Chùa Bảo Quang Lễ Vu Lan, Khánh Thành, Văn Nghệ...
27/08/200800:00:00(Xem: 7064)
Trong đại lễ Vu Lan.
Santa Ana ( Cổ Ngưu )- -Lúc 4 giờ chiều chủ nhật ngày 24 tháng 8 năm 2008 tại chùa Bảo Quang, mặc dù về chiều dưới nắng hè gay gắt gần 200 Chư Tôn Đức Tăng Ni từ các chùa, Tự Viện, trong vùng Nam California va vùng phụ cận quang lâm tham dự, chúng tôi còn nhận thấy qúy vị quan khách, quý vị nhân sĩ Phật Giáo, một số đại diện các hội đoàn, đoàn thê, các cơ quan truyền thông, truyền hình, báo chí, khoảng một ngàn đồng hương Phật Tử tham dự, về phía dân cữ có Ông Chánh Án Nguyễn Trọng Nho và phu nhân, Bà Claudia Alverez Phó Thị trưởng Thành Phố Santa Ana và các nghị viên Vincent Sarmiento, Carlos Dustamente. Nghị viên Dina Nguyễn, thành phố Garden Grove, Ong Jose Hernan Dez ủy viên học khu, Andy Quách, Phó Thị Trưởng Thành Phố Westminster, Luật Sư Nguyễn Quang Trung, phó Chủ Tịch học khu Garden Grove, Ong Diệp Miên Trường Giám Đốc Sở Vệ Sinh Midway City. . .
Ngoài ra còn có qúy vị kiến trúc sư, kỹ sư đã góp phần thực hiện đồ án xây dựng chùa Bảo Quang. Điều hợp chương trình buổi lể Giáo Sư Vân Bằng và Đạo Hữu Nguyễn Thanh Cúc. Lần lượt theo chương trình, Ban Tổ Chức cung thỉnh một số Chư Tôn Thiền Đức Tăng Ni, và kính mời Ong Chánh An Nguyễn trọng Nho, Bà Phó Thị Trưởng Thành Phố Santa Ana, Ong Andy Quách Phó Thị Trưởng Thành Phố Westminster, LS Dina Nguyễn nghị viên Thành Phố Garden Grove đến trước khu nhà mới, dự lễ cắt băng khánh thành công trình phần một chùa Bảo Quang. Những tràng pháo tay vang lên để chào mừng công trình hoàn tất phần một. Nghi thức cắt băng khánh thành xong, tất cả mọi người cùng vào trong để tiếp tục cắt bánh mừng công trình phần một hoàn thành. Tiếp theo cung thỉnh Chư Tôn Đức Tăng Ni trở về chánh điện để dự lễ cúng dường trai tăng, riêng quý vị quan khách và qúy vị dân cữ ở lại tại phòng mới dự một buổi tiệc chay thanh đạm do Phật Tử Chùa Bảo Quang khoản đãi. Sau phần nghi thức cúng dường trai tăng, lễ cung thỉnh Chư Tôn Đức Tăng Ni quang lâm lễ đài, 3 hồi chuông trống bát nhã được gióng lên, đồng hương Phật Tử trang nghiêm đứng hai bên chắp tay niệm Phật cho đên khi chư Tôn Đức vào vị trí an tọa.
Nghi thức Đại lễ Vu Lan bắt đầu với phần chào Quốc Kỳ Việt Nam Cộng Hòa và Hoa kỳ, Phật Giáo Kỳ và phút nhập từ bi quán. Tiếp theo là diễn văn khai mạc của Thượng Tọa Thích Quảng Thanh, viện chủ chùa Bảo Quang, mở đầu Thượng Tọa nhắc lại cho mọi người nghe câu ngạn ngữ: "Công cha như núi Thái Sơn, nghĩa mẹ như nước trong nguồn chảy ra, một lòng thờ mẹ kính cha, cho tròn chữ hiếu mới là đạo con". . .Tiếp theo Thượng Tọa cảm ơn chính quyền thành phố Santa Ana, Garden Grove, Westminster và Chính phủ Hoa Kỳ đã giúp đở để chúng ta có được ngày hôm nay. Thượng Tọa cảm ơn Chư Tôn Đức Tăng Ni, đồng hương Phật Tử đã không quản ngại trời nóng oi bức giữa khung cảnh thiếu tiện nghi thế mà vẫn kiên nhẫn tham dự ngày đại lễ nầy. . .Sau đó Giáo Sư Vân Bằng cũng đã lược dịch sang tiếng Anh cho qúi quan khách ngoại quốc tham dự hiểu được ý nghĩa ngày lễ Vu Lan. Tiếp theo Đạo Từ của Hòa Thượng Thích Chơn Thành, đại diện Chư Tôn Đức Tăng Ni. Mở đầu bằng phần tiếng Anh Hòa Thượng đã ngỏ lời cảm ơn Chính Phủ Hoa Kỳ, chính quyền địa phương đã tạo điều kiện dể dàng, giúp đỡ để Thượng Tọa Thích Quảng Thanh có điều kiện thực hiện được ngôi chùa có nơi cho Phật Tử tu học. . .Qua phần tiếng Việt Hòa Thượng chúc mừng Chư Tôn Đức Tăng Ni được thêm một Hạ Lạp và sau đó Hoà Thượng cũng nhắc nhở mọi người về trách nhiệm của cha mẹ sinh ra chúng ta, nuôi dưỡng chúng ta đến ngày khôn lớn, nhờ vào công ơn sinh thành dưởng dục cao dày đó nên chúng ta phải có trách nhiệm làm hoàn thiện cuộc đời, lời nói việc làm của chúng ta luôn luôn có lợi lộc cho cộng đồng, xã hội. .
Tiếp theo phần phát biểu của Bà Phó Thị Trưởng Thành Phố Santa Ana, bà đã ngỏ lời cùng đồng hương tham dự, bà nói bà rất hảnh diện trong thành phố có một ngôi chùa khang trang và đẹp đẻ để đồng hương Phật Tử có nơi tu học, và bà cũng hứa se tiếp tục giúp đở để ngôi chùa sớm được hoàn thành. .
Sau đó ban tổ chức mời Ong Chánh An Nguyễn Trong Nho một nhân sĩ Phật Giáo lên có đôi lời cảm ơn chính quyền đã giúp đỡ để ngôi chùa Bảo Quang có được ngày hôm nay, tiếp theo, Ong Chánh An Nguyễn trọng Nho thay mặt ban tổ chức trao những bảng lưu niệm cho Bà Phó Thị Trưởng và các Nghị viên Thành Phố Santa Ana, Westminster và Garden Grove. Tiếp theo 3 hồi chuông trống bát nhã, cung thỉnh Chư Tôn Đức lên lễ đài cữ hành lễ Vu Lan, bản nhạc Trầm Hương Đốt do ban hợp ca của chùa bắt đầu hát, và nghi thức Vu Lan bắt đầu.. . .Sau phần lễ chính thức lời cảm tạ của ban tổ chức và chương trình văn nghệ Vu Lan bắt đầu với sự đóng góp của nhiều nghệ sĩ tham gia trình diễn, một chương trình văn nghệ đặc sắc trong ngày Vu Lan của chùa Bảo Quang. Tất cả mọi người tham dự đều ngồi tại chổ và ban tiếp tân của chùa đem thức ăn đến tận nơi để mời đồng hương Phật Tử dùng những món ăn do chùa khoản đãi. Chương trình văn nghệ tiếp diễn mọi người vẫn say sưa theo dõi cho đến giờ bế mạc.
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...
Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.
Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.
Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”
Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.
Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.
Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.
Chúng tôi sử dụng cookie để cung cấp cho bạn trải nghiệm tốt nhất trên trang web của chúng tôi. Nếu tiếp tục, chúng tôi cho rằng bạn đã chấp thuận cookie cho mục đích này.