Hôm nay,  

Robert Gates Và Thế Đứng Của Hoa Kỳ

10/09/201000:00:00(Xem: 8927)

Robert Gates Và Thế Đứng Của Hoa Kỳ

Trần Bình Nam
Tháng 8 vừa qua báo chí Hoa Kỳ loan tin ông Robert Gates, bộ trưởng Quốc phòng muốn rời chức vụ bộ trưởng vào năm tới, sau cuộc bầu cử quốc hội cuối năm nay và trước mọi rục rịch chuẩn bị cho cuộc bầu cử tổng thống năm 2012.
Ông Robert Gates được tổng thống George W. Bush (Bush nhỏ) bổ nhiệm vào chức vụ Bộ trưởng quốc phòng năm 2006. Tổng thống Obama sau khi đắc cử mời ông Robert Gates ở lại chức vụ, và ông đã nhận lời.
Ông Gates nhận lời không phải vì quyền lực. Ông ở lại vì ông muốn giúp tân tổng thống ổn định mặt quốc phòng. Hoa Kỳ đang điều hành hai cuộc chiến Iraq, Afghanistan, và những dấu hiệu căng thẳng tại Á Châu Thái Bình Dương cho thấy Hoa Kỳ cần chuẩn bị tư thế.
Trước các tin đồn, phát ngôn viên của bộ quốc phòng cảnh giác giới truyền thông rằng “trong quá khứ ông Robert Gates đã nhiều lần muốn nghỉ hưu, nhưng lại đổi ý vì nhu cầu quốc gia. Cho nên tốt nhất nên chờ năm tới có gì chính thức bàn cũng không muộn” (theo hãng thông tấn AP, Los Angeles Times  đăng tải ngày 17/8/2010 dưới nhan đề: “Gates says he wants to step down next year”).
Việc ông Robert Gates rời ghế bộ trưởng quốc phòng tạo ra hai câu hỏi quan trọng: 
(1) Ai thay thế ông Robert Gates
(2) Ông Robert Gates sẽ làm gì sau khi rời bộ Quốc phòng.
Câu hỏi thứ hai gợi nhiều ý trên diễn đàn chính trị Hoa Kỳ. Gần đây dư luận báo chí Hoa Kỳ bắt đầu bàn tán ai sẽ là người đại diện đảng Cộng Hòa ra tranh cử tổng thống năm 2012.  Người ta nói đến nhiều nhân vật nhưng dư luận báo chí không hề nhắc đến ông Robert Gates, mặc dù về tầm vóc và kinh nghiệm chính trị ông Robert Gates có đầy đủ. Có lẽ chưa phải là thời điểm do quan hệ đặc biệt “Tổng thống – Bộ trưởng quốc phòng” giữa Obama và Gates. Nhưng sau khi ông rời chức vụ trước sau vấn đề này cũng sẽ là một đề tài thời sự hấp dẫn .
Ông Robert Gates tuyên thệ nhậm chức bộ trưởng Quốc phòng thứ 22 của Hoa Kỳ ngày 18/12/2006, và là người bộ trưởng Quốc phòng đầu tiên trong lịch sử Hoa Kỳ được một vị tân tổng thống mời ở lại chức vụ. Nếu ông nghỉ hưu năm 2011 ông là người công chức liên bang làm việc với 8 đời tổng thống (Nixon, Ford, Carter, Reagan, Bush lớn, Clinton, Bush nhỏ và Obama).
Ông Robert Gates sinh tại bang Kansas, tốt nghiệp đại học William and Mary sau đó lấy bằng Master về Sử học tại đại học Indiana, và bằng tiến sĩ về Liên bang Xô viết và nước Nga tại đại học Georgetown. Là một tiến sĩ  nhưng ông Robert Gates không dùng –và cũng không muốn ai dùng- học hàm tiến sĩ để gọi ông.
Sau khi gia nhập CIA năm 1996 ông được gởi đi huấn luyện như một sĩ quan Không quân. Năm 1967 ông được gắn lon Thiếu úy phi công của Không lực Hoa Kỳ và phục vụ như một sĩ quan tình báo tại căn cứ Không quân Whiteman (bang Missouri). Ông làm việc liên tục trong ngành tình báo cho đến năm 1993.
Chức vụ cuối cùng là giám đốc CIA từ 1991 (do tổng thống Bush lớn bổ nhiệm) cho đến năm 1993 (dưới thời tổng thống Clinton). Trong thời gian này ông phục vụ 9 năm như một thành viên của Hội Đồng An Ninh Quốc gia. Ông là nhân viên tình báo duy nhất trong lịch sử CIA đi từ nhân viên tân tuyển lên đến giám đốc. Trong thời gian từ 1/1989 đến 11/1991 ông phụ tá tổng thống Bush (lớn) về an ninh quốc gia.
Khi nhận chức bộ trưởng Quốc phòng ông Robert Gates là Chủ tịch đại học A&M ở Texas – từ tháng 8/2002 - Trước đó ông là khoa trưởng phân khoa hành chánh  (1999-2001) của đại học này.
 Ông được ban thưởng nhiều huy chương trong đó có huy chương Công dân Danh dự của tổng thống (Presidential Citizens Medal), và 5 lần được ban thưởng huy chương cao nhất về tình báo. Ông là tác giả của cuốn  “From the Shadows: The Ultimate Insiders Story of Five Presidents and How Thay Won the Cold War” xuất bản năm 1996 viết về đề tài “Bằng cách nào Hoa Kỳ để thắng được trận chiến tranh lạnh”  và đã cứu thế giới thoát khỏi một cuộc tàn phá bởi vũ khí nguyên tử.
Ngoài lĩnh vực tình báo ông Robert Gates còn phục vụ trong ngành kinh tế tài chánh, kỹ nghệ, giáo dục, và ngành hướng đạo ở các chức vụ lãnh đạo trong các Hội đồng Quản trị.
Là người có kinh nghiệm tình báo và an ninh thế giới ông Robert Gates luôn luôn quan tâm đến vị thế chiến lược của Hoa Kỳ, và nơi ông quan tâm nhất là Đông Á – Thái Bình Dương. Vào lúc tổng thống Obama đang bận tâm với tình trạng kinh tế và các vấn đề nội bộ khẩn cấp như bảo hiểm sức khỏe, di dân, giáo dục và bà bộ trưởng ngoại giao Hillary Clinton còn thiếu kinh nghiệm, ông Robert Gates đã là bộ óc giúp cho chính quyền Obama giữ vững chiến lược thế giới.
Ông Robert Gates quan tâm đặc biệt đến vùng Thái Bình Dương, trong đó có Biển Đông mà ông nghĩ sẽ là nơi Trung quốc thử thách ý chí của Hoa Kỳ trong cuộc so kiếm tương lai.
Hằng năm đi Singapore dự hội nghị Shangri-La (1) ông Robert Gates không quên nhắc nhỡ cộng đồng quốc tế nhớ đến Biển Đông và thái độ của Trung quốc trong vùng .
Tại hội nghị Shangri-La lần thứ bảy vào tháng 9 năm 2009 khi nói về quan hệ quốc phòng ông nói ông nghĩ Trung quốc không tìm cách một chọi một với Hoa Kỳ như tàu chiến với tàu chiến, máy bay chiến đấu với may bay chiến đấu mà Trung quốc sẽ dùng một chiến lược làm giảm tiền năng chiến đấu của quân lực Hoa Kỳ như:
- hạn chế lưu thông bằng cách chẹt các đường giao thông trên biển


- hạn chế sự lựa chọn chiến lược bằng cách phá sóng liên lạc (2).
Ông từng nói tại Shangri-La Dialogue rằng sự đấu trí trong tương lai với Trung quốc là ở những vụ chạm trán tầm xa trên biển, trên bầu trời và nhất là trong lĩnh điện toán quân sự (cyberspace).
Trong khi ông Obama học việc, ông Robert Gates đã là người canh giữ an ninh quốc gia trong cái thế gỡ dần Hoa Kỳ ra khỏi những vướng víu do chính sách quá hữu của nhóm tân bảo thủ (Bush, Cheney, Rumsfeld, Wolfowitz …) đồng thời thích ứng với quan niệm chiến lược của tổng thống Obama là Trung quốc có thể thành siêu cường bên cạnh Hoa kỳ trong hòa bình, một quan niệm nếu áp dụng không điều chỉnh có thể làm cho Hoa Kỳ trở nên yếu kém trên thế giới.
Chính nhờ sự cảnh giác của ông Robert Gates Hoa Kỳ đã không để hở lưng tại Đông Á và tây Thái Bình Dương. Khi Trung quốc đi nước cờ dọa “Biển Đông là vùng có quyền  lợi thiết yếu” (core interest) của Trung quốc, Hoa Kỳ đã có đối sách ngay, và bà Bộ trưởng ngoại giao Hillary Clinton đã có thể công bố chính sách mới của Hoa Kỳ tại Đông Á. Nhờ Robert Gates, Hoa Kỳ có một cú đánh ngọan mục, phối hợp nhẹ nhàng  giữa ngoại giao và quân sự làm cho Trung quốc chới với.
Nhưng chuyện ông Robert Gates có ra tranh cử tổng thống Hoa Kỳ (hay đảng Cộng Hòa có ủng hộ ông) không là chuyện tương lai.
Trước mắt là vào đầu năm tới nếu ông Robert Gates rời chức vụ bộ trưởng quốc phòng ai sẽ thay ông" Hiến Pháp quy định tổng thống đề cử, Thượng Viện phê chuẩn thật là đơn giản.
Nhưng vụ bổ nhiêm này sẽ không đơn giản cho tổng thống Obama. Dù tổng thống Obama chọn ai sự phê chuẩn cũng sẽ là một cuộc đấu tranh gay go tại Thượng Viện. Sau sự thay đổi chính sách Đông Á –tây Thái Bình Dương, ngoài điểm nóng tại đó, Hoa Kỳ sẽ phải ở tư thế đối đầu với Trung quốc trên nhiều mặt mặt trận tại Nam Mỹ, Phi Châu, Ấn Độ Dương và trong cả nhiều lĩnh vực liên quan đến kinh tế, tài chánh.
Công tác chính là ngoại giao nhưng ở bất cứ địa bàn nào việc sẵn sàng lực lượng quân sự vẫn là điều cần thiết và ông bộ trưởng quốc phòng tương lai cần đủ bản lãnh để làm công việc này.
 Tổng thống Obama đã mời ông Robert Gates ở lại vì nhu cầu. Nhưng lần này tổng thống Obama theo phản ứng tự nhiên nếu không muốn nói dưới áp lực của nội bộ đảng Dân Chủ, ông sẽ phải bổ nhiệm một đảng viên dân chủ có đủ khả năng.
Việc bổ nhiệm này và cuộc thảo luận phê chuẩn tại Thượng Viện Hoa Kỳ sẽ là thước đo thế đứng của Hoa Kỳ trên thế giới đặc biệt là sân khấu Đông Á -  Thái Bình Dương, nơi Hoa Kỳ vừa cho thế giới và Trung quốc biết đã đến lúc Hoa Kỳ hành động để bảo vệ tư thế siêu cường của mình . Nó cũng là thước đo sự mạnh yếu của chính quyền Obama trước nhiệm vụ mới. Và thước đo này sẽ ảnh hưởng đến tư thế lãnh đạo của tổng thống Obama.
Nếu đảng Dân Chủ mất quá nhiều ghế tại cả hai viện quốc hội trong cuộc bầu cứ tháng 11/2010 sắp tới. Nếu vào giữa năm 2011 cuộc khủng hoảng kinh tế vẫn chưa vực lại được, lương thất nghiệp cạn và chỉ số thất nghiệp vẫn còn cao. Nếu Hoa Kỳ tỏ ra lúng túng trước những cuộc phá bĩnh (chắc sẽ có) của Trung quốc ít nhất trên mặt trận kinh tế tài chánh, và thiếu cứng rắn tại vùng tây Thái bình Dương thì ngay tư thế lãnh đạo một nhiệm kỳ nữa của tổng thống Obama cũng sẽ được đặt thành vấn đề. Và sự việc một đảng viên dân chủ ra tranh với tổng thống Obama để giành sự đề cử của đảng không phải là điều không thể xẩy ra  (3).
Nếu người Mỹ cần một tổng thống da đen để tạm vực nước Mỹ ra khỏi khó khăn do sai lầm chính sách chiến tranh và suy sụp kinh tế, họ sẽ thấy cần một vị tổng thống khác hơn là tổng thống Obama khi bước vào giao đoạn tranh chấp nóng với Trung quốc để bảo vệ vị thế siêu cường. Không ai tin tổng thống Obama có thể làm được công việc có tính đối đầu này .
Năm 2011 sẽ là năm bản lề của tình hình chính trị Hoa Kỳ. Nếu ông Robert Gates rời chức vụ, việc chọn người thay thế ông sẽ là một sự việc then chốt trong thời điểm bản lề này. Vai trò lịch sử của Robert Gates chưa thể chấm dứt ở  đây.
Hình như đâu đó có sự tiên báo rằng đất nước Hoa Kỳ và thế giới đang cần ông.
Trần Bình Nam
Sept. 9, 2010
[email protected]
www.tranbinhnam.com
(1)  Hội nghị Tổng trưởng quốc phòng của 27 nước Australia, Brunei, Burma, Cambodia, Canada, France, Germany, India, Indonesia, Japan, Laos, Malaysia, Mongolia, New Zealand, Pakistan, People's Republic of China, Philippines, Russia, South Korea, Sri Lanka, Singapore, Thailand, East Timor, United Kingdom, United States và Vietnam. họp hằng năm tại khách sạn Shangri-La ở Singapore bắt đầu từ năm 2002 do sáng kiến và tổ chức sắp xếp bởi Viện Nghiên Cứu Chiến Lược Quốc Tế (International Institute for Strategic Studies). Do đó hội nghị này có tên là Hội nghị Shangri-La (Shangri-La dialogue)
(2) Áp dụng nguyên tắc thứ ba “Dùng mưu thắng địch” trong 13 nguyên tắc “Nghệ thuật chiến tranh” của Tôn Tử trong đó có nguyên tắc: thắng một trận giặc mà không cần chiến trường.
(3) Việc này ít xẩy ra. Lần cuối cùng xẩy ra năm 1980 khi Thượng nghị sĩ Edward  Kennedy ra tranh với tổng thống Jimmy Carter. Edward  Kennedy không giành được sự đề cử của đảng. Nhưng sau đó tổng thống Carter thua ông Ronald Reagan (Cộng Hòa) và trở thành tổng thống một nhiệm kỳ.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Trong ba năm học gần đây, PEN America đã ghi nhận hàng loạt trường hợp cấm sách xảy ra trên toàn nước Mỹ, đặc biệt trong các trường công lập. Những nỗ lực xóa bỏ một số câu chuyện và bản sắc khỏi thư viện trường học không chỉ gia tăng mà còn trở thành dấu hiệu của một sự chuyển đổi lớn hơn, đặt ra câu hỏi nghiêm trọng về tương lai của giáo dục công lập. Việc kiểm duyệt này phản ánh một xu hướng đáng lo ngại: sự tập trung vào việc kiểm soát nội dung văn hóa và giáo dục, thay vì khuyến khích học sinh tiếp cận kiến thức đa chiều.
Syria đang sống trong một bước ngoặt lịch sử sau khi chế độ độc tài sụp đổ nhanh chóng và Bashar al-Assad trốn sang Nga để tị nạn. Các nhóm nổi dậy chiến thắng đang cố gắng duy trì trật tự công cộng và thảo luận về các kịch bản cho tương lai. Lòng dân hân hoan về một khởi đầu mới đầy hứa hẹn pha trộn với những lo âu vì tương lai đất nước còn đầy bất trắc. Trong 54 năm qua, chế độ Assad đã cai trị đất nước như một tài sản riêng của gia đình và bảo vệ cho chế độ trường tồn là khẩu hiệu chung của giới thân cận.
Các số liệu gần đây cho thấy những thách thức mà nhà lãnh đạo Trung Quốc phải đối mặt để phục hồi kinh tế cho năm 2025, khi quan hệ thương mại với thị trường xuất khẩu lớn nhất của Trung Quốc có thể xấu đi cùng lúc mức tiêu thụ trong nước vẫn sụt giảm. Và thật sự thì nền kinh tế Trung Quốc tệ đến mức nào? Việc đặt câu hỏi này ngày càng trở nên hợp lý khi Trung Quốc đang đối mặt với tình trạng sản xuất trì trễ và tiền tệ mất giá kéo dài trong những năm gần đây. Đặc biệt, chính quyền Bắc Kinh dường như không muốn công khai toàn bộ thực trạng.
Chiều ngày Thứ Ba 17/12, tòa án New York kết án Luigi Mangione 11 tội danh, bao gồm tội giết người cấp độ 1, hai tội giết người cấp độ 2 cùng các tội danh khác về vũ khí và làm giả danh tính. Theo bản cáo trạng, một bồi thẩm đoàn ở Manhattan đã truy tố Mangione về tội giết người cấp độ hai là tội khủng bố. Tòa đã kết tội hành động của Luigi Mangione – một hành động nổi loạn khó có thể bào chữa dù đó là tiếng kêu cuối cùng của tuyệt vọng.
Ngay từ thời điểm này, cho dù chưa chính thức bước vào Tòa Bạch Ốc, tổng thống đắc cử Donald Trump đã hứa hẹn một chiến dịch bài trừ di dân lớn nhất lịch sử Mỹ. Những cuộc kiểm soát, bắt bớ, trục xuất di dân dự kiến sẽ diễn ra với qui mô lớn trong vài năm tới. Nhiều sắc dân nhập cư ở Mỹ sẽ phải lo lắng, nhưng cộng đồng chịu ảnh hưởng nặng nề nhất sẽ là cộng đồng di dân gốc Mỹ Latin. Lời hứa này đang làm hài lòng những người Mỹ xem dân nhập cư là kẻ cướp đi việc làm và quyền lợi của mình. Rất đông trong số này thuộc các cộng đồng di dân, trong đó có cộng đồng gốc Việt. Tuy nhiên, có bao nhiêu người thấy được toàn cảnh ảnh hưởng của những chính sách bài trừ di dân đến nền kinh tế và xã hội Hoa Kỳ?
Trong tài liệu của Thư Viện Quốc Hội ghi rằng, nguồn gốc của quyền ân xá trong Hiến Pháp Hoa Kỳ đến từ lịch sử Anh quốc. Quyền ân xá xuất hiện lần đầu tiên dưới thời trị vì của Vua Ine xứ Wessex vào thế kỷ thứ bảy. Mặc dù tình trạng lạm dụng quyền ân xá ngày càng tăng theo thời gian, dẫn đến những hạn chế sau đó, nhưng quyền ân xá vẫn tồn tại trong suốt thời kỳ thuộc địa của Mỹ.
Tôi cộng tác với tuần báo Trẻ (tờ báo có nhiều ấn bản nhất tại Hoa Kỳ) gần hai chục năm qua. Sự gắn bó lâu dài này không chỉ vì tấm lòng yêu nghề (và thái độ thân thiện cởi mở) của ban biên tập mà còn vì chút tình riêng. Mỗi tuần Trẻ đều dành hẳn một trang báo, để trân trọng giới thiệu đến độc giả hai ba vị thương phế binh (Việt Nam Cộng Hòa) đang sống trong cảnh rất ngặt nghèo ở quê nhà. Nhìn hình ảnh đồng đội của mình đang ngồi trên xe lăn, hay nằm thoi thóp trong một gian nhà tồi tàn nào đó – lắm lúc – tôi không khỏi băn khoăn tự hỏi: “Liệu có còn ai nhớ đến những kẻ đã từng vì đời mà đi không vậy?
Đến đây thì như nước vỡ bờ, hầu như tất cả chúng tôi cùng lao mình vào cuộc. Kẻ bênh cũng sôi nổi không kém người chỉ trích. Buổi gặp mặt của chúng tôi hôm ấy, đương nhiên, đã không tránh được nhiều căng thẳng. Riêng tôi, cho đến giờ vẫn khá ngạc nhiên trước sự phản đối mạnh mẽ mà ông Biden phải gặp phải trong quyết định ân xá con trai Hunter Biden. Điều gì đã khiến mọi người có phản ứng mãnh liệt như vậy? Tôi đi tìm câu trả lời...
Kể từ năm 2011 nội chiến đã bắt đầu bộc phát tại Syria và kết quả cuối cùng là chế độ độc tài của Tổng thống Bashar al-Assad đã bị Liên minh Hồi giáo do Hayat Tahrir Al-Sham (HTS) lãnh đạo lật đổ vào ngày 8/12...
Vài giờ sau khi Donald Trump dành chiến thắng cuộc bầu cử 2024, các tìm kiếm trên Google liên quan đến 4B – một “phong trào nữ quyền” ở Hàn Quốc nổi tiếng vào giữa đến cuối những năm 2010 – tăng vọt tại Hoa Kỳ. “B” là cách viết tắt của từ “No (비)” nghĩa là “Không,” theo tiếng Hàn Quốc. Phong trào 4B là một phong trào gồm bốn “Không”: Không tình dục (No sex); Không hẹn hò (No dating); Không cưới đàn ông (No marrying men); Không con (No children). Thành viên chính của phong trào 4B là các phụ nữ trẻ trên Instagram và TikTok.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.