Hôm nay,  

Tình Thế Khẩn Cấp: Bôxít - Stop!

20/03/200900:00:00(Xem: 6042)

Tình thế khẩn cấp: Bôxít - stop!

Bùi Tín
Tiếng thét : ngừng ngay lại!
Bôxít - stop !
Không thế thế được !
Đất nước này là của hơn 80 triệu con người bình đẳng.
Việt nam không phải của riêng 15 người .
Người ta hẹn sẽ sớm tổ chức hội nghị khoa học thảo luận kỹ về khai thác bô-xít.
Vậy mà hàng trăm xe ủi, xe ben, xe tải vẫn chạy ầm ầm ở huyện Đak Nông; mặt bằng tuần trước là 50 héc-ta, nay đã là hơn một trăm héc-ta đỏ chót. Mới đó, người Trung quốc lạ lẫm mới có đó 500, nay đã hơn 1 nghìn, sắp vọt lên 6 ngàn.
Ông Nguyễn Phú Trọng vào tận nơi đốc thúc, còn mớm cho xã và huyện rằng: "chính quyền địa phương kiến nghị (!) với Quốc hội và Chính phủ sớm khai thác bô-xít".
Họ đang mở tốc độ thi đua với thời gian, làm việc đã rồi. Để không lùi được nữa.
Nhưng không được !
Bức thư tâm huyết của chiến sỹ - nhà văn - nhà báo Phạm Đình Trọng gửi cho thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng không chút hồi âm, nhưng được truyền ngay khắp cả nước và ra nước ngoài, được đồng cảm rộng rãi, khơi dậy vô vàn dòng nước mắt thương xót của con em nước Việt; sau những phân tích có tình có lý của nhà khoa học Nguyễn Trung, của nhà văn hoá Nguyên Ngọc, là bài luận văn của cán bộ cốt cán trong cuộc tiến sỹ Nguyễn Thành Sơn, giám đốc Công ty năng lượng sông Hồng thuộc Tổng công ty Than-Khoáng sản Việt nam, chứng minh rằng lao vào khai thác bô-xít là lao vào một sai lầm kinh tế-chính trị-tài chính-văn hóa-môi trường khổng lồ, kinh khủng, không có thể sửa chữa, vớt vát được. Ông Sơn phản biện từng điểm một, để kết luận như đinh đóng cột rằng đây là một cuộc phiêu lưu liều lĩnh, nuôi quá nhiều tham vọng, không dựa trên cơ sở thực tế nào, mang quá nhiều rủi ro và bất cập, không có nước nào, không có một ai làm như ta; thật "không giống ai". Chuyên gia vật lý  Phạm Duy Hiển cũng có bài phản biện khoa học có giá trị.
Ở ngay vùng Đak Nông, thày giáo cấp 3 Y-Long người dân tộc M'Nong, chiếm 40% dân trong huyện, tỏ rõ thái độ lo lắng, băn khoăn rằng dân địa phương không có lợi gì từ khai thác bô-xít, sẽ không có công ăn việc làm, các vườn cao su, chè, càphê, tiêu trù phú... sẽ biến trong bùn đỏ độc hại. Đồng bào các dân tộc trước nguy cơ lớn.
Làm gì bây giờ " Khoanh tay chăng " Thúc thủ chăng "  Chịu chết cả hay chăng "
Các bạn từ Hà nội, Hải phòng, Đà lạt, Vũng tàu, Sàigòn tới tấp gọi nhau, và gọi cho bà con bạn bè ở Mỹ, Canada, ở Pháp, Đức, Balan, khuyến khích nhau : phải làm gì chứ, khẩn cấp lắm rồi, không còn có thể nói xuông nữa.
Và xin tập họp ý kiến và đề xuất với đồng bào ta ở mọi nơi :


 - hãy thông tin thật rộng rãi những bài thư, luận văn, thơ thời sự của tiến sỹ Nguyễn Thành Sơn, của ông Nguyễn Trung (người đã vào tận Đak Nông để nghiên cứu), của nhà văn Nguyên Ngọc, nhà báo Phạm Đình Trọng, nhà khoa học Phạm Duy Hiển, chuyên gia môi trường Mai Thanh Truyết ở Nam Cali (Mỹ), nhà thơ Hà Sỹ Phu (với chùm thơ đả kích cổ vũ, thôi thúc);  và nhiều bài trên các mạng, các báo Tổ Quốc, Tự do Ngôn luận, Tự do Dân chủ, Tuổi Trẻ, VietnamNet ...  về chuyên đề bô-xít đang nóng bỏng.
Rất mong các bạn trẻ trong nước, ở các trường đại học, các trường phổ thông cấp 3 in ra nhiều bản để tán phát.
 -  nên in rất nhiều truyền đơn bằng máy điện toán, những khẩu hiệu, như :
  + toàn dân, xiết chặt hàng ngũ, nói KHÔNG với bô-xít !
  + hãy tổ chức hội thảo khoa học về bô-xít đã !
  + QUốC HộI CầN THảO LUậN Kỹ, Bỏ PHIếU KÍN "NÊN HAY KHÔNG NÊN"
     KHAI THÁC BÔ-XIT; HÃY TRƯNG CầU DÂN Ý Về KHAI THÁC BÔ-XIT !
  + ngừng ngay san thêm mặt bằng !
  + ngừng ngay đưa người nước ngoài vào Tây Nguyên, Dak Nông, Lâm Đồng !
  + bụi đỏ bô-xít ,  bùn đỏ bô-xít là nguồn chết !
  + khai thác bô-xít là đẩy dân tộc, đất nước vào chỗ chết !
  + kiên quyết không giao rừng, rẫy, ruộng, đất để khai thác bau-xít !
  + không hạ một cây cao su, một cây càphê, không chặt một cây chè, một cây tiêu , một cây điều !
Nên vẽ nhiều tranh, vẽ hình sọ người và 2 xương chéo, dấu hiệu nguy hiểm chết người, dưới là chữ KHAI THÁC BÔ-XÍT  ;  Sulfua Dioxide - bùn Đỏ chết người.
Hãy phát tán tài liệu, truyền đơn, khẩu hiệu buổi chiều, ban đêm, dán ở gốc cây, trên xe taxi, xe bus, xe từ Saigòn đi dường 20 lên Bảo Lộc Đàlạt, khắp đường giao thông, đường sắt, đường hàng không, các nhà ga, bến xe, bến tàu để phổ biến nhanh nhất, rộng nhất, lay động, thức tỉnh lương tri mọi người.
Mỗi người Việt nam yêu nước, hãy đứng dậy , nói  không  với bô-xít !
Tôi nói không, anh nói không, chúng ta nói không với bô-xít!
Thông tin là sức mạnh !
Truyền tin lúc này là việc khẩn cấp ! là cứu nước lâm nguy!
Mỗi bạn hãy thông tin, trao đổi, hội thảo, bàn luận về bô-xít !
Xin đa ta. Người tập họp ý kiến,
Bùi Tín Paris .20-3-2009.
Thơ Hà Sỹ Phu:                         
Lửa bô-xít
Giặc đã ngự trị trên lưng Tổ quốc
Bô-xít tuôn lệ Đỏ khóc sơn hà
Hồn dân tộc Triệu Trưng về đốt lửa
Thiêu lũ hèn Chiêu Thống cháy ra ma
Câu đối:
- Cặp Ma đỏ, ép lũ sai nha đỏ, rước bọn quỷ đỏ,        phun bùn đỏ,  tận cùng tai họa đỏ
- Tây Nguyên Vàng, khai dậy sản phẩm vàng, chè càphê vàng, giữ đất vàng, sáng mãi  dạ gan vàng./.
Hãy nhân bản và tán phát rộng ! Cám ơn bạn nhiều.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hội nghị khí hậu Liên Hiệp Quốc lần thứ ba mươi COP30 ở Belém, diễn ra trong bầu khí quyển nặng trĩu: trái đất nóng dần, còn các cường quốc vẫn cãi nhau về “mục tiêu” và “cam kết”. Biểu mức phát thải, phần trăm, hạn kỳ — tất cả lặp lại như những mùa họp cũ. Nhưng đằng sau lớp từ ngữ ấy, trật tự năng lượng của thế giới đã chuyển hướng. Cái trục quyền lực của thời đại đã dời khỏi phương Tây. Từ Tô Châu đến Quảng Đông, những nhà máy nối dài đã âm thầm định giá tương lai của mặt trời và gió. Trung Quốc không nói nhiều. Họ làm. Đến cuối năm 2024, Bắc Kinh vượt sớm mục tiêu 2030, đạt hơn một ngàn bốn trăm gigawatt gió và mặt trời — gấp bốn lần toàn Liên hiệp Âu châu. Tám phần mười chuỗi cung ứng quang điện nằm trong lãnh thổ của họ. Pin và xa điện xuất khẩu hàng chục tỉ Mỹ kim, kéo giá năng lượng sạch xuống một mức không còn cần trợ cấp.
Việc đình trệ gọi thầu dầu hỏa hai năm từ 1971 phải chờ qua 1973 rút cục đã giết chết chương trình tìm dầu của Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và theo đó đã đốt cháy một cơ may lớn lao có nhiều triển vọng cứu vãn, duy trì và phát triển miền Nam. VNCH đã tìm được dầu hỏa ở Mỏ Bạch Hổ trong tháng Hai năm 1975. Thật nhiều dầu mà lại thật quá trễ.
“Tôi từ chức để có thể lên tiếng, ủng hộ các vụ kiện tụng và hợp tác với các cá nhân và tổ chức khác tận tâm bảo vệ pháp quyền và nền dân chủ Mỹ. Tôi cũng dự định sẽ bảo vệ những thẩm phán không thể công khai lên tiếng bảo vệ chính mình. Tôi không thể chắc chắn rằng mình sẽ tạo ra sự khác biệt. Tuy nhiên, tôi nhớ lại những gì Thượng nghị sĩ Robert F. Kennedy đã nói vào năm 1966 về việc chấm dứt chế độ phân biệt chủng tộc ở Nam Phi: “Mỗi khi một người đứng lên vì một lý tưởng, hoặc hành động để cải thiện cuộc sống của người khác, hoặc chống lại sự bất công, người đó sẽ tạo ra một đợt sóng hy vọng nhỏ bé.” Khi những đợt sóng nhỏ bé này hội tụ đủ, lúc đó có thể trở thành một cơn sóng thần.
Khi lịch sử bị xem nhẹ, nó không ngủ yên mà trở lại, nghiêm khắc hơn. Và mỗi khi nước Mỹ bước vào thời kỳ chia rẽ sâu sắc, tiếng vọng ấy lại dội về – nhắc rằng ta từng đi qua những năm tháng hỗn loạn, và vẫn tìm được lối ra. Robert A. Strong, học giả tại Đại học Virginia, cho rằng để hiểu nước Mỹ hiện nay, ta nên nhìn lại giai đoạn giữa hai đời tổng thống Ulysses S. Grant và William McKinley – từ năm 1876 đến 1896. Hai mươi năm ấy là một bài học sống động về cách một nền dân chủ có thể trượt dài trong chia rẽ, rồi chậm chạp tự điều chỉnh để tồn tại.
Khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương (Indo-Pacific) đang nổi lên như trung tâm chiến lược của thế kỷ XXI, nơi giao thoa lợi ích của các cường quốc hàng đầu thế giới. Với 60% dân số toàn cầu, hơn một nửa GDP thế giới, và các tuyến hàng hải trọng yếu nhất hành tinh, khu vực này giữ vai trò quyết định trong ổn định an ninh, thương mại và năng lượng quốc tế...
Washington vừa bật sáng lại sau bốn mươi ngày tê liệt. Nhưng cái cảm giác “ổn rồi” chỉ là ảo giác. Đằng sau cái khoảnh khắc “chính phủ mở cửa trở lại” là câu chuyện nhiều tính toán, mà trung tâm của cuộc mặc cả chính là Obamacare – chương trình từng giúp hàng chục triệu người có bảo hiểm y tế – nay trở thành bệnh nhân bị đặt lên bàn mổ của chính quyền Trump, với con dao ngân sách trong tay Quốc hội.
Đã là người Việt Nam, nếu không trải qua, thì ít nhất cũng đã từng nghe hai chữ “nạn đói.” Cùng với lịch sử chiến tranh triền miên của dân tộc, hai chữ “nạn đói” như cơn ác mộng trong ký ức những người đã sống qua hai chế độ. Sử sách vẫn còn lưu truyền “Nạn đói năm Ất Dậu” với hình ảnh đau thương và những câu chuyện sống động. Có nhiều người cho rằng cũng vì những thăng trầm chính trị, kinh tế, mà người Việt tỵ nạn là một trong những dân tộc chịu thương chịu khó nhất để sinh tồn và vươn lên. Thế giới nhìn chung cho đến nay cũng chẳng phải là vẹn toàn. Dù các quốc gia bước sang thế kỷ 21 đã sản xuất đủ lương thực để nuôi sống tất cả mọi người, nạn đói vẫn tồn tại, bởi nhiều nguyên nhân. Có thể kể như chiến tranh, biến đổi khí hậu, thiên tai, bất bình đẳng, bất ổn kinh tế, và hệ thống lãnh đạo yếu kém.
Từng là một trung tâm thương mại sầm uất và biểu tượng cho niềm hy vọng đang dâng cao về tương lai dân chủ trong khu vực, Hồng Kông hiện đang đối mặt với các biện pháp kiểm soát ngày càng siết chặt của chính quyền Bắc Kinh. Từ năm 2019 cho đến nay, khoảng hơn 200.000 người đã ra đi để cố thoát khỏi bầu không khí chính trị ngày càng ngột ngạt. Với việc áp dụng Luật An ninh Quốc gia, quyền tự trị của Hồng Kông từng được cam kết trong mô hình “một quốc gia, hai chế độ” đã bị gần như hoàn toàn xoá bỏ. Xu hướng toàn trị của chính quyền Trung Quốc không những ảnh hưởng trực tiếp đến số phận nghiệt ngã của Hồng Kông mà còn gián tiếp đến trào lưu dân chủ hoá của Việt Nam.
Ở New York, khoảng 2 triệu cử tri đã đi bỏ phiếu cho cuộc bầu cử thị trưởng lần này, cao nhất từ năm 1969, theo dữ liệu của NBC. Tất cả người dân hiểu được tầm quan trọng của lá phiếu lần này. Mười tháng qua, có vẻ họ hiểu được mức an toàn cuộc sống của họ ra sao, và sức mạnh của nền dân chủ hơn 200 năm của Hoa Kỳ đang lâm nguy như thế nào.
Mamdani không bán mộng. Anh bán khả thi. Và cử tri, sau nhiều lần bị dọa nạt, có vẻ đã chọn đúng thứ cần mua. Hy vọng, khi ấy, không phải lời hứa. Nó là hóa đơn thanh toán mỗi cuối tháng, nhẹ hơn một chút — và là bằng chứng rằng lý trí vẫn chưa bị bôi xóa.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.