Hôm nay,  

Nhận Thức

17/12/201000:00:00(Xem: 14950)

Nhận Thức

Cung Nhật Thành lược dịch
Tại trại xe điện ngầm Thủ Đô Hoa Thịnh Đốn vào buổi sáng tháng giêng lạnh lẽo năm 2007, một người đàn ông đàn liên tục 6 tấu khúc của Bach trên cây đàn vĩ cầm trong 45 phút. Ước chừng hơn 2000 người qua lại trạm xe điện ngầm trong khoảng thời gian đó và hầu hết những người ấy đều trên đường đi làm.
Sau ba phút, một người đàn ông trung niên nhận ra là có người đang chơi nhạc. Ông ta chậm bước và ngừng chân trong vài giây rồi lại hối hả theo thời khắc biểu đã định sẵn.
Bốn phút sau, người đàn vĩ cầm nhận được đồng tiền đầu tiên: một phụ nữ vừa đi vừa liệng tiền vô cái nón mà không hề ngừng lại.
Phút thứ sáu: một thanh niên trẻ dựa vào tường và lắng nghe tiếng đàn, sau đó liếc nhìn đồng hồ đeo nơi tay và bước đi.
Phút thứ mười: một bé trai khoảng 3 tuổi đứng lại nhưng bị mẹ lôi đi vội vã. Cậu bé trì lại và nhìn người chơi đàn lần nữa. Dù bị mẹ kéo đi, cậu bé vẫn luôn ngoái đầu nhìn. Nhiều đứa bé khác cũng quay đầu nhìn như thế và không cha mẹ nào lại không nhanh chóng kéo con mình đi cả.
Bốn mươi lăm phút đàn không ngừng, chỉ có 6 người thật sự dừng hẳn lại và lắng nghe trong một lúc. Khoảng 20 người cho tiền mà vẫn tiếp tục bước đi. Người chơi đàn nhận được tất cà là 32 đô la.


Sau một giờ, người đàn ông chấm dứt, thôi đàn và  không gian trở nên im vắng. Không ai để ý. Không ai vỗ tay khen và cũng chẳng có ai lưu tâm. Nhưng không một ai biết điều này, người chơi đàn vĩ cầm đó là Joshua Bell, một cầm thủ lẫy lừng trên thế giới. Với cây đàn vĩ cầm trị giá trên 3 triệu rưỡi đô la, Joshua Bell đã đàn lên  những tấu khúc  tuyệt vời mà không ai có thể viết hay hơn đưọc nữa. Hai ngày trước đây, Joshua Bell đã trình diễn ở Boston, nơi mà giá trung bình là 100 đô la một vé và nhạc viện bán sạch không còn dư một vé nào.
Đây là một câu truyện thật:  việc Joshua Bell lặng lẽ chơi đàn tại trạm xe điện ngầm được báo Washington Post sắp xếp để xem cảm xúc con người  trong xã hội như thế nào, họ nhận thức  và lựa chọn ra sao…
Câu hỏi được đặt ra là tại nơi chốn thông thường trong giờ giấc không thuận lợi cho lắm, liệu chúng ta có nhìn ra được tài năng với bối cảnh không ngờ, và liệu chúng ta có nhận thức được cái đẹp và ngưng lại để thưởng thức nó hay không "
Có thể kết luận về chuyện này như sau: Nếu chúng ta không có thì giờ ngừng lại một chút để lắng nghe người nghệ sĩ lừng danh trên thế giới  đàn những tấu khúc mà không ai có thể viết hay hơn được nữa trên một cây đàn có những âm thanh tuyệt vời nhất thì chúng ta sẽ còn mất mát và bỏ qua  bao nhiêu thứ tốt đẹp khác nữa trên cõi đời này….
Cung Nhật Thành lược dịch
Tháng 12, 2010

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hai ngày qua, thông tin trên một số cơ quan truyền thông trong nước như Thanh Niên Online, Dân Trí, Tuổi Trẻ, VnExpress đưa tin ca sĩ Khánh Ly sẽ về Việt Nam hát.
Bắc Kinh khích động lòng dân rồi bần thần về kinh tế...
Từ xa xưa, cha ông chúng ta vẫn thường nói: “Hậu sinh khả úy”, “Con hơn Cha – Nhà có Phúc”. Đó là các cụ chủ ý muốn cổ võ khích lệ cho lớp con em trong gia đình phải cố gắng học tập, làm việc sao cho đạt được những thành tích vẻ vang hơn cả thế hệ cha bác của mình.
Phiên tòa xét xử 3 nhà báo yêu nước từng lập ra Câu lạc bộ Nhà báo Tự do đã kết thúc lúc 13 giờ ngày 24/9/2012. Cuộc xét xử dự định diễn ra trong 2 ngày, cuối cùng chỉ có 1 buổi.
Phiên toà xử ba nhà báo, ba nhà hoạt động dân chủ và cũng là ba người yêu nước đã diễn ra mau chóng vào sáng ngày 24-09-2012 tại Thành phố Hồ Chí Minh với ba bản án nặng được toà án chế độ cộng sản áp đặt. Điếu Cày Nguyễn Văn Hải bị 12 năm tù và 5 năm quản chế; Tạ Phong Tần, 10 năm tù, 3 năm quản chế và AnhBaSG Phan Thanh Hải, 4 năm tù và 3 năm quản chế.
...tại sao bà Ngoại Trưởng Hillary Clinton bị liệng giầy và cà chua khi bà đến Ai Cập tháng Bẩy,..
Hôm thứ bảy 15 tháng 9, một nhóm hồi giáo lối 250 người gồm nhiều sắc dân gốc á-rặp biểu tình trước Tòa Đại sứ Huê kỳ tại Paris (Quận VIII), gần bên Điện Elysée, tức Tổng thống phủ của Pháp, để bày tỏ sự phẩn nộ đối với cuốn phim "Innocence of Muslim" do người Mỹ gốc Do thái thực hiện, đang lưu hành trên mạng internet.
(LTS. Bản tin sau đây do một cựu chiến binh Nhảy Dù nhờ phổ biến.)
(LGT. Tiến Sĩ Nguyễn Viết Kim chuyển bản tin của Tiến Sĩ Dương Hồng Ân, so sánh bản chính bài diễn văn của Phó Thủ Tướng Đức Rưsler tại đại học Ha Nội cho thấy bản dịch của CSVN đã cố ý xóa chữ tự do trong bài.)
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.