Hôm nay,  

Sinh Hoạt Cộng Đồng

20/05/200900:00:00(Xem: 5494)
SINH HOẠT CỘNG ĐỒNG
SEATTLE/TACOMA
CHƯƠNG TRÌNH CA NHẠC CỔ TRUYỀN VIỆT NAM DO ĐOÀN VĂN NGHỆ
HƯỚNG VIỆT TRÌNH DIỄN TẠI ĐẠI HỘI NORTHWEST FOLKLIFE FESTIVAL.
Thời gian: Thứ Bảy, 23/5/2009, từ 4:30 p.m. - 5:00 p.m.
Địa điểm: Center House Theater of the Seattle Center. Vào cửa: Tự do
Chương trình: độc tấu và hòa tấu nhạc cụ cổ truyền Việt Nam (đàn tranh, đàn bầu, tỳ bà, kìm và bộ gõ Việt Nam). Mọi chi tiết xin liên lạc: Huong Viet PerformingArts Group * 7117 th Pl SE Unit A * Everett, WA 98208 * (206) 240-3597
- E-mail: http://huongviet.us* [email protected]
MADISON FAMILY LITERACY - Tacoma Community College & Tacoma Public Schools 3102 S. 43rd St., Tacoma WA 98409, mở các lớp học English và G.E.D. dành cho Cha Mẹ từ Thứ Hai - Thứ Sáu ( giờ học: 9:15 a.m. - 12:45 p.m.)
Học phí: $ 40 / 10 tuần. Gia đình low income: miễn học phí. Giữ trẻ miễn phí.
Ghi danh học: Xin gọi số (253) 571-1887 để làm cuộc hẹn.

HỘI CAO NIÊN SEATTLE  Kính mời Quý Vị Cao Niên tham dự các sinh hoạt: đi bộ. cờ tướng, cờ tây, bóng bàn, bơi lội, khiêu vũ, gậy dưỡng sinh, học ESL, máy vi tính, cơm trưa …, mỗi Thứ Ba và Thứ Sáu hàng tuần. Thời gian từ: 9:00 a.m. - 2:30 p.m., tại 2323 E. Cherry Way, Seattle, WA 98122. Xe bus số 3, 4, và 48. Điện thoại số (206) 233-7255. Trân trọng kính mời.
LỚP ESL và COMPUTER MIỄN PHÍ của SEATTLE PARKS&RECREATION
Kính mời Quý Vị tham gia lớp học vào lúc 4:00 p.m. - 6:00 p.m., mỗi Thứ Ba và Thứ Năm tại 917 E. Yesler Way, Seattle, WA 98122. Xe bus số 9, 27 và 60. Liên lạc: Như Ý (206) 615-1579.
Mục TIN TỨC SINH HOẠT CÔÏNG ĐỒNG được mở ra nhằêm mục đích giúp loan tải rộng rãi mọi thông tin sinh hoạt trong cộng đồng, Quý Tổ Chức Tôn Giáo, Cộng Đồng, Hội Ái Hữu, Đoàn Thể có nhu cầu thông báo tin tức sinh hoạt của tổ chức đến độc giả, xin gọi (253) 444-3141, gởi bản tin, thư mời, thông báo v.v… về: Fax (206) 202-3828, hoặc E-mail: [email protected]

Ý kiến bạn đọc
06/01/201320:17:03
Khách
Xin bỏ tiểu thuyết Gươm thiêng Hàm tử đọc chán quá và đăng lại Liêu trai hoặc Đường Tự do .Cám ơn.
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.