Hôm nay,  

Trận Giặc Cà Phê

12/04/200800:00:00(Xem: 7980)

Nói đến McDonald’s thì ai cũng nghĩ ngay đến nhà hàng chuyên bán fast food với món chính là hamburger và khoai tây chiên. Có thể nói đây là chaine fast food lớn nhất của Hoa kỳ với trên 31.000 nhà hàng nằm rải rác trên 119 quốc gia thuộc 6 lục địa khác nhau. (http://vietbao.com/"ppid=45&pid=138&nid=123775)

Những năm gần đây, McDo còn nảy thêm sáng kiến mới ghép vào thêm cửa hàng cà phê, gọi là McCafé, kè theo bên cạnh nhà hàng chính bán thức ăn nhanh.

McCafé chỉ chuyên trị cà phê và bánh ngọt mà thôi. Dĩ nhiên, cà phê ở tiệm McCafé nầy phải ngon hơn, tư cách hơn loại cà phê bình dân quá tầm thường bán phía bên tiệm McDo chính nằm cách đó chỉ có vài thước. Mc Café nằm một bên riêng biệt với nhà hàng McDo và được trang trí đẹp mắt, với ghế dài bọc da, quày cà phê kiểu resto bar, rất ấm cúng, có vẻ thanh lịch và sang trọng hơn.

McCafé còn quá mới đối với nhiều người.

Hiện nay, trên thế giới chỉ mới có vài trăm tiệm nằm rải rác tại những thành phố lớn của một số quốc gia mà thôi.

Kẻ lên voi người xuống chó

Cà phê là một mặt hàng đang lên. McDo cũng thấy vậy, nên quyết tâm nhảy vào để giành giựt một phần thị trường cà phê đang bị các chaines chuyên bán cà phê như Starbucks Coffee nắm giữ. McDo rình rập thời cơ thuận lợi để tấn công. Và thời cơ đã đến. McDo đã thấy đúng. Kết toán sổ sách tháng 2/2008 cho biết thương vụ của McDo đã tăng vọt được 12% mà phần lớn là nhờ vào việc bán điểm tâm và cà phê.

Theo nhà phân tách tài chánh USB Securities, tiên đoán theo đà nầy thì chỉ số cổ phần của McDo có thể tăng lên 18% nội trong năm 2008 nầy.

Ngược với McDo, chaine cà phê Starbucks Coffee rất nổi tiếng với trên 15 756 tiệm café trên 44 quốc gia, thì đang trong một giai đoạn khó khăn.Từ nhiều năm qua, tình hình tài chánh của Starbucks Coffee không được sáng sủa gì cho lắm. Chỉ số cổ phần của Starbucks Coffee đã sụt mất đi 24% trong năm 2007.

Đây là một sự tuột giảm thê thảm nhất từ trước đến giờ của họ. Để cứu vãn tình hình, Starbucks Coffee phản công bằng cách cho tô bóng lại thương hiệu của mình, mà một phần đã bị lu mờ bởi ánh sáng của cầu vòng hoàng kim McDo.

Tháng 2/2008, trong một quyết định khá ngoạn mục và được quảng cáo rất rầm rộ khắp mọi nơi Starbucks Coffee cho đóng cửa 7 000 tiệm của họ trong chỉ có vài tiếng đồng hồ mà thôi. Các nhân viên bị mất việc đều được đề nghị theo học một khóa tu nghiệp ngắn hạn về cách pha cà phê espresso cho đúng điệu nghệ.

Tháng 3/2008, Starbucks cho sa thải bớt 600 nhân viên mà họ thường gọi là những baristas đồng thời họ cũng rút bớt một số món trong menu ra.

Bryant Simon, giáo sư tại Đại học Temple – Philadelphia, đã bỏ công theo dõi và nghiên cứu mọi hoạt động của Starbucks Coffee từ 5 năm nay. Ông đã đến viếng ít nhất là 400 tiệm Starbucks Coffeee khắp thế giới. Theo nhận xét của vị giáo sư nầy, thì Starbucks đã tạo ra một thị trường cà phê quá cấp tiến với ý tưởng thật táo bạo là người ta có thể giỏi hơn, tiến bộ hơn và khá hơn nữa nếu chúng ta chịu sử dụng loại cà phê ưu hạng Starbucks.

Starbucks đã nâng cấp phẩm chất cà phê của họ lên quá cao đối với giới tiêu thụ trung bình, mà chính những người nầy thật ra họ cũng chưa từng bao giờ có ý niệm về cách sản xuất cà phê chẳng hạn như cách rang ủ (torrefaction) là gì cả... Starbucks Coffee là nạn nhân của chính sự thành công của mình mà thôi.

Ngày nay tình hình đã biến đổi khá nhiều. Những người khách mà xưa nay có thói quen thường xuyên mỗi ngày ít nhất một lần phải tạt qua tiệm Starbucks để nhâm nhi tách cà phê nóng quen thuộc, nay thì dần dần họ lơi là Starbucks đi để tìm đến những tiệm cà phê độc lập, tuy là nhỏ hơn Starbucks Coffee nhưng tại đây họ vẫn có thể tìm được nhiều hương vị cà phê tuyệt vời với một giá phải chăng.

Lý do chính là Starbucks ngày nay đã trở nên quá tầm thường đối với nhiều người. Cảm giác mà những người khách hàng trung kiên đã tự đồng hoá vào Starbucks đã mất đi rồi. Cà phê Starbucks không còn là cà phê riêng rẽ của một ai nữa...

Cà phê Starbucks mà nguyên liệu chính được nhập từ Phi Châu có thể được thấy bán khắp mọi nơi, từ hang cùng ngõ hẹp, từ những siêu thị lớn như Costco đến tiệm tạp hóa nhỏ trong đường hẽm hoặc trong các trạm xăng bạn vẫn có thể mua cà phê Starbucks loại nguyên hạt về nhà pha uống. Một số cơ quan, cửa hàng, tiệm buôn, hoặc như các đại lý bán xe chẳng hạn cũng có đễ sẵn máy bán cà phê Starbucks để khách hàng của họ sử dụng và uống liền ngay tại chỗ. Chỉ cần bỏ 1-2$ vô máy, nhấn nút loại nào, cappuccino, espresso ...là cà phê hạt từ phía trên rớt vô máy, xay rào rào trong 10 giây rồi cà phê nóng kế tiếp sẽ chảy tỏn tỏn vào trong ly của bạn, không đầy một phút thì có ly cà phê Starbucks nóng uống cũng đỡ cơn ghiền.

Quảng đại hóa một món hàng thường làm nó trở nên quá tầm thường đối với người tiêu thụ, và đây là trường hợp của Starbucks Coffee.

McDonald’s thừa thắng xong lên

Đúng lúc Starbucks Coffee đang trên đà tuột dốc thì McDo không bỏ lỡ cơ hội tung ra hết chưởng lực của mình để mong hạ đối phương.

McDo đưa ra kế hoạch là nội trong năm 2008 nầy họ sẽ trang bị 18.000 máy pha cà phê espresso cho một số lớn nhà hàng của họ tại Hoa kỳ. Được biết là từ nhiều năm nay tại xứ cờ hoa, trên 10.000 McDo đã có bán cà phê đá rồi. Bước sắp tới là họ sẽ cho mở thêm nhiều nhà hàng McCafé trên thế giới.

McCafé đầu xuất hiện từ 2001tại Hoa Kỳ và hiện nay có lối vài ba trăm tiệm nằm rải rác trong các thành phố lớn của Mỹ. McCafé cũng còn quá mới mẻ đối với Canada .Trong Place Alexis Nihon, ở trung tâm Montréal và vùng phụ cận chỉ có đâu hai ba tiệm mà thôi.

Tỉnh bang Ontario cũng có McCafé nằm tại các thành phố như Burlington, London và Toronto. New Brunswick, PEI và British Columbia cũng thấy có sự hiện diện của McCafé.

McCafé đầu tiên trên thế giới xuất hiện tại Úc Châu vào năm 1993... Brazil, Italy, Argentina, New Zealand, Pháp, Thái Lan và Singapore...đều có McCafé.

Nhà hàng McDo cố hữu chuyên bán bánh mì hamburger và khoai tây chiên. Tại nơi đây không khí có vẻ hấp tấp và ồn ào...  Ngược lại, phía bên McCafé thì tư cách hơn, ấm cúng, yên tịnh  hơn và có vẻ sang trọng hơn với ghế dài bọc da tương tự như bên phía địch thủ Starbucks Coffee. Khách đến đây để nhâm nhi tách cà phê cappuccino thơm phức và đồng thời cũng để tìm những giây phút thư giãn.

Có điểm đặc biệt là trong những tiệm như McCafé, Starbucks Coffee, v.v...khách hàng có thể sử dụng máy laptop, sinh viên có thể vào đó ngồi cả buổi để học bài.

McCafé sử dụng cà phê nhập từ Trung Mỹ và Nam Mỹ. Đây là loại cà phê arabica đã được biến chế đặc biệt... Menu McCafé rất phong phú với nhiều hương vị, nhiều gu như dark roast, regular, decaffeinated, blended espresso, café latte, cappuccino, cappuccino with ice, mocha, Macintosh Toffee and French vanilla,v.v... Bánh ngọt thì có muffins, cookies, cinnamon pull-aparts, tiger brownies, no nut brownies, wildberry macaroonon bars, date squares, butter tarts and triple chocoate fudge cake. Ôi thôi có đủ thứ, đủ loại.

Chưa chắc ai thắng ai

Năm 2007 vừa qua, tạp chí Consumer Reports đã chấm điểm các chaines cà phê tầm vóc lớn trong đó có McCafé và Starbucks Coffee... Mc Café thắng điểm về hương vị và có gu ngon. McDo rất hãnh diện và tự hào về thành quả nầy nên họ không bỏ lỡ cơ hội để hết lời quảng cáo cho thương hiệu của mình. Đây là dịp ngàn vàng để họ lấy lại phần nào uy tính đã bị hoen ố vì dư luận thường gán cho fast food là nguyên nhân của bệnh tật.

Riêng Gs Robert Thompson, Đại học Syracuse, NY thì không nghĩ rằng McCafé có thể tiến xa hơn được. Cho dù hương vị tốt đẹp của hằng triệu tách cappuccinos trên thế giới góp lại đi nữa cũng không thể nào làm thay đổi được ấn tượng của dân chúng đối với mùi khoai tây chiên lúc họ đang nhâm nhi trong tiệm Mc Café. Dụng ý của Mc Café là hy vọng thu hút dân ghiền ghé vào uống bất kỳ giờ giấc nào trong ngày có nghĩa là ngoài các giờ cao điểm cố hữu ăn sáng và ăn trưa của phía bên nhà hàng fast food McDo.

Kết luận

Gs Bryant Simon đã viết xong quyển sách về Starbucks Coffee và dự tính cho ra mắt vào năm 2008 này nhưng cuối cùng vì một lý do đặc biệt ông ta đình hoãn lại dến sang năm 2009 hả hay.

Tựa đề đầu tiên của quyển sách là Consuming Starbucks có thể sẽ được đổi lại thành Starbucks Moment. (http://www.khoahoc.net/baivo/nguyenthuongchanh/240507-ghien.htm)

Montreal, April 11, 2008

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Nếu mũ cối là biểu tượng của thực dân Tây phương vào thế kỷ 18 thì, bây giờ, “năng lượng tích cực”, như là diễn ngôn của thực dân Đại Hán với những dấu ấn đậm nét của tân hoàng đế Tập Cận Bình, đã trở nên gắn bó với người Việt, từ diễn ngôn của thể chế cho đến giọng điệu ngôn tình của những đôi lứa bỡ ngỡ trước ngưỡng cửa hôn nhân.
AI là trí tuệ nhân tạo. AI là một kho kiến thức nhiều vô cùng vô tận, đã siêu xuất chứa đựng nhiều thư viện nhân loại hơn bất kỳ dữ liệu tri thức nào, và cứ mỗi ngày AI lại mang thêm nhiều công năng hữu dụng, mà một người đời thường không thể nào có nổi kho tri thức đó. Trong khi đó, Thầy Tuệ Sỹ là một nhà sư phi thường của dân tộc, với những tri kiến và hồn thơ (như dường) phong phú hơn bất kỳ nhà sư nào đã từng có của dân tộc Việt. Câu hỏi là, AI có thể biểu hiện như một Tuệ Sỹ hay không? Chúng ta có thể gặp lại một phong cách độc đáo của Tuệ Sỹ trong AI hay không? Thử nghiệm sau đây cho thấy AI không thể sáng tác được những câu đối cực kỳ thơ mộng như Thầy Tuệ Sỹ. Để thanh minh trước, người viết không phải là khoa học gia để có thể hiểu được vận hành của AI. Người viết bản thân cũng không phải học giả về kho tàng Kinh Phật để có thể đo lường sự uyên áo của Thầy Tuệ Sỹ.
Israel và Iran đã âm thầm chống nhau trong một thời gian dài. Nhưng nhiều diễn biến sôi động liên tục xảy ra gần đây làm cho xung đột giữa hai nước leo thang và chiến tranh có nguy cơ bùng nổ và lan rộng ra toàn khu vực. Điển hình là vào tháng 4 năm nay, Iran công khai tấn công bằng tên lửa vào lãnh thổ Israel. Đầu tháng 10, Israel đã tấn công bằng bộ binh ở miền nam Lebanon. Trước đó, trong cuộc không kích vào trụ sở dân quân Hezbollah ở Beirut, Israel đã tiêu diệt thủ lĩnh Hezbollah là Hassan Nasrallah và nhiều nhân vật quan trọng khác.
Nhà báo Cù Mai Công vừa lên tiếng nhắc nhở đồng nghiệp (“Ráng Xài Tiếng Việt Cho Đúng, Xài Bậy, Dân Họ Cười Cho”) vào hôm 6 tháng 9 vừa qua. Ông dùng tựa một bản tin của báo Dân Trí (“Hai Kịch Bản Siêu Bão Yagi Tác Động Đến Đất Liền”) như một thí dụ tiêu biểu: “Trong toàn bộ các tự điển tiếng Việt xưa nay, ‘kịch bản’ nguyên nghĩa là bản viết cho một vở kịch, sau có thể mở rộng thành văn bản, bản thảo về nội dung cho một phim truyền hình, quảng cáo, phim ảnh, gameshow…
Trong nhiều ngày qua, Donald Trump và Cộng Hòa MAGA tung rất nhiều tin giả hay bóp méo và nhiều thuyết âm mưu liên quan đến cơn bão lụt Helene một cách có hệ thống. Mục đích để hạ đối thủ Kamala Harris và Đảng Dân Chủ. Theo tường thuật của CNN vào ngày 6/10, Cựu Tổng thống Donald Trump đã đưa ra hàng loạt lời dối trá và xuyên tạc về phản ứng của liên bang đối với cơn bão Helene. Theo MSNBC, “Những lời dối trá đó đã được khuếch đại bởi những người như tỷ phú Elon Musk, nhà lý luận âm mưu chuyên nghiệp Alex Jones và ứng cử viên Đảng Cộng hòa đang dính nhiều bê bối cho chức thống đốc Bắc Carolina, Mark Robinson. Dân biểu Marjorie Taylor Greene, một đồng minh trung thành của Trump.” Ngay cả Hùng Cao, một nhân vật MAGA mới bước vào chính trường cũng góp phần vào việc nấu nồi canh hẹ này.
“Luật Phòng Chống tham nhũng ở Việt Nam năm 2005 nêu rõ: Tham nhũng là hành vi của người có chức vụ, quyền hạn đã lợi dụng chức vụ, quyền hạn đó để vụ lợi.”
Kể từ khi tổ chức khủng bố Hamas tấn công vào Israel vào ngày 7 tháng 10 năm 2023, các vụ xung đột đẫm máu xảy tại Dải Gaza cho đến nay vẫn chưa kết thúc. Nhưng gần đây, cộng đồng quốc tế còn tỏ ra lo ngại nhiều hơn khi giao tranh giữa Israel và lực lượng dân quân Hezbollah ở Lebanon đang gia tăng. Bằng chứng là sau cái chết của thủ lĩnh Hamas Ismail Haniya và thủ lĩnh Hezbollah Hassan Nasrallah, tình hình càng trở nên nghiêm trọng hơn.
Trong vài tháng qua, người dân Mỹ, dù muốn hay không muốn, cũng đã có nhiều cơ hội để nhìn về một bức tranh mà trong đó có quá nhiều sự tương phản. Những mảnh ghép từ hai tầm nhìn, hai chiến lược, hai mục đích hoàn toàn khác biệt đã dần dần rơi xuống, để lộ ra hai con đường hoàn toàn khác biệt cho người Mỹ lựa chọn. Dù có một bức màn đã rơi xuống (như nữ hoàng Oprah Winfrey đã ví von) cho một thuyền trưởng bước ra, trao lại cho người dân sự hy vọng, lòng tin, trách nhiệm, thì sâu thẳm bên trong chúng ta vẫn muốn biết, những giá trị thực của một triều đại đã mang lại. Từ đó, niềm tin sẽ được củng cố.
Bi hài kịch “ngoại giao cây tre”, với hoạt cảnh mới nhất là “cưỡng bức đặc xá”, đã giúp chúng ta nhận ra rằng, dẫu khác nhau nước lửa, “phóng sinh” và “hiến tế” vẫn có thể hội tụ ở ý nghĩa “triều cống” khi phải chiều lòng hai cường quốc ở hai đầu mút của hai hệ tư tưởng trái ngược nhau. Để đẹp lòng bên này thì phải nhẫn tâm “hiến tế”, mà để làm hài lòng bên kia thì phải diễn tuồng “phóng sinh” để có một dáng dấp khai phóng, cởi mở. “Chiến lược ngoại giao” này, phải chăng, là một trò chơi “ăn bù thua” mà, diễn đạt bằng ngôn ngữ toán học của Game Theory, là có tổng bằng không?
Trận Điện Biên Phủ kết thúc vào hôm 7 tháng 5 năm 1954. Bẩy mươi năm đã qua nhưng dư âm chiến thắng, nghe chừng, vẫn còn âm vang khắp chốn. Tại một góc phố, ở Hà Nội, có bảng tên đường Điện Biên Phủ – cùng với đôi dòng chú thích đính kèm – ghi rõ nét tự hào và hãnh diện: “Tên địa danh thuộc tỉnh Lai Châu, nơi diễn ra trận đánh quyết liệt của quân và dân ta tiêu diệt tập đoàn cứ điểm thực dân Pháp kéo dài 55 ngày đêm”.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.