Hôm nay,  

Lá Thư Mùa Phật Đản

17/05/200800:00:00(Xem: 7550)

(Thương mến tặng các em Thanh Niên, Sinh Viên Học Sinh Phật Tử Việt Nam tại Hoa Kỳ)

NAM MÔ BỔN SƯ THÍCH CA MÂU NI PHẬT

Thêm một lần nữa, mùa Phật Đản lại về với tất cả chúng ta.

Mùa sen nở đã về.  Những đóa Hồng Liên, Bạch Liên thơm ngát đang dâng hương sen tinh khiết cúng dường Đấng Từ Phụ Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật ra đời.  Bảy đóa Hồng Liên nâng gót ngọc Hài Nhi Thái Tử Tất Đạt Đa, vị Thái Tử mà Trí Tuệ Bát Nhã sáng ngời đã tìm đường giải thoát cho chúng sanh sau này.  Bước chân của Thái Tử đã đi cứu độ chúng sanh trong 49 năm trời, đem an lạc cho hàng triệu người con Phật.

Ngày Đản Sanh của Đức Phật là ngày vui lớn và là ngày mà các em tự làm mới thân tâm, chuyển hóa phiền não, chuyển hóa tam độc tham sân si thành Tam Vô Lậu Học:  Giới, Định, Huệ, để thành Bậc Vô Thượng, Chánh Đẳng, Chánh Giác.

Trong Tâm Niệm đó, nhân ngày Phật Đản năm nay, ngoài việc các em dâng lên chư Phật lòng tri ân sâu xa, các em tự nguyện sẽ quay về nương tựa Phật, nương tựa Pháp, nương tựa Tăng.

Quay về nương tựa Phật, người đưa đường chỉ lối cho con trong cuộc đời.

Quay về nương tựa Pháp, con đường của Tình Thương và Sự Hiểu Biết.

Quay về nương tựa Tăng, đoàn thể của những ai nguyện sống cuộc đời Tỉnh Thức.

Quay về nương tựa Phật Pháp Tăng là chắp thêm đôi cánh vững chải của Từ Bi và Trí Tuệ.

Xã hội Ấn Độ thời Đức Phật ra đời là xã hội đầy bất công, khổ đau, tranh chấp địa vị, giai cấp.  Từ giữa vũng lầy sinh tử đó, Đấng Giác Ngộ đã ra đời, đã xuất gia và đã thành đạo.  Và cũng từ đó, Đấng Từ Phụ Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật đã chuyển trao tới loài người những Thông Điệp của lòng Từ Bi vô lượng.

Đấng Từ Phụ đã dạy cho chúng ta hãy biết sống Từ Bi giữa thế giới đầy hận thù tranh chấp.  Hãy biết sống Thương Yêu, Hiểu Biết giữa cuộc đời Vô Minh.  Hãy biết sống Buông Xả Giải Thoát giữa cuộc sống đầy tham dục, trói buộc.

Các em Thanh Niên, Sinh Viên, Thanh Niên Phật Tử thân mến,Nếu các em biết lắng nghe và nuôi dưỡng đời mình trong hương thơm của lời dạy nầy, thì các em sẽ có đời sống An Lạc, Giác Ngộ và Hạnh Phúc.

Thế giới ngày nay đang chìm đắm trong Vô Minh, và chiến tranh đã bùng nổ tại nhiều nước trên Địa Cầu này.  Thông Điệp Từ Bi của Đức Phật sẽ là dòng suối Cam Lồ Tịnh Thủy dập tắt lòng thù hận, và chấm dứt chiến tranh.

Các em thân mến,

Có lúc các em ao ước:  Làm sao chúng ta được gặp Phật, làm sao chúng ta được sống với Đấng Đại Từ, Đại Bi, Đại Trí, Đại Ngộ.Các em chỉ cần giữ Tâm Thanh Tịnh làm việc Thiện trong khả năng bé nhỏ của các em.  Các em cố gắng học hành, vâng lời cha mẹ mở rộng lòng ra cho suối yêu thương chan hòa khắp mọi người và cố gắng nuôi dưỡng lòng Thương Yêu Hiểu Biết để có thể sống hòa thuận với anh chị em, bạn bè thân thương của các em.  Nếu các em sống như vậy, thì các em đã sống cùng Đức Phật, sống với Đức Phật.

Và bây giờ, chúng tôi mời các em, cùng quỳ dưới Phật Đài, chấp tay nguyện rằng:  Lạy Đức Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật, chúng con nguyện một Quay Về Nương Tựa Phật.  Dẫu biết rằng, chúng con gần Phật Pháp trong muộn màng, chúng con cũng vô cùng biết ơn và nguyện hết lòng quy ngưỡng Ngài đã mở ra con đường thoát khổ cho muôn loài.  Tưởng niệm Ngày Đản Sanh hôm nay, chúng con xin nguyện bước theo chân Ngài để vuông tròn hạnh nguyện:  "Sống vì Hạnh Phúc của muôn loài"

Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật

"Chúng con xin đem hết tâm thành nguyện cầu Phật Pháp trường tồn, cho dân tộc Việt Nam được tự do, ấm no, và nhân loại được chung sống trong Hòa Bình, và cho tất cả muôn loài chúng sanh được an vui.

"Chúng con xin cố gắng để báo đáp ân Tam Bảo đã soi đường chỉ lối cho con trong cuộc đời, ân Cha Mẹ đã sinh thành dưỡng dục cho chúng con, ân Quốc Gia, Xã Hội, ân muôn loài chúng sanh đã bảo bọc, chở che cho chúng con trong cuộc sống.

Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật

"Chúng con xin nguyện cầu cho người người được ấm no, người bệnh nặng, người già yếu được mạnh khỏe, cho tất cả mọi người chướng duyên tiêu trừ, thân tâm an lạc, căn lành tăng trưởng.

"Chúng con xin nguyện noi theo công hạnh của Ngài để sống xứng đáng với gia tài quý báu mà Ngài đã giảng dạy, trao truyền cho chúng con.  Chúng con nguyện đem con mắt Trí Tuệ quán chiếu cuộc đời, đem Trái Tim Từ Bi để yêu thương tất cả, và đem bàn tay Hùng Lực để xây đạo, dựng đời"

Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật

Mùa Phật Đản PL 2552

Thích Nữ Như Ngọc

(Bài nầy đã nói chuyện trên chương trình Phật Giáo Hải Triều Âm lúc 10:00 PM, làn sóng 1480, đài Little Saigon ngày thứ Tư, 14/5/08)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hội nghị khí hậu Liên Hiệp Quốc lần thứ ba mươi COP30 ở Belém, diễn ra trong bầu khí quyển nặng trĩu: trái đất nóng dần, còn các cường quốc vẫn cãi nhau về “mục tiêu” và “cam kết”. Biểu mức phát thải, phần trăm, hạn kỳ — tất cả lặp lại như những mùa họp cũ. Nhưng đằng sau lớp từ ngữ ấy, trật tự năng lượng của thế giới đã chuyển hướng. Cái trục quyền lực của thời đại đã dời khỏi phương Tây. Từ Tô Châu đến Quảng Đông, những nhà máy nối dài đã âm thầm định giá tương lai của mặt trời và gió. Trung Quốc không nói nhiều. Họ làm. Đến cuối năm 2024, Bắc Kinh vượt sớm mục tiêu 2030, đạt hơn một ngàn bốn trăm gigawatt gió và mặt trời — gấp bốn lần toàn Liên hiệp Âu châu. Tám phần mười chuỗi cung ứng quang điện nằm trong lãnh thổ của họ. Pin và xa điện xuất khẩu hàng chục tỉ Mỹ kim, kéo giá năng lượng sạch xuống một mức không còn cần trợ cấp.
Việc đình trệ gọi thầu dầu hỏa hai năm từ 1971 phải chờ qua 1973 rút cục đã giết chết chương trình tìm dầu của Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và theo đó đã đốt cháy một cơ may lớn lao có nhiều triển vọng cứu vãn, duy trì và phát triển miền Nam. VNCH đã tìm được dầu hỏa ở Mỏ Bạch Hổ trong tháng Hai năm 1975. Thật nhiều dầu mà lại thật quá trễ.
“Tôi từ chức để có thể lên tiếng, ủng hộ các vụ kiện tụng và hợp tác với các cá nhân và tổ chức khác tận tâm bảo vệ pháp quyền và nền dân chủ Mỹ. Tôi cũng dự định sẽ bảo vệ những thẩm phán không thể công khai lên tiếng bảo vệ chính mình. Tôi không thể chắc chắn rằng mình sẽ tạo ra sự khác biệt. Tuy nhiên, tôi nhớ lại những gì Thượng nghị sĩ Robert F. Kennedy đã nói vào năm 1966 về việc chấm dứt chế độ phân biệt chủng tộc ở Nam Phi: “Mỗi khi một người đứng lên vì một lý tưởng, hoặc hành động để cải thiện cuộc sống của người khác, hoặc chống lại sự bất công, người đó sẽ tạo ra một đợt sóng hy vọng nhỏ bé.” Khi những đợt sóng nhỏ bé này hội tụ đủ, lúc đó có thể trở thành một cơn sóng thần.
Khi lịch sử bị xem nhẹ, nó không ngủ yên mà trở lại, nghiêm khắc hơn. Và mỗi khi nước Mỹ bước vào thời kỳ chia rẽ sâu sắc, tiếng vọng ấy lại dội về – nhắc rằng ta từng đi qua những năm tháng hỗn loạn, và vẫn tìm được lối ra. Robert A. Strong, học giả tại Đại học Virginia, cho rằng để hiểu nước Mỹ hiện nay, ta nên nhìn lại giai đoạn giữa hai đời tổng thống Ulysses S. Grant và William McKinley – từ năm 1876 đến 1896. Hai mươi năm ấy là một bài học sống động về cách một nền dân chủ có thể trượt dài trong chia rẽ, rồi chậm chạp tự điều chỉnh để tồn tại.
Khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương (Indo-Pacific) đang nổi lên như trung tâm chiến lược của thế kỷ XXI, nơi giao thoa lợi ích của các cường quốc hàng đầu thế giới. Với 60% dân số toàn cầu, hơn một nửa GDP thế giới, và các tuyến hàng hải trọng yếu nhất hành tinh, khu vực này giữ vai trò quyết định trong ổn định an ninh, thương mại và năng lượng quốc tế...
Washington vừa bật sáng lại sau bốn mươi ngày tê liệt. Nhưng cái cảm giác “ổn rồi” chỉ là ảo giác. Đằng sau cái khoảnh khắc “chính phủ mở cửa trở lại” là câu chuyện nhiều tính toán, mà trung tâm của cuộc mặc cả chính là Obamacare – chương trình từng giúp hàng chục triệu người có bảo hiểm y tế – nay trở thành bệnh nhân bị đặt lên bàn mổ của chính quyền Trump, với con dao ngân sách trong tay Quốc hội.
Đã là người Việt Nam, nếu không trải qua, thì ít nhất cũng đã từng nghe hai chữ “nạn đói.” Cùng với lịch sử chiến tranh triền miên của dân tộc, hai chữ “nạn đói” như cơn ác mộng trong ký ức những người đã sống qua hai chế độ. Sử sách vẫn còn lưu truyền “Nạn đói năm Ất Dậu” với hình ảnh đau thương và những câu chuyện sống động. Có nhiều người cho rằng cũng vì những thăng trầm chính trị, kinh tế, mà người Việt tỵ nạn là một trong những dân tộc chịu thương chịu khó nhất để sinh tồn và vươn lên. Thế giới nhìn chung cho đến nay cũng chẳng phải là vẹn toàn. Dù các quốc gia bước sang thế kỷ 21 đã sản xuất đủ lương thực để nuôi sống tất cả mọi người, nạn đói vẫn tồn tại, bởi nhiều nguyên nhân. Có thể kể như chiến tranh, biến đổi khí hậu, thiên tai, bất bình đẳng, bất ổn kinh tế, và hệ thống lãnh đạo yếu kém.
Từng là một trung tâm thương mại sầm uất và biểu tượng cho niềm hy vọng đang dâng cao về tương lai dân chủ trong khu vực, Hồng Kông hiện đang đối mặt với các biện pháp kiểm soát ngày càng siết chặt của chính quyền Bắc Kinh. Từ năm 2019 cho đến nay, khoảng hơn 200.000 người đã ra đi để cố thoát khỏi bầu không khí chính trị ngày càng ngột ngạt. Với việc áp dụng Luật An ninh Quốc gia, quyền tự trị của Hồng Kông từng được cam kết trong mô hình “một quốc gia, hai chế độ” đã bị gần như hoàn toàn xoá bỏ. Xu hướng toàn trị của chính quyền Trung Quốc không những ảnh hưởng trực tiếp đến số phận nghiệt ngã của Hồng Kông mà còn gián tiếp đến trào lưu dân chủ hoá của Việt Nam.
Ở New York, khoảng 2 triệu cử tri đã đi bỏ phiếu cho cuộc bầu cử thị trưởng lần này, cao nhất từ năm 1969, theo dữ liệu của NBC. Tất cả người dân hiểu được tầm quan trọng của lá phiếu lần này. Mười tháng qua, có vẻ họ hiểu được mức an toàn cuộc sống của họ ra sao, và sức mạnh của nền dân chủ hơn 200 năm của Hoa Kỳ đang lâm nguy như thế nào.
Mamdani không bán mộng. Anh bán khả thi. Và cử tri, sau nhiều lần bị dọa nạt, có vẻ đã chọn đúng thứ cần mua. Hy vọng, khi ấy, không phải lời hứa. Nó là hóa đơn thanh toán mỗi cuối tháng, nhẹ hơn một chút — và là bằng chứng rằng lý trí vẫn chưa bị bôi xóa.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.