Hôm nay,  

Góp Ý: Cần Tuợng Đài Tuởng Niệm Các Tuớng Tuẫn Tiếât Tháng 4

10/06/200900:00:00(Xem: 6326)
Góp Ý: Cần Tuợng Đài Tuởng Niệm Các Tuớng Tuẫn Tiếât Tháng 4
Chu Tất Tíến
Từ hơn 10 năm nay, khi sinh hoạt chính trị của cộng đồng nguời Việt trở nên mạnh mẽ với sự đoàn kết và tham gia của đông đảo đồng bào ở khắp nơi, cũng như sự tíêp tay tích cực của các giới chức chính trị của dòng chính Hoa Kỳ cũng như ở các quốc gia khác, nhiều tuợng đài đã đuợc xây dựng đồ sộ và oai nghi. Từ tuợng đài Thuyền Nhân ở Canada, đến tuợng đài Chiến Sĩ Việt Mỹ, và gần đây, tuợng đài Thuyền Nhân ở Westminster; những tuợng đài này không những đã đem lại vinh dự cho cộng đồng Việt Nam hải ngoại, còn là dấu vết Văn Hoá Việt trên thế giới, là sự chuyển tiếp đến thế hệ sau những thông điệp về cuộc chiến Việt Nam, về nguyên nhân của sự hiện diện của cộng đồng Việt, và đồng thời, là chứng tích tội ác của chủ nghĩa Cộng Sản trong thế kỷ 20-21. Riêng tuợng đài Chíên Sĩ Việt Mỹ còn mang thêm một ý nghĩa cao cả đặc biệt: Sự Dũng Cảm Hy Sinh của Quân Dân Việt Nam Cộng Hoà trong khi Chíên Đấu cho Tự Do và Dân Chủ. Một vị Tuớng Tư Lệnh Quân Đội Hoa Kỳ đã tuyên bố: “Các chíên sĩ Việt Nam Cộng Hoà chiến đấu như con Sư Tử” và khẳng định rằng Quân Đội Việt Nam Cộng Hoà anh dũng không thua bất cứ một Quân Đội hùng mạnh nào trên thế giới.
Nhiều huy chuơng về sự Dũng Cảm đã đụơc trao tặng cho các cựu quân nhân Quân Đội miền Nam, ngay cả sau khi nguời Việt di tản đã hội nhập tốt đẹp với đời sống mới.
Một Sĩ Quan Không Quân đụơc Thuợng Nghị Viện Hoa Kỳ bảo lãnh đặc biệt vì sự hào hùng của ông khi chấp nhận cả hai tay bị đốt cháy nhưng không chịu bỏ bạn lại chíên truờng. Có lẽ ông là nguời thuơng binh Việt duy nhất trong lịch sử Quân Đội Hoa Kỳ đụợc đón tiếp bằng hai hàng lính chào danh dự lúc ông buớc xuống máy bay, mặc dù ông chỉ còn là một nguời không còn cấp bậc của chế độ cũ. Một Sĩ Quan nhẩy dù khác cũng đụơc đích thân Tổng Thống Hoa Kỳ gắn huy chuơng anh dũng tại tòa Bạch Ốc, sau khi ông đã đụơc bảo lãnh đặc biệt để rời Việt Nam. Nhiều tên tuổi các Sĩ quan khác cũng đụơc vinh dự nêu lên trong nhiều cuộc thảo luận về cuộc chiến Hiện nay, lá cờ vàng ba sọc đỏ đuợc uy nghi bay trong gió, truớc nhiều toà nhà Quốc Hội Tiểu Bang, thành phố, truờng Đại Học, cũng vì sự kính trọng cuộc chiến anh hùng đẫm máu của quân dân miền Nam.
Trên hết tất cả, là những tấm guơng bất khuất, anh dũng phi thuờng của năm vị tuớng lãnh đã tuẫn tiết trong những ngày cuối tháng Tư Đen.
Thực tế, lịch sử thế giới đã nhiều lần ghi lại các cuộc tuẫn tiết của nhiều lãnh tụ, nhiều quân nhân sau khi thất trận. Trong thế chiến thứ Hai, nguời Nhật đã làm thế giới khâm phục khi họ can đảm liều mình bằng phuơng thức Kamikaze, lao thẳng phi cơ xuống tầu kẻ địch. Khi nghe tin Nhật Hoàng đầu hàng, nhiều đơn vị đã đồng loạt tự sát theo kiểu Hara Kiri, dùng dao ngắn mổ bụng. Trong các trận đánh tuyệt vọng gần quê huơng, họ đã làm cho các đơn vị tấn công phải hao tổn nhân mạng một cách khủng khiếp khi họ liều chết chống chọi đến hơi thở cuối cùng.

Nhưng, những tấm guơng can đảm kia không thể so sánh với sự dũng cảm của quân đội Việt Nam, khi đa số những nguời tự sát ở nuớc ngoài kia chỉ là những sĩ quan và binh sĩ cấp nhỏ. Hầu như các tuớng lãnh của các đội quân thua trận đều chấp nhận đầu hàng, chỉ một hay hai vị hy sinh đơn lẻ. Còn với Việt Nam, trong những ngày tháng cuối cùng của trận chiến, nhiều chiến sĩ đã cho lựu đạn nổ tung trên tay. Nhiều chiến sĩ khác đã đơn độc chiến đấu cho đến hơi thở cuối cùng. Một Thiếu Tá Cảnh Sát đã đứng nghiêm chào bức tượng Chiến Sĩ Vô Danh rồi tự bắn vào đầu mình. Anh Hùng Đại Tá Hồ Ngọc Cẩn đã bắn đến viên đạn chót, sau đó, khi bị dẫn ra cọc hành hình, nguời anh hùng này đã hô to lần chót câu tuyên ngôn ngàn đời: “Việt Nam muôn năm!”
Và, một điều mà lịch sử thế giới đã bàng hoàng ghi lại và sẽ lưu trữ đến muôn thế hệ sau, là có tới Năm vị Tuớng Lãnh của Quân Đội Việt Nam đã oai dũng vĩnh biệt quê huơng khi nhận biết rằng quê huơng sẽ phải sống duới chế độ tàn ác, sắt máu của Cộng Sản, mà chính bản thân mình đã không còn khả năng để bảo vệ. “Làm Tuớng mà không giữ đụơc nuớc, phải chết theo nuớc!” Những lời tâm huyết đầy tính Việt Nam, mang âm huởng của Lê Lợi, Nguyễn Huệ, Trần Hưng Đạo…này đã sang sảng vang lên trong không trung bất tận. Và, dòng máu của các Đấng Anh Hùng này đã mãi mãi thấm vào lịch sử để nhân loại thấy rằng, chỉ có con cháu của các Vua Hùng mới oanh oanh, liệt liệt như thế. Không một quốc gia nào có tới Năm vị Tuớng Lãnh cùng tuẫn tiết một lúc. Không một dân tộc nào ghi dấu đuợc Năm vị Tư Lệnh Quân Đội đã thản nhiên từ giã thế giới để trở về với đất Tổ một cách an nhiên, sau khi đã chíên đấu bằng hết sức mình.
Vì thế, một Tuợng Đài Danh Dự để tuởng niệm Năm Vị Anh Hùng Dân Tộc này cần phải đuợc dựng lên, oai nghi, không cần vĩ đại về tầm vóc, về diện tích, nhưng sẽ vĩ đại với tên của các Ngài đời đời, kiếp kiếp tồn tại với mai sau. Không cần kiến trúc cầu kỳ, chỉ cần một bức tuờng đá có khảm hình ảnh của năm vị Túơng Lãnh và một cây đuốc sáng mãi với thời gian cũng đủ cho hai chữ Việt Nam ngời sáng. Những giòng máu Anh Hùng của các Ngài phải đuợc tôn sùng trong sự đơn giản mà uy vũ.
Nhìn vào tuợng đài, cả thế giới sẽ phải kinh ngạc và kính phục. Nhìn vào tuợng đài, lớp trẻ sau này sẽ hiểu rằng ông cha họ là con cháu của những Anh Hùng hiếm có trong lịch sử. Khi cuộc chiến đấu cho Dân Chủ và Tự Do chưa thắng lợi, thì nhìn vào tuợng đài, tinh thần của các nguời tranh đấu sẽ vững vàng và tin tuởng hơn. Từ đó, những nguời lính chúng ta sẽ vinh dự làm tiếp công việc dang dở của các vị Tuớng Lãnh bất tử ấy cho đến ngày thành công: Bảo Vệ Quê Huơng Việt Nam khỏi ách đô hộ của độc tài Cộng Sản và Bảo Vệ Quê Huơng khỏi nạn nô lệ mới của thế kỷ 21, khỏi hoạ xâm lăng của Bắc Phuơng, điều mà từ bốn ngàn năm truớc, Vua Hùng và các đời Đinh, Lê, Lý, Trần, Lê đã thực hiện. Những cặp mắt hiên ngang của các vị Tuớng Lãnh Anh Hùng này đang nhìn chúng ta đó.
Chu tất Tiến.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hôm Thứ Sáu 26/9, Tổng Biên Tập JEFFREY GOLDBERG của tạp chí The Atlantic gửi ra tuyên bố phản đối lệnh của Ngũ Giác Đài về việc áp đặt, kiểm duyệt báo chí. Tuyên bố ghi rõ: “Về cơ bản, The Atlantic phản đối những hạn chế mà Ngũ Giác Đài đang cố gắng áp đặt đối với các nhà báo đưa tin về vấn đề quốc phòng và an ninh quốc gia. Những yêu cầu này vi phạm quyền Tu Chính Án Thứ Nhất của chúng ta, và quyền của người Mỹ muốn biết hình thức khai triển nguồn lực và nhân sự vốn do tiền thuế của người dân tài trợ. Những quy định này cũng phá vỡ các thông lệ lâu đời - dưới thời tổng thống của cả hai đảng, trong suốt thời kỳ chiến tranh và khủng hoảng quốc gia - vốn cho phép các phóng viên Ngũ Giác Đài thực hiện công việc của mình mà không bị can thiệp chính trị.” The Atlantic đăng tuyên bố này trên trang mạng xã hội chính thức của tạp chí.
Chuyện phải, trái ở đây không hẳn là chuyện đúng, sai mà đúng ra là chuyện bên phải (khuynh hữu hay thiên hữu) và bên trái (khuynh tả hay thiên tả) trong chính trị Mỹ. Tất nhiên, trên đời này mọi chuyện đều có hai mặt của nó. Trong chính trị cũng thế, đã có cánh phải thì ắt có cánh trái, vì đó không những là bản chất tương đối của mọi sự mọi vật mà còn là hiện tượng phải có trong một nền dân chủ. Tuy nhiên, nền chính trị Mỹ trong những năm gần đây đã bị phân cực và phân hóa trầm trọng. Thể chế dân chủ kiểu mẫu của Mỹ xưa nay đương nhiên chấp nhận sự khác biệt vì đó là một trong những yếu tính ắt có của một nền dân chủ thật sự. Nhưng đẩy sự khác biệt của mình đến mức cực đoan và biến sự khác biệt của người khác thành kẻ thù bất dung thì là hiện tượng biến dạng nguy hiểm báo hiệu sự sụp đổ của nền dân chủ. Nước Mỹ trong những năm gần đây đã chứng kiến nhiều hiện tượng cực đoan như thế.
Với sự tham gia của khoảng 100.000 binh sĩ, cuộc diễn tập quân sự Nga-Belarus mang tên “Zapad 2025” đang được khối NATO theo dõi chặt chẽ và các quốc gia phía đông của liên minh cực kỳ lo ngại, đặc biệt nhất là sau khi các máy bay không người lái của Nga xuất hiện trên bầu trời Ba Lan. Cuộc tập trận này vẫn diễn ra theo chu kỳ bốn năm một lần, nhưng lần này, chính giới và công luận xem đây là phép thử đối với khả năng phản ứng của NATO trong bối cảnh địa chính trị mới. Để đối phó, NATO và Ukraine đang tăng cường các biện pháp an ninh, khi nguy cơ chiến tranh được đánh giá là ngày càng leo thang. Kinh nghiệm từ năm 2022 cho thấy Nga đã tiến hành các cuộc tập trận trước khi mở cuộc tấn công vào Ukraine. Câu hỏi đặt ra là liệu lịch sử có lặp lại không và tình hình hiện nay nghiêm trọng đến mức nào?
Khi chính phủ liên bang đe dọa cắt hàng tỷ đô la tài trợ nghiên cứu cho Harvard, đó không chỉ là một quyết định ngân sách. Đó là một phép thử cho chính nền tảng dân chủ: liệu chính quyền có thể dùng sức mạnh tài chính để định đoạt tư tưởng hay không. Tòa án liên bang vừa trả lời dứt khoát: không.
Ở với cộng sản, tuy còn trẻ con, chúng tôi đã hiểu thấu bài học: không nói theo là có tội, mà nói khác đi lại càng là trọng tội. Bước sang Mỹ, cứ tưởng rằng mọi chuyện sẽ khác vì đây là đất tự nhận là xứ sở tự do, nơi hiến pháp bảo đảm quyền được nói. Nhưng tuần qua, sau mấy chục năm ở Mỹ, tôi bỗng bắt gặp chính mình ngập ngừng muốn nói điều thật: tôi không thích Charlie Kirk, và tôi không muốn “celebrate his life” (tôn vinh cuộc đời ông).
Không rõ ABC có lường trước được phản ứng của cộng đồng, khán giả đối với hành động cúi đầu trước áp lực và quyền lợi, dẫn đến dừng ngay lập tức Jimmy Kimmel Live! hay không, nhưng thực tế đã cho thấy một làn sóng tức giận đã bùng nổ. Viên đạn dường như quay ngược lại, xé gió, đâm thẳng vào ba ký tự khổng lồ của đế chế truyền thông. Các cuộc tẩy chay Hulu và Disney+ bắt đầu. Trang mạng Disney+ bị sụp đổ vì lượng khán giả đăng nhập để “cancel subcription” trong đêm họ ra lệnh tắt đèn sân khấu; Disney mất gần $4 tỷ trên thị trường. Hàng loạt cuộc biểu tình phản đối trước trụ sở của ABC và Disney. Về phía các nhà báo, nghệ sĩ giải trí, các nhà lãnh đạo chính trị – từ Stephen Colbert đến David Letterman đến cựu Tổng thống Barack Obama – cùng lên án việc làm của ABC, coi đó là sự đầu hàng nguy hiểm trước áp lực chính trị và là phép thử đối với quyền tự do ngôn luận.
Nhìn vào những gì đang diễn ra tại nước Mỹ hiện nay, người ta không thể không liên tưởng đến cuộc cách mạng văn hóa tại Trung Quốc như vậy. Cũng là cuộc tấn công vào những gì bị cho là khuynh tả, là sự tập trung quyền lực vào một cá nhân qua phong trào cuồng lãnh tụ với những vệ binh trung thành chưa từng thấy tại Hoa Kỳ.
Người ta thường có nhiều cách định nghĩa về hy vọng. Hy vọng là một cảm xúc lạc quan, một niềm tin tươi sáng rằng mọi thứ chắc chắn sẽ được cải thiện. Hy vọng có thể đến từ một tiếng nói cá nhân xa lạ nào đó trong triệu triệu người trên thế giới này. Hy vọng có thể đến từ một bản tuyên bố chung của hai phong trào đối lập. Hy vọng là phải nhận ra rằng cái ác và sự bất công có thể chiếm ưu thế ngay cả khi chúng ta đang đối đầu với nó. Hy vọng là khi nhìn thấy rõ một bên sáng và một bên tối, thấu hiểu rằng vòng cung của vũ trụ đạo đức có thể không uốn cong về phía công lý – nhưng chúng ta không tuyệt vọng. Hy vọng, là khi một đêm vinh danh nghệ thuật trở thành nơi hàng trăm người giơ cao ngọn đuốc tôn vinh sự kiên cường, tiếng nói dũng cảm, như một lời nhắc nhở với thế giới rằng nghệ thuật và nhân văn là không thể tách rời.
Donald Trump từng bóng gió rằng mình xứng đáng được khắc tượng trên núi Rushmore, sánh vai cùng những bậc khai quốc công thần nước Mỹ. Bên kia Thái Bình Dương, Tập Cận Bình chẳng màng đá núi, nhưng ôm mộng lọt vào sử xanh, đặt mình ngang hàng những “đại thánh đế vương” của đảng và đất nước. Bởi thế, cuộc duyệt binh rùm beng ở Thiên An Môn vừa rồi không chỉ là phô trương cờ trống rình rang, mà là lời tuyên cáo giữa chiến địa, là tiếng trống thúc quân của một kẻ đang gấp gáp thúc ngựa đuổi theo bá mộng thiên cổ.
Bạn, tôi, chúng ta, không ai an toàn trước bạo lực súng đạn ở Mỹ. Chắc người Mỹ chưa kịp quên hình ảnh người mẹ tất tả chạy trên đôi chân trần, tìm con trong vụ xả súng mới nhất ở Annunciation Catholic School in Minneapolis tháng vừa qua. Những đứa trẻ xứng đáng có đời sống an toàn để đến trường mỗi ngày và trở về an toàn trong vòng tay cha mẹ. “Thay vì kích động thêm bạo lực, các nhà lãnh đạo chính trị nên tận dụng thời điểm này để đoàn kết chúng ta hướng tới những thay đổi hợp lý về súng đạn mà đa số người Mỹ ủng hộ,” Giáo sư Robert Reich đã nói như thế.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.