đối quan thầy bảo bọc chúng" Ngày xưa tên vua bán nước Lê chiêu Thống đã vì quyền lợi ngai vàng dòng họ mà rước quân Tàu vào chiếm nước ta, thì ngày nay bọn cầm quyền Bắc bộ phủ đã vì quyền lợi cầm quyền của Đảng mà cam tâm làm tay sai vô điều kiện cho ngoại bang Trung Cộng. Số phận thê thảm của Lê chiêu Thống vào lúc cuối đời thì ai cũng biết là chết lưu vong ô nhục trên đất Tàu. Có lẽ số phận những tên Việt gian nằm trong Bắc bộ phủ hiện nay cũng sẽ tương tự như thế thôi. Toàn dân Việt yêu nước sẽ có biện pháp và hành động cụ thể trong những ngày tháng sắp tới dành cho bọn phản quốc hại dân.

Giới văn nghệ sĩ Việt Nam cũng dần dần nhập cuộc với sinh viên. Những bài viết của Hoàng Hưng, Lynh Bacardi, Hà sĩ Phu, Bùi minh Quốc, Tiêu dao Bảo Cự là những viên đạn rực lửa làm sôi động thêm khí thế đấu tranh và bắn vào tim đen xấu xa của bọn nội xâm cầm quyền vốn  đang hoang mang lo sợ cho nguy cơ sụp đổ của chúng. Có những văn nghệ sĩ như Lynh Bacardi, Tuấn Khanh đã thẳng thắn mạnh dạn tham gia biểu tình cùng sinh viên không một chút nao núng, lo sợ. Hy vọng những người cầm bút còn chần chờ sẽ nhập cuộc nhanh chóng để tạo thêm lực lượng và khí thế cho công cuộc chống ngoại xâm thêm phần hiệu quả. Sự chần chờ quá lâu có thể coi là sự hèn nhát đáng khinh và sẽ bị quần chúng lên án nặng nề sau này.

Phải nhìn thấy rõ ràng vấn đề là:  Khác với những lần xâm lược trước đây trong lịch sử, bọn nội xâm cầm quyền kỳ này không đoàn kết với nhân dân chống ngoại xâm mà chính chúng nó là vật cản trở cho công cuộc chống ngoại xâm để  dành lại những thước đất yêu quí cho tổ quốc. Phải lật đổ và tiêu diệt bọn nội xâm khốn nạn này trước khi tổ chức lực lượng quân sự để đương đầu với bọn ngoại xâm Trung Cộng.

   Vũ khí duy nhất mà sinh viên, học sinh có thể làm là tổ chức những cuộc biểu tình liên tục để chống bọn ngoại xâm Trung Cộng. Hãy kêu gọi và tổ chức biểu tình cho thành công qua mạng Internet. Công an dù muốn ngăn chận cũng không được. Phải thấy rằng công an càng đàn áp thì sẽ làm cho những cuộc biểu tình bùng nổ mạnh hơn. Khi những người dân xuống đường lên tới hàng trăm ngàn, hàng triệu người thì lịch sử coi như sang trang. Bọn nội xâm cầm quyền coi như bị sụp đổ. Một chính quyền mới dân chủ tuyên bố với thế giới là không có bổn phận phải tôn trọng những công hàm bán nước do bọn Cộng sản Việt Nam ký kết với quan thầy Trung Cộng. Chính quyền mới sẽ tổ chức lại lực lượng  quân sự ngay lập tức để lấy lại hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa ngay lập tức nếu chuyện thương thuyết ngoại giao không thành công.

Hãy nhìn đất nước Tây Tạng bị Trung Cộng xâm lăng từ năm 1959. Vì không có sự đối kháng hữu hiệu nên đất nước Tây Tạng giờ đây trở thành lãnh thổ của Trung Cộng, văn hóa và đời sống của người dân Tây tạng dần dần bị Hán hóa. Nếu không có phép lạ nào xảy ra thì coi như Tây Tạng sẽ bị mất nước vĩnh viễn vào tay Tàu cộng. Lãnh thổ Tây Tạng sẽ bị xóa tên trên bản đồ thế giới. Nếu không có sự phản ứng quyết liệt kịp thời và hiệu quả của dân Việt yêu nước thì Trường Sa và Hoàng Sa cũng bị Trung Cộng xóa tên như Tây Tạng..Nói thế để cho thấy cái viễn cảnh đen tối và đau buồn của tổ quốc Việt Nam khi bọn nội xâm quyết tâm bán đổ bán tháo giang sơn gấm vóc của ông cha cho ngoại bang  như Đức Tăng Thống Huyền Quang đã thống thiết kêu gào trước đây.

Ai Nam Quan và Thác Bản giốc đã lặng lẽ mất vào tay bọn ngoại xâm Trung Cộng một cách không kèn không trống. Hoàng Sa và Trường Sa giờ đây đã bị bọn ngoại xâm Tàu cộng sát nhập vào lãnh thổ của chúng. Bọn nội xâm cầm quyền Việt Nam đang bày mưu tính kế để đàn áp những cuộc biểu tình chống ngoại xâm. Người Việt trong và ngoài nước cần phải nỗ lực và hy sinh nhiều hơn nữa mới có thể giành lại hai quần đảo thân yêu đã mất vào tay bọn ngoại xâm phương Bắc.

Hy vọng giới trẻ Việt Nam sẽ sáng suốt, tài ba bày mưu tính kế để quật ngã bọn nội xâm khốn nạn bán nước để từ đó mới có thể kết hợp với toàn dân đương đầu với bọn kẻ thù truyền kiếp xâm lược phương Bắc.

Phải lấy lại Trường Sa và Hoàng Sa bằng mọi giá, kể cả giá phải trả là xương máu phải đổ ra. Người dân Việt hôm nay thề sẽ không làm tủi hổ vong linh của tiền nhân đã bao lần đổ xương máu tạo dựng một giang sơn gấm vóc ngày nay cho con cháu Lạc Hồng.

Giờ lên đường đã điểm rồi đó bạn ơi. Nếu không muốn làm dân một nước vong quốc thì hãy mạnh dạn lên đường bạn nhé. Nên nhớ là bạn không cô đơn trong cuộc hành trình gian khổ này vì mọi con dân Việt sẽ đồng hành với bạn..

Tổ quốc ơi! Xin phù hộ cho những người con Việt dũng cảm lên đường lấy lại quê hương…

Los Angeles, một chiều âm u lạnh lẽo giữa tháng 12 năm 2007

TRẦN VIẾT ĐẠI HƯNG

Email : [email protected]

(Muốn đọc tất cả những bài viết của Trần viết Đại Hưng, xin vào www.nsvietnam.com, rồi bấm vào tên Trần viết Đại Hưng nằm ở bên trái )

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tuần trước, tình cờ tôi đọc được một bài viết của tác giả Vũ Kim Hạnh được chia sẻ lại qua Facebook. Bài viết có tựa đề là "Cơ hội vàng ở Mỹ sau mức thuế đối ứng 20%", trong đó bà nhắc riêng về kỹ nghệ xuất cảng gỗ của Việt Nam sang Hoa Kỳ và thế giới. Trước khi đi vào chi tiết của bài viết, có thể nhắc sơ về bà Vũ Kim Hạnh ắt đã quen thuộc với nhiều người trong nước. Bà từng là Tổng Biên Tập báo Tuổi Trẻ, cũng như nằm trong nhóm sáng lập tờ tuần báo Sài Gòn Tiếp Thị, từng là những tờ báo khá thành công tại Việt Nam.
Franklin D. Roosevelt (1882-1945), Tổng Thống Hoa Kỳ thứ 32 và là vị tổng thống Mỹ duy nhất phục vụ hơn 2 nhiệm kỳ, đã từng nói rằng, “Tự do của nền dân chủ không an toàn nếu người dân dung túng sự gia tăng của quyền lực cá nhân tới mức trở thành mạnh hơn chính nhà nước dân chủ đó. Điều đó trong bản chất là chủ nghĩa phát xít: quyền sở hữu của chính phủ thuộc về một cá nhân, một nhóm người, hay bất cứ thế lực cá nhân nào đang kiểm soát.” Lời cảnh giác đó của TT Roosevelt quả thật đã trở thành lời tiên tri đang ứng nghiệm trong thời đại hiện nay của nước Mỹ. Tổng Thống Donald Trump trong nhiệm kỳ đầu và gần 8 tháng của nhiệm kỳ hai đã thể hiện rõ ý chí và hành động của một nhà lãnh đạo muốn thâu tóm mọi quyền lực trong tay mình bất chấp những việc làm này có phá vỡ nền tảng tự do và dân chủ mà nước Mỹ đã nỗ lực không ngừng để tạo dựng và giữ gìn trong suốt hai trăm năm mươi năm qua hay không!
Từ lâu trong chính trị Mỹ vẫn tồn tại một quy tắc bất thành văn, khi thì nói lên to rõ “chúng ta tốt đẹp hơn như thế này,” hoặc có khi chỉ thì thầm, nhẹ nhàng, rằng đảng Dân Chủ không nên sa vào bùn lầy. Nhiều thập niên qua, “quy tắc” này đã định hình cả vận động tranh cử lẫn cách cầm quyền lãnh đạo. Tổng thống Barack Obama, bằng sự điềm tĩnh, được xem là bậc thầy về nghệ thuật này, ngay cả khi Donald Trump mở màn thuyết âm mưu “giấy khai sinh giả.” Tổng thống Joe Biden cũng vậy. Ông lèo lái đất nước sau đại dịch bằng chiến lược đặt niềm tin vào sự văn minh, đoàn kết, tin rằng lời kêu gọi phẩm giá có thể giữ thăng bằng cho con thuyền trong cơn chao đảo vì sóng dữ.
Trong nhiều tháng qua, các tài khoản chính thức của Bạch Ốc và Bộ Nội An trên mạng X liên tục tung ra hình ảnh và video (meme) dị hợm: từ ảnh ghép kèm âm thanh chế giễu, những đoạn đăng kiểu TikTok, cho đến tranh vẽ bằng trí tuệ nhân tạo. Đây không phải trò vui của vài nhân viên rảnh rỗi, mà là một chiến dịch có chủ ý, lặp đi lặp lại, như muốn răn: ai mới thực sự được coi là người Mỹ. Trang NPR ngày 18 tháng 8 nhận định: “Các tài khoản chính thức của chính quyền Trump đang khai thác đủ kiểu meme, hình ảnh AI với giọng điệu đầy thách thức trong các bài đăng trên mạng xã hội.”
Trước khi quay lại cùng cuộc họp song phương giữa Trump và Putin tại Alaska, hãy quay lại những cuộc họp giữa Donald Trump và lãnh tụ Bắc Hàn Kim Jong Un trong nhiệm kỳ đầu của Donald Trump. Lần đầu tiên, một đương kim tổng thống Hoa Kỳ đã hạ mình sang Châu Á đến ba lần, lần đầu tại Singapore, rồi Việt Nam và cuối cùng ngay tại khu phi quân sự giữa Nam-Bắc Hàn, để gặp và nâng cao vị thế một tay "Chí Phèo" cộng sản mặt sữa nhưng khét tiếng độc ác lên vị thế chính thức ngang hàng với Hoa Kỳ trên chính trường quốc tế.
Trong căn phòng trắng, lổm chổm những mảng phù điêu mạ vàng trên trần nhà và tường, một người đàn ông mảnh khảnh, nhanh nhẹn bước ra giới thiệu trước ống kính báo chí món quà đặc biệt ông cố ý mang theo tặng Tổng thống Donald Trump. Đó là lần hiếm hoi CEO của hãng Apple, Tim Cook, xuất hiện trong trang phục sơ mi cà vạt vest đen. Ngay cả trong những lần ra mắt sản phẩm iPhone mới hàng năm, vốn được xem là sự kiện quan trọng bật nhất của Apple, người ta cũng không thấy Cook phải bó mình trong bộ lễ phục trịnh trọng như vậy. Tim Cook đã mang đến cho các tín đồ của trái táo một sự bất ngờ, giống như 15 năm trước, ông xuất hiện trên tạp chí Out ở vị trí đầu bảng xếp hạng Power 50, một danh sách xếp hạng những cá nhân đồng tính nam và đồng tính nữ có ảnh hưởng nhất vào thời điểm đó.
Trong những tháng qua, thảm họa đói của người Palestine ở dải Gaza đã làm thế giới rúng động. Tin tức về trẻ em Palestine bị bắn chết trong khi cố len lỏi tới rào sắt để nhận thức ăn viện trợ được truyền đi; nhiều người đặt câu hỏi về lương tri của những kẻ tổ chức “công tác nhân đạo” này (công ty Gaza Humanitarian Foundation do chính phủ Trump hậu thuẫn). UN ước tính có khoảng 1,400 người Palestine đã chết khi tìm cách nhận thực phẩm cứu trợ. Vào tháng 12 năm 2023, Nam Phi đã đệ đơn kiện Israel lên Tòa án Công lý Quốc tế (ICJ) cáo buộc quốc gia này phạm tội diệt chủng ở Gaza. Một số quốc gia khác tham gia hoặc bày tỏ sự ủng hộ đối với vụ kiện, bao gồm: Nicaragua, Bỉ, Colombia, Thổ Nhĩ Kỳ, Libya, Ai Cập, Maldives, Mexico, Ireland, Chile Palestine…
Trí nhớ của một cộng đồng không chỉ mất đi khi thời gian làm phai mờ, mà có khi có bàn tay cố tình tháo gỡ. Không cần nhiều bút mực, chỉ cần bỏ vài dòng, thay một chữ, hoặc xóa một đoạn – câu chuyện lập tức đổi nghĩa. Lịch sử hiện đại đã nhiều lần chứng kiến điều đó. Năm 1933, chính quyền Quốc xã Đức đốt sách giữa quảng trường, thay lại giáo trình, đặt viện bảo tàng và văn khố dưới quyền Bộ Tuyên Giám. Joseph Goebbels nói: “Chúng ta không muốn người dân sử dụng cái đầu. Chúng ta muốn họ hành xử theo cảm tính.” Tám thập niên sau, ở một góc khác của địa cầu, những bản thảo của Trương Vĩnh Ký – người khai sáng nền quốc ngữ Việt – bị loại khỏi thư viện vì bị gán là “tay sai thực dân”. Sau 1975, chính quyền cộng sản xét duyệt văn hóa trên toàn quốc: các tác phẩm học thuật bị cấm; bị đốt, tên tuổi các học giả và nhà văn miền Nam biến mất khỏi mọi tiến trình văn hóa. Tại Hoa Kỳ ngày nay, sự thật không bị đấu tố – nhưng bị biên tập lại.
Ông X. Nguyễn bị trục xuất vào sáng sớm của một ngày trong tháng Tư. Cuối ngày hôm đó, vào lúc 5 giờ chiều, cô K. Nguyễn bay về Sài Gòn. Cô đến phi trường Tân Sơn Nhứt sau chuyến bay trục xuất anh cô khoảng một ngày.“Khi đến Tân Sơn Nhứt, họ đưa anh tôi và mấy người bị trục xuất một lối đi đặc biệt để vào nơi làm thủ tục hải quan. Họ phỏng vấn, lăn tay, làm giấy tờ. Rồi họ đọc tên từng người, nếu có thân nhân, họ sẽ dắt ra cổng, bàn giao lại cho người nhà. Với ai không có thân nhân, nhưng có tên trong danh sách của Ba Lô Project (BLP) thì tình nguyện viên của nhóm sẽ nhận. BLP cho mỗi người một ba lô, trong đó có những vật dụng cá nhân cần thiết, một điện thoại có sim sẵn và $50”, cô K. kể.
Tôi có một người bạn viết lách văn nghệ. Chị cho rằng mình có chút tài nghệ, đủ để khi cần móc túi lấy ra xài. Chị không viết đều. Chỉ viết khi thích – đôi khi chị viết gửi vài tạp chí mạng, có khi chỉ viết để đó, không gửi ai. Chị sống trên căn gác nhỏ, gọi đó là "giang sơn sáng tác" của riêng mình. Mỗi ngày chị dậy lúc gần trưa, pha ly cà phê nguội, rồi mở máy tính. Có bài chị viết ngay sau ngụm cà-phê đầu tiên – vài chục phút là xong – gửi đi ngay rồi gập máy, đi ngủ tiếp. Có bài để ba năm hôm, không sửa gì cả, gửi đi như vậy. Tôi hỏi: “Sao không đọc lại?” Chị nhún vai: Lúc viết là thật nhất. Sửa nhiều, mất hồn. Tôi hỏi tiếp: Không sợ thiếu sót? Chị cười, lấy ngón tay chỉ lên bức thư pháp trên tường:“Tri túc giả phú” (Biết đủ là đủ).


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.