Hôm nay,  

Kẻ Thù Chung

25/03/200800:00:00(Xem: 9765)

Người Trung Hoa đã nói: “Đại thống nhất”, họ tự cho họ là cái rốn của vũ trụ, là một dân tộc ưu việt. Nên xem các nước láng giềng là “man di” cần đem cái văn minh hão huyền của họ, để dạy cho thiên hạ, nhưng thực tế họ dùng “dĩ cường lăng nhược” tức là dùng sức mạnh, lực lượng đông đảo để khống chế kẻ yếu hơn, hay xâm lăng các nước láng giềng.

Kể từ sau ngày 10 tháng 3 năm 2008, với những tin tức dồn dập về nhân dân và các tu sĩ Tây Tạng (Tibet), đã biểu tình tại thủ phủ Lhasa của Tây Tạng, nhân dân Tây Tạng quyết liệt đòi quyền sống, quyền tự do, quyền độc lập...chính đáng, không để cho Trung cộng tiếp tục tiêu diệt văn hóa (Cultural Genocide) của xứ sở Tây Tạng. Nhân dân Tây Tạng đã bị chính quyền Trung cộng và cán bộ tay sai ở Tây Tạng hung hãn đàn áp dã man. Tính đến ngày 16 tháng 3 năm 2008, chúng đã sát hại 80 người dân Tây Tạng biểu tình cho tự do và độc lập, hay có thể nhiều hơn. Nhưng chính quyền Trung cộng nói người biểu tình bị chết, mới có 16 người và cả hàng ngàn người dân Tây Tạng bị Trung cộng bắt đem giam cầm. Như vậy từ xưa đến nay, chỉ có những người dân của quốc gia đang bị ngoại bang thống trị, khi biểu tình mới bị chết chóc thê thảm và nhiều đến như vậy.

 Từ đó chúng ta liên tưởng đến đất nước Việt Nam thời xa xưa, tổ tiên của chúng ta bị Tàu đô hộ cả nghìn năm, trong nghìn năm ấy, đời sống tổ tiên chúng ta biết bao là cơ cực, nhục nhằn và tăm tối. Nhưng có lẽ sự căm hờn, sự đau thương cho người xưa, đồng bào chúng ta đã gói ghém kỹ càng, để lo lắng những vấn đề cấp thiết cho đời sống hiện hữu, đang đòi hỏi: Như học hành để tiến bộ, như cần tiền nong để trang trải nợ nần, mà chúng ta phải làm lụng từng ngày, hàng tháng, nên không có thời gian ngưng nghỉ, hay hồi tưởng những quá khứ đau thương của tổ tiên chúng ta đã bị Tàu cai trị.

 Từ những tin tức nóng bỏng, nhân dân Tây Tạng đang bị tang tóc. Từ những sự u uất của người Việt về lãnh thổ, lãnh hải, các đảo Hoàng Sa, Trường Sa ở Biển Đông của Việt Nam bị Trung cộng vừa cưỡng chiếm. Từ những vụ đàn áp man rợ ở Miến Điện (Burma). Đều do chính quyền Trung cộng áp đặt. Nên Trung cộng là “kẻ thù chung” của nhân dân các quốc gia này, chính Trung cộng là người làm xáo trộn sự yên ổn của thế giới.

Nếu thế vận hội Bắc Kinh vào ngày 8 tháng 8 năm 2008, được tổ chức tốt đẹp, liệu rằng chính quyền Trung cộng sẽ ôn hòa hơn, sẽ đối xử hài hòa với các quốc gia mà Trung cộng đang mưu mô lấn chiếm  hay không" Thưa không , chắc chắn rằng không! Vì lẽ kinh nghiệm vào thế vận hội Bá Linh được tổ chức ngày 1 tháng 8 năm 1936, Hitler và chính phủ Đức Quốc xã đã chi tiền trang trải cho Thế vận hội trên 40 triệu Mỹ kim, đã thành công theo ý muốn Quốc xã và Hitler cũng đã vô cùng hân hoan, với sự hiện diện trên 50 phái đoàn lực sĩ tham dự. Nhìn vào sự thành công thế vận hội Bá Linh, tờ báo New York Times đã nhận xét “Từ Thế vận hội Bá Linh,  Đức Quốc xã sẽ ôn hòa và hài hòa với các quốc gia trên thế giới hơn”. Nhưng sau khi thành công Thế vận hội Bá Linh, thì Hitler toan tính, sắp sửa cho Đệ nhị Thế chiến và Đệ nhị Thế chiến bắt đầu vào năm 1939 đã gây nên không biết bao người bị chết chóc trên khắp thế giới!

 Thế vận hội Bắc Kinh năm 2008, chính quyền Trung cộng đã dự trù với kinh phí khổng lồ, là trên 40 tỉ Mỹ kim (gấp 1000 lần nhiều hơn so với Thế vận Bá Linh) với mục đích tô son trát phấn cho chế độ độc tài, để tỏ ra dung dị, là nhân từ mà dấu diếm mưu mô thâm độc và bành trướng. Còn nữa, Trung cộng khoe khoang sự thành công, tiến bộ của chế độ Cộng sản. Tất cả mưu mô và cố gắng của chế độ Cộng sản Trung cộng, đã không thuận ý trời, hợp lòng dân, nên mới xảy ra nhiều sự chống đối đông đảo khắp nơi trên thế giới, và ngay cả nhân dân Trung Hoa ở trong nước:

- Nhân dân Tây Tạng đã hiên ngang biểu tình, đòi tự do và độc lập, mà có người đã can đảm đốt cờ Trung cộng, còn đạp lên lá cờ đang cháy, không ngại ngần bị phỏng bởi lửa và bị đánh đập, bắn giết bởi lực lượng chống biểu tình đang hung hãn, với đầy đủ vũ khí tại hiện trường.

- Sau khi nghe người Tây Tạng biểu tình, ngày 21 - 3 - 2008 bà Nancy Pelosi là chủ tịch Hạ viện Hoa Kỳ, đã đến gặp Đức Đạt Lai Lạt Ma, tại thành phố núi đồi Dhamsala, ở bắc Ấn Độ, bà trịnh trọng nói: “Nếu những người ưa chuộng tự do, trên khắp thế giới, không lên tiếng phản đối Trung quốc và người Trung quốc tại Tây Tạng, chúng ta không còn tư cách đạo đức để lên tiếng cho nhân quyền”. Có phải  bà chủ tịch Hạ viện Hoa Kỳ đã nói đúng theo lời tuyên bố của Tổng thống Hoa kỳ chăng" Tổng thống Bush nói: "Tất cả những ai đang sống dưới thể chế độc tài và tuyệt vọng có thể hiểu rằng Hoa Kỳ sẽ không làm ngơ trước sự đàn áp, hay tha thứ cho những kẻ áp bức các bạn. Khi các bạn đứng lên tranh đấu cho tự do, chúng tôi sẽ đứng chung cùng các bạn."  

- Năm 2006 nhà làm phim tiếng tăm là Steven Spielberg đã nhận lời làm cố vấn nghệ thuật cho lễ khai mạc Thế vận hội Bắc Kinh. Nhưng sau đó Spielberg thấy được chính quyền Trung cộng vẫn còn độc tài, xem thường dân quyền và nhân quyền, nên Spielberg tuyên bố rút lui. Chính quyền Trung cộng cáu có trong sự bẽ bàng.

- Thái tử Charges của nước Anh đã thẳng thắn lên tiếng, không tham dự Thế vận hội Bắc Kinh, vì chế độ độc tài.

- Bộ trưởng nước Đức Heidemarie Wieczorek Zuel, vừa tuyên bố vào ngày 19 - 3 - 2008, nước Đức sẽ ngưng viện trợ cho Trung quốc chống ô nhiễm không khí, nếu Bắc Kinh không ngưng đàn áp đẫm máu các cuộc biểu tình của người Tây Tạng, sự việc ấy sẽ ảnh hưởng nghiêm trọng đến Thế vận hội Bắc kinh.

- Ngoại trưởng Pháp Bernard Kouchner nói “sẽ bàn về việc trừng phạt Thế vận hội Bắc kinh, với 27 quốc gia trong khối Liên Âu vào tuần tới.

- Các nhà Dân chủ ở Trung cộng, đã mạnh mẽ lên án tẩy chay Thế vận hội Bắc Kinh như: Lu Gengsing, Zhisheng....

- Hòa thượng Thích Quảng Độ viết thư gửi Đức Đạt Lai Lạt Ma, được báo chí Paris đăng tải, ngày 17 tháng 3 năm 2008:  “Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất chúng tôi bàng hoàng xúc động trước sự đàn áp bằng vũ lực cuộc biểu tình bất bạo động của chư tăng và nhân dân Tây Tạng. Đạo Phật mang nguyên lý hòa bình và bất bạo động. Ấy thế mà những cuộc phản kháng ôn hòa của quần chúng Phật tử Á Châu - từ Tây Tạng, Miến Điện đến Việt Nam - đã bị đàn áp tàn nhẫn gây đổ máu. Chính quyền Trung Quốc bảo rằng đàn áp nhằm mang lại ‘trật tự và ổn định’. Nhưng người Phật tử ý thức rằng bạo động không thể dẹp tan bạo động, vũ lực tàn bạo không mang lại hòa bình.”....

Như vậy, đây là thời cơ mà người Việt Nam, cần hổ trợ nhân dân, tu sĩ của Tây Tạng, đồng thanh với các cơ quan và nhân dân trên thế giới, đã, đang tẩy chay thế vận hội Bắc Kinh. Đấy chẳng những là việc làm giúp người, mà cũng tự cứu mình trong việc Trung cộng cưỡng chiếm Hoàng Sa và Trường Sa ở bể Đông. Chúng ta có đấu tranh vì đạo đức vì tự do nhân quyền cho nhân dân trên thế giới, chúng ta có đấu tranh để giành lại cương thổ nước Việt bị ngoại bang lấn chiếm, thì có lẽ lòng chúng ta mới cảm thấy được an ủi và thoả mái.

       Đất nước của chúng ta đã và đang bị độc đảng, độc tài cai trị, đày đọa đồng bào cơ cực. Đất nước của chúng ta đã và đang bị ngoại bang lâm le xâm lấm, có nguy cơ cương thổ sẽ khó khăn bảo toàn, giống nòi sẽ tóc tang như nhân dân Tây Tạng, nếu chúng ta không đoàn kết đấu tranh, nếu chúng ta lơ là nơi “quê cha đất tổ” thì oan uổng quá!

 Người viết nghĩ rằng, chúng ta rất tức tối Cộng sản Hà Nội đã đang, và có thể sẽ làm cho thổ cương Việt Nam bị hao hụt hay mất mát, làm cho giống nòi cơ cực. Nhưng không thể thờ ơ với quê hương Việt Nam, vì lẽ thờ ơ trong lúc sơn hà nguy biến thì quê hương càng bị nhục nhằn. Hơn nữa nếu cơ trời vận nước, xoay vần theo “thiên niên kỷ”, vì cách đây một nghìn năm (2008 – 1000 = 1008) là năm Lê Ngọa Triều sắp sửa cáo chung. Lê Long Đĩnh tranh ngôi, sai người giết chết người anh là Long Việt (Lê Trung Tông) vừa mới lên ngôi đươc ba ngày, vào năm 1005, rồi Long Đĩnh lên ngôi, và tửu sắc quá độ, không ngồi được, nên lúc lâm triều phải nằm, vì vậy gọi là Lê Ngọa Triều.

      Lê Long Đĩnh ác độc, có thể nói là tương đương với Cộng sản Hà Nội ngày nay, như: Lê Long Đĩnh giết anh đoạt ngôi, có khác nào đảng Cộng sản Việt Nam, trước đây đã tha thiết kêu gọi các tổ chức, đảng phái Quốc gia là “anh em chung lưng góp sức”, đánh đuổi thực dân Pháp. Tiêu biểu rõ ràng là Lý Thụy (bí danh Nguyễn Tất Thành tức Hồ Chí Minh) và Lâm Đức Thụ (bí danh Nguyễn Công Viễn). Lý Thụy và Lâm Đức Thụ, viết thư mời Phan Bội Châu, về Quảng Châu dự lễ thành lập “Á Tế Á”, rồi thông báo cho mật thám Pháp, ngày tháng và địa điểm cụ Phan sẽ tới. Nên đúng ngày 30 - 6 - 1925, cụ Phan đáp tàu lửa lên Thượng Hải, để rồi dùng tàu đi Quảng Châu, cụ Phan vừa bước chân xuống tàu, thì bị mật thám Pháp bắt cụ Phan đưa vào một chiếc xe hơi, chạy về tô giới Pháp ở Thượng Hải. Lý Thụy và Lâm Đức Thụ lãnh được một số bạc lớn của thực dân Pháp. Hai người dùng số tiền này cưới hai chị em ruột, một gia đình người Tàu làm vợ.

Lê Ngọa Triều sai lính lấy rơm, tẩm dầu quấn vào người bị bắt gọi là tội nhân, rồi đốt để xem. Chán rồi  lấy mía, để trên đầu nhà sư mà róc vỏ, thỉnh thoảng cho dao phạm vào đầu nhà sư, máu chảy lai láng, vua thấy máu thì cười rất thích thú, được diễn tả:

“ Tội nhân đốt thịt, sôi sùng sục

Sư sãi cắt da, phạm gập ghình”

Ngày nay Cộng sản Hà Nội, bắt biết bao vị hòa thượng bỏ vào tù hành hạ, bịt miệng cha Lý không cho nói...

    Mong mỏi thay! Năm tới, năm 2009 là đúng sau một “Thiên niên kỷ” của thời đại dã man của Lê Ngọa Triều, mà ngày nay là Cộng sản Hà Nội, cơ trời vận nước của thời mạt vận sẽ qua, thời huy hoàng sẽ đến. Kính mong Quốc tổ Hùng Vương, các vị Tiên đế: Lý...Trần...phù hộ cho con dân nước Việt. Thiết tha mong đồng bào Việt Nam trong và ngoài nước luôn kiên trì tranh đấu cho tự do, cho dân quyền và nhân quyền, luôn kiên trì giữ gìn đất tổ. Cuối cùng đồng bào Việt Nam thực sự được tự do và ấm no, quê hương Việt Nam thực sự được độc lập.

Nguyễn Lộc Yên

(Ngày 20 – 3 – 2008)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Câu hỏi đó thằng nhỏ hỏi mỗi ngày mỗi ngày mỗi ngày, khi đói khát, khi bị đánh đập cấu nhéo, khi phơi trần ra dưới nắng mưa. Khi nó nằm trên mặt đường và kêu khóc khản giọng. Nó hỏi vào đám đông lướt qua nó, hỏi ai đó dừng chân cho nó (chính xác là cho những kẻ chăn dắt nó) chút tiền lẻ. Nó hỏi những kẻ bắt nó nằm lăn lóc kêu khóc trên đường để kiếm tiền, để nhởn nhơ ăn mòn tấm thân bé nhỏ non nớt của nó.
Một đứa trẻ chỉ nên có ba con búp bê, năm cây bút chì, giá trị chưa đến $20. Donald Trump có một phi cơ riêng sơn tên của ông ta trên đó. Với tư cách là tổng thống, hiện ông ta có hai chuyên cơ, Không Lực Một và một chiếc nhỏ hơn để phù hợp với những nơi có sân bay nhỏ, chưa kể chiếc trực thăng Marine One. Đó là ba chiếc phi cơ Trump sở hữu. Đó cũng là con số búp bê mà Trump đề nghị một đứa trẻ ở Mỹ nên có.
Mặc dù chỉ mới ba năm trôi qua kể từ khi bà Merkel rời nhiệm sở, nhưng thế giới đã thay đổi quá nhiều đến mức mà chức thủ tướng của bà đã được cảm thấy như nó thuộc về một thời đại khác. Cuốn hồi ký mới của bà cho thấy bà bình tâm với những quyết định đã đưa ra, bao gồm cả những quyết định bị phê phán nghiêm khắc nhất.
“Việc cắt giảm chăm sóc sức khỏe để trả tiền cho các khoản giảm thuế sẽ là sai về mặt đạo đức và tự sát về mặt chính trị.” TNS Josh Hawley (Cộng Hòa, Missouri)
Từ năm 1949, tháng Năm được chọn là Tháng Nhận Thức Về Sức Khỏe Tâm Thần (Mental Health Awareness Month – MHAM) ở Mỹ. Đây là tháng mang ý nghĩa kêu gọi cùng nâng cao nhận thức, giảm bỏ kỳ thị và thúc đẩy bảo vệ sức khỏe tâm thần. Theo phúc trình năm 2024 của tổ chức Mental Health America ở Alexandria, Hoa Kỳ thật sự đang trong cuộc khủng hoảng sức khỏe tâm thần. Cứ năm người trưởng thành ở Mỹ thì có trên một người đang sống chung với bệnh tâm thần, và hơn một nửa không được điều trị. Gần 60 triệu người lớn (23.8%) mắc bệnh tâm thần trong năm 2024. Gần 13 triệu người lớn (5.04%) có ý định tự tử.
Chiến dịch cắt giảm chi tiêu của chính quyền Trump, vốn đã ảnh hưởng đến mọi lĩnh vực từ nghệ thuật đến nghiên cứu ung thư, nay còn bao gồm cả nỗ lực thực hiện mục tiêu lâu dài của Đảng Cộng Hòa: chấm dứt hoàn toàn nguồn tài trợ liên bang cho hai hệ thống truyền thông phục vụ công chúng lớn nhất nước Mỹ: NPR và PBS. Hiện có khoảng 1,500 đài phát thanh và truyền hình độc lập liên kết với NPR và PBS trên khắp Hoa Kỳ, phát sóng các chương trình nổi tiếng như Morning Edition, LAist, Marketplace, PBS NewsHour, Frontline và Nova... Theo dữ liệu từ các hệ thống này, có khoảng 43 triệu người nghe đài công cộng hàng tuần, và mỗi năm có hơn 130 triệu lượt xem đài PBS.
Ngày 30.04.1975 là một dấu mốc quan trọng trong lịch sử cận đại của Việt Nam. Nhưng năm mươi năm sau nhìn lại, dân tộc Việt oai hùng, như vẫn thường tự nhận, đã không có đủ khôn ngoan để ngày chiến tranh chấm dứt thành một cơ hội đích thực để anh em cùng dòng máu Việt tìm hiểu nhau, cùng chung sức xây dựng đất nước.Tiếc thay, và đau thay, cái giá tử vong cao ngất của hơn 2 triệu thường dân đôi bên, của hơn 1triệu lính miền Bắc và xấp xỉ 300.000 lính miền Nam đã chỉ mang lại một sự thống nhất địa lý và hành chính, trong khi thái độ thù hận với chính sách cướp bóc của bên thắng trận đã đào sâu thêm những đổ vỡ tình cảm dân tộc, củng cố một chế độ độc tài và đẩy hơn một triệu người rời quê hương đi tỵ nạn cộng sản, với một ước tính khoảng 10% đã chết trên biển cả.
Bằng cách làm suy yếu các đồng minh của Mỹ, chính quyền Trump đã làm suy yếu việc răn đe mở rộng của Mỹ, khiến nhiều quốc gia cân nhắc liệu họ có nên có vũ khí hạt nhân cho riêng mình không. Nhưng ý tưởng về việc phổ biến vũ khí hạt nhân nhiều hơn có thể ổn định dựa trên nền tảng của các giả định sai lầm.
Tạp chí TIMES kết thúc cuộc phỏng vấn với Tổng thống Trump nhân dịp đánh dấu 100 ngày ông ta quay lại Tòa Bạch Ốc (20/1/2025) bằng câu hỏi, “John Adams, một công thần lập quốc, vị tổng thống thứ hai của Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ (1797 – 1801) đã nói chúng ta là một quốc gia pháp trị, chứ không phải bất kỳ người nào, Tổng thống đồng ý không?” Donald Trump trả lời: “Chúng ta là một chính phủ do luật pháp cai trị, không phải do con người sao? Ồ, tôi nghĩ vậy, nhưng anh biết đấy, phải óc ai đó quản lý luật pháp. Bởi nên, con người, nam hoặc nữ, chắc chắn đóng một vai trò trong đó. Tôi không đồng ý với điều đó 100%. Chúng ta là một chính phủ mà con người tham gia vào quá trình thực thi luật pháp, và lý tưởng nhất là anh sẽ có những người công chính như tôi.”
Chuyện “Ngưng bắn…” kể cho độc giả Bloomington ngày ấy, đã là chuyện quá khứ. 30 tháng Tư năm sau, cuộc chiến trên đất Việt tàn. Chủ nghĩa Cộng sản, nguyên nhân của nạn binh đao, dìm quê hương tôi trong biển máu hàng thập kỷ, cuối cùng đã hưởng hết 70 năm tuổi thọ. Tưởng chuyện đau thương trong một ngày ngưng bắn của gia đình, vì sự an toàn, phúc lợi của loài người, phải trở thành cổ tích. Vậy mà hôm nay, trong thời đại này, chuyện buồn chiến tranh của tôi đang tái diễn...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.