Hôm nay,  

Vũ Khí ‘bí Mật’

27/09/200800:00:00(Xem: 12722)

Thời còn đi học cấp một cấp hai, Tôi và đám bạn bè thường hẹn nhau vào ngày cuối tuần, giấu đồ ăn trong cặp sách, để lúc tan trường thì nhóm nhau lại đốt lửa trại nấu ăn. Những món đồ ăn rất là đơn giản như mấy củ khoai mì, it trái cây trong vườn nhà, trứng luộc, có đứa còn đem theo cả gạo nếp để nấu cơm trong ống nứa nữa. Tất cả các cuộc vui đó đều là những bí mật nho nhỏ, trẻ con của chúng tôi.

Lớn lên một chút nữa, tôi là người mê tiểu thuyết. Và đã từng đọc cuốn: vũ khí bí mật của văn học xô viết. Tôi nhận ra rằng bí mật là một yếu tố, một vấn đề hiện hữu trong đời sống con người. Nó bảo vệ quyền riêng tư, thành quả lao động của con người trong sản xuất, trong kinh doanh. Từ những công việc sản xuất lớn, nhỏ. Và lớn hơn nữa là nó bảo vệ lợi ích của cả một đất nước.

Đến những năm tôi đi học cấp hai. Vì thành phần gia đình là "cơ bản". Kinh tế ổn định. Gia đình tôi được đón một vị công an (sau này tôi mới biết là công an) tên là Lê Văn Khả, lúc đó đang trong thời kỳ chiến tranh hai miền Nam - Bắc. Gia đình tôi nuôi ông ấy bằng đồ ăn thức uống của nhà mình. Có gì ngon nhất thì đều để dành cho ông ấy. Vì theo lời Cha Mẹ tôi thì ông ấy là "người của Đảng", của "Bác Hồ". Ông ấy đi và về trong đêm, ban ngày thì ở lì trong phòng không ra ngoài. Khoảng sáu tháng sau ông ấy ra đi, không biết là đi đâu. Sau này khi miền nam thất thủ, ông ấy từ miền nam trở về và có ghé thăm gia đình tôi. Tôi nhớ mãi ông ấy tặng gia đình tôi gói quà gồm hai gói. . . mì tôm. Lúc đó ông ấy đeo quân hàm thượng tá (đại tá ba sao) công an. Và tôi hiểu ra rằng: Trách nhiệm của người dân là phải "nuôi Đảng", "bảo vệ bí mật của Đảng". Mà không được mảy may phàn nàn, vì "bảo vệ bí mật của Đảng là bảo vệ bí mật của tổ quốc". Vì "Đảng là Tổ Quốc - Tổ Quốc là Đảng" !!! Đó cũng là bài học nằm lòng mà chủ nghĩa cộng sản dạy cho tôi.

Tôi cũng từng đọc cuốn: "Những mẩu chuyện về đời hoạt động của Hồ Chủ Tịch". Trong đó có nói nhiều về những hoạt động bí mật của ông, ở các nước như: Pháp, Anh, Nga, Trung Quốc, Việt nam... Tôi thấy rằng Hồ Chí Minh là một người có tài trong công tác hoạt động bí mật, nhưng vẫn bị bắt nhiều lần. Vậy thì bí mật, dù là bí mật gì thì cũng có ngày bị lộ. Vấn đề là lộ vào lúc nào, nơi nào mà thôi.
Và tôi cũng đã từng đọc bài viết của tác giả "phản động" Phương Nam (nói theo cách của công an cộng sản), trên mạng tìm kiếm Google. com, tôi gõ vào donamhai, và đoc được bài viết: Viết về chủ tịch Hồ Chí Minh. Tôi dù là một người khá bàng quan với vấn đề này, cũng không khỏi ngỡ ngàng. Khi đọc những chứng cứ không thể bác bỏ ấy (tôi đã nhờ bạn bè ở Miền Bắc có học vấn cao xác minh lại thông tin này). Tôi được biết qua những thông tin rằng: Bác còn có những thông tin bí mật nữa, ví dụ "Bác chỉ có bằng tiểu học mà đã lập ra đươc tờ báo Leparia", gia đình Bác trước đây như thế nào, Bác đã bị từ chối khi xin vào học tại trường Thuộc Địa của Pháp, nơi mà theo nhận xét của Đảng (cs) thì là "nơi đào tạo Việt gian phản động! đặc biệt", Bác còn là tác giả của cuốn: "Những mẩu chuyện về đời hoạt động của Hồ Chủ Tịch" mà tôi đã từng đọc, với bút danh Trần Dân Tiên. Chắc chắn khi viết cuốn sách này Bác đã không thể đoán được rằng, rồi có ngày giao thông đi lại thuận tiện, thông tin thông suốt như hiện nay, thì việc tìm hiểu sự thật về Bác là không khó khăn gì mấy. Vậy là bí mật được "bật mí".

Rồi khi Bác mất ngày 02/09/69 thì học tập tinh thần "bí mật" của Bác, Đảng (cs) lại bí mật dời ngày... ra đi của Bác sang ngày mùng 03/09. Chắc là kiêng cữ "trùng với ngày Bác đọc tuyên ngôn độc lập". Nhưng nếu duy tâm như vậy thì phải hiểu rằng: tránh đâu cho khỏi mệnh trời. Kiêng thì phải tránh trước chứ để sự việc đã xảy ra rồi thì tránh làm sao nổi nữa.

Với tinh thần đó, ngày nay các quan chức địa phương dù được hô hào trong nhiều năm nay là phải "công khai tài sản". Bằng hết nghị quyết này tới chỉ thị nọ nhưng tất cả vẫn được nằm trong vòng bí mật. Theo tôi được biết qua sách báo thì có những tài khoản trị giá hàng triệu, hàng chục triệu đô la Mỹ của một số quan chức Việt Nam hiện nay, được mở tại các nhà băng nước ngoài. Rồi đất đai, nhà cửa, công ty này công ty nọ. Họ buộc phải giữ bí mật vì nếu công khai thì không chứng minh được nguồn gốc. Chả lẽ lại nói thật ra rằng: Đó là của cải ăn cắp, ăn cướp, tham ô. Làm xấu mặt đảng thì còn gì là bí mật nữa.

Rồi Đảng (cs) còn có bí mật nữa. Đó là bí mật về... "người đứng đầu". Những kỳ họp Quốc hội vừa qua đựơc phát trên truyền hình, lần nào tôi cũng nghe nói về trách nhiệm của người đứng đầu. Nhưng chưa thấy có văn bản nào quy định về người đứng đầu là ai. Chủ tịch xã, phường, giám đốc, chủ tịch tỉnh hay là thủ tướng, tổng bí thư". Vậy là có sự bí mật trong việc xác định về người đứng đầu. Để khi có sự việc không thể bưng bít được nữa, thì họ chỉ việc đưa ra vài con tốt thí là xong.

Còn chuyện bí mật trong... hiến pháp và pháp luật. Hiến pháp Việt Nam hiện nay có quy đinh đủ mọi thứ quyền tự do không kém gì tự do ở các nước văn minh tiến bộ. Nhưng đều được thực hiện "theo pháp luật" và "theo luât định". Nơi nắm giữ pháp luật đó không phải là nhân dân mà là "chuyên chính vô sản". Đó là thứ pháp luật một chiều, pháp luật của kẻ thống trị. Ở đây lại có sự "bí mật" của cái gọi là: chuyên chính vô sản.

Cá nhân lãnh tụ mà nói, thì gần đây chúng ta biết thêm một bí mật nữa, mang tên ông Phạm Văn Đồng, nguyên thủ tướng nước Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa, đã ký công hàm công nhận lãnh hải trong đó có hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa của nước ta cho Trung Quốc, vào ngày 14/09/1958, tức là bí mật dâng biển đảo này đã được giữ bí mật tới năm chục năm nay. Theo suy đoán thì sẽ còn có những bí mật khác nữa. Nhưng nếu tôi biết, ai cũng biết thì còn gì là "bí mật" nữa.

Vậy ta thử đi tìm câu hỏi: tại sao đảng cộng sản Việt Nam lại có nhiều những bí mật như vậy" Rất đơn giản, vì họ muốn che giấu những xấu xa thối nát, bạo tàn của họ. Bằng mọi giá để đoạt bằng được danh tiếng cho cá nhân và cho đảng của họ.

Viết đến đây thì tôi lại nhớ đến một câu chuyện hồi trước năm 1975. Do một người lính bộ đội "cụ Hồ" sau khi bị thương ở chiến trường Miền Nam về kể lại rằng: Các anh phải hành quân từ Bắc Thái (tỉnh cũ của Thái Nguyên ) đi bộ qua Lào, qua rừng trường sơn để vào Miền Nam. Đi bộ như vậy hàng mấy tháng trời mới vào đến chiến trường. Khi đi họ phải cõng trên lưng nào gạo nước, vũ khí súng đạn. . . Và rồi có một lần nọ, họ phải khiêng cáng một cán bộ cao cấp của đảng. Người này to béo và hoàn toàn khỏe mạnh. Đi đường xa trèo đèo lội suối, bàn chân của họ ai nấy đều sưng tấy, phù nề rướm máu. Mệt quá anh lính khiêng cáng ông cán bộ nọ, bị vấp ngã... Ông cán bộ bất ngờ bị quăng xuống đất đau điếng. Ông ta đứng dậy quát tháo: các anh nên nhớ rằng, các anh khiêng đây là khiêng "tài liệu bí mật" của đảng, chứ không phải là khiêng thằng Đỗ Mười đâu nhá ! Bực quá, ông ta quên mất viêc phải bí mật tên của mình.

Quả thật "vũ khí bí mật" của đảng cộng sản quả là khủng khiếp và ghê gớm! Nó bao trùm lên đời sống xã hội Việt Nam hôm nay. Và vì bản chất của sự bí mật là không công khai hoặc là sự che giấu, ngụy trang nó đi. Nó thật tai hại khi bị phanh phui những điều xấu, mà người ta cố tình che giấu... hoặc cho người biết (nhân dân), hoặc cho kẻ giấu (đảng cộng sản ). Kẻ giấu thì mất uy tín, mất lòng tin. Người biết thì tổn thương, đau khổ... Nhưng tôi tin rằng: vượt lên trên sự tổn thương, đau khổ đó Người Biết sẽ đứng lên cất tiếng nói, tiếng kêu, tiếng thét. . . đòi sự thật, đòi sự công bằng./.

Lê Nguyên Hồng

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chiều thứ Sáu, chúng tôi ăn trưa với một người bạn mới ở Huntington Beach. Không biết vì men bia hay vì chọn quán giữa một thành phố “đỏ”, câu chuyện đang nhẹ nhàng bỗng rẽ thẳng vào chính trường. Nhắc đến những gì xảy ra kể từ ngày tổng thống Trump nắm quyền sinh sát, cô bạn tôi đề cập đến vật giá leo thang, vừa lạm phát vừa thuế quan, kinh tế bất ổn, đời sống bất an… Anh bạn mới của chúng tôi nghe đến đây lên tiếng cắt lời: “Dẫu có thế, so với nhiều người, nhiều xứ khác, người Mỹ vẫn còn đang sống trong may mắn. Và chúng ta nên biết ơn điều đó.” Anh khiến tôi liên tưởng đến thuyết “dân túy tàn bạo”, được Jay Kuo nhắc đến trong bài báo mới đăng của Ông trên Substack tuần qua.
Tuần trước, tình cờ tôi đọc được một bài viết của tác giả Vũ Kim Hạnh được chia sẻ lại qua Facebook. Bài viết có tựa đề là "Cơ hội vàng ở Mỹ sau mức thuế đối ứng 20%", trong đó bà nhắc riêng về kỹ nghệ xuất cảng gỗ của Việt Nam sang Hoa Kỳ và thế giới. Trước khi đi vào chi tiết của bài viết, có thể nhắc sơ về bà Vũ Kim Hạnh ắt đã quen thuộc với nhiều người trong nước. Bà từng là Tổng Biên Tập báo Tuổi Trẻ, cũng như nằm trong nhóm sáng lập tờ tuần báo Sài Gòn Tiếp Thị, từng là những tờ báo khá thành công tại Việt Nam.
Franklin D. Roosevelt (1882-1945), Tổng Thống Hoa Kỳ thứ 32 và là vị tổng thống Mỹ duy nhất phục vụ hơn 2 nhiệm kỳ, đã từng nói rằng, “Tự do của nền dân chủ không an toàn nếu người dân dung túng sự gia tăng của quyền lực cá nhân tới mức trở thành mạnh hơn chính nhà nước dân chủ đó. Điều đó trong bản chất là chủ nghĩa phát xít: quyền sở hữu của chính phủ thuộc về một cá nhân, một nhóm người, hay bất cứ thế lực cá nhân nào đang kiểm soát.” Lời cảnh giác đó của TT Roosevelt quả thật đã trở thành lời tiên tri đang ứng nghiệm trong thời đại hiện nay của nước Mỹ. Tổng Thống Donald Trump trong nhiệm kỳ đầu và gần 8 tháng của nhiệm kỳ hai đã thể hiện rõ ý chí và hành động của một nhà lãnh đạo muốn thâu tóm mọi quyền lực trong tay mình bất chấp những việc làm này có phá vỡ nền tảng tự do và dân chủ mà nước Mỹ đã nỗ lực không ngừng để tạo dựng và giữ gìn trong suốt hai trăm năm mươi năm qua hay không!
Từ lâu trong chính trị Mỹ vẫn tồn tại một quy tắc bất thành văn, khi thì nói lên to rõ “chúng ta tốt đẹp hơn như thế này,” hoặc có khi chỉ thì thầm, nhẹ nhàng, rằng đảng Dân Chủ không nên sa vào bùn lầy. Nhiều thập niên qua, “quy tắc” này đã định hình cả vận động tranh cử lẫn cách cầm quyền lãnh đạo. Tổng thống Barack Obama, bằng sự điềm tĩnh, được xem là bậc thầy về nghệ thuật này, ngay cả khi Donald Trump mở màn thuyết âm mưu “giấy khai sinh giả.” Tổng thống Joe Biden cũng vậy. Ông lèo lái đất nước sau đại dịch bằng chiến lược đặt niềm tin vào sự văn minh, đoàn kết, tin rằng lời kêu gọi phẩm giá có thể giữ thăng bằng cho con thuyền trong cơn chao đảo vì sóng dữ.
Trong nhiều tháng qua, các tài khoản chính thức của Bạch Ốc và Bộ Nội An trên mạng X liên tục tung ra hình ảnh và video (meme) dị hợm: từ ảnh ghép kèm âm thanh chế giễu, những đoạn đăng kiểu TikTok, cho đến tranh vẽ bằng trí tuệ nhân tạo. Đây không phải trò vui của vài nhân viên rảnh rỗi, mà là một chiến dịch có chủ ý, lặp đi lặp lại, như muốn răn: ai mới thực sự được coi là người Mỹ. Trang NPR ngày 18 tháng 8 nhận định: “Các tài khoản chính thức của chính quyền Trump đang khai thác đủ kiểu meme, hình ảnh AI với giọng điệu đầy thách thức trong các bài đăng trên mạng xã hội.”
Trước khi quay lại cùng cuộc họp song phương giữa Trump và Putin tại Alaska, hãy quay lại những cuộc họp giữa Donald Trump và lãnh tụ Bắc Hàn Kim Jong Un trong nhiệm kỳ đầu của Donald Trump. Lần đầu tiên, một đương kim tổng thống Hoa Kỳ đã hạ mình sang Châu Á đến ba lần, lần đầu tại Singapore, rồi Việt Nam và cuối cùng ngay tại khu phi quân sự giữa Nam-Bắc Hàn, để gặp và nâng cao vị thế một tay "Chí Phèo" cộng sản mặt sữa nhưng khét tiếng độc ác lên vị thế chính thức ngang hàng với Hoa Kỳ trên chính trường quốc tế.
Trong căn phòng trắng, lổm chổm những mảng phù điêu mạ vàng trên trần nhà và tường, một người đàn ông mảnh khảnh, nhanh nhẹn bước ra giới thiệu trước ống kính báo chí món quà đặc biệt ông cố ý mang theo tặng Tổng thống Donald Trump. Đó là lần hiếm hoi CEO của hãng Apple, Tim Cook, xuất hiện trong trang phục sơ mi cà vạt vest đen. Ngay cả trong những lần ra mắt sản phẩm iPhone mới hàng năm, vốn được xem là sự kiện quan trọng bật nhất của Apple, người ta cũng không thấy Cook phải bó mình trong bộ lễ phục trịnh trọng như vậy. Tim Cook đã mang đến cho các tín đồ của trái táo một sự bất ngờ, giống như 15 năm trước, ông xuất hiện trên tạp chí Out ở vị trí đầu bảng xếp hạng Power 50, một danh sách xếp hạng những cá nhân đồng tính nam và đồng tính nữ có ảnh hưởng nhất vào thời điểm đó.
Trong những tháng qua, thảm họa đói của người Palestine ở dải Gaza đã làm thế giới rúng động. Tin tức về trẻ em Palestine bị bắn chết trong khi cố len lỏi tới rào sắt để nhận thức ăn viện trợ được truyền đi; nhiều người đặt câu hỏi về lương tri của những kẻ tổ chức “công tác nhân đạo” này (công ty Gaza Humanitarian Foundation do chính phủ Trump hậu thuẫn). UN ước tính có khoảng 1,400 người Palestine đã chết khi tìm cách nhận thực phẩm cứu trợ. Vào tháng 12 năm 2023, Nam Phi đã đệ đơn kiện Israel lên Tòa án Công lý Quốc tế (ICJ) cáo buộc quốc gia này phạm tội diệt chủng ở Gaza. Một số quốc gia khác tham gia hoặc bày tỏ sự ủng hộ đối với vụ kiện, bao gồm: Nicaragua, Bỉ, Colombia, Thổ Nhĩ Kỳ, Libya, Ai Cập, Maldives, Mexico, Ireland, Chile Palestine…
Trí nhớ của một cộng đồng không chỉ mất đi khi thời gian làm phai mờ, mà có khi có bàn tay cố tình tháo gỡ. Không cần nhiều bút mực, chỉ cần bỏ vài dòng, thay một chữ, hoặc xóa một đoạn – câu chuyện lập tức đổi nghĩa. Lịch sử hiện đại đã nhiều lần chứng kiến điều đó. Năm 1933, chính quyền Quốc xã Đức đốt sách giữa quảng trường, thay lại giáo trình, đặt viện bảo tàng và văn khố dưới quyền Bộ Tuyên Giám. Joseph Goebbels nói: “Chúng ta không muốn người dân sử dụng cái đầu. Chúng ta muốn họ hành xử theo cảm tính.” Tám thập niên sau, ở một góc khác của địa cầu, những bản thảo của Trương Vĩnh Ký – người khai sáng nền quốc ngữ Việt – bị loại khỏi thư viện vì bị gán là “tay sai thực dân”. Sau 1975, chính quyền cộng sản xét duyệt văn hóa trên toàn quốc: các tác phẩm học thuật bị cấm; bị đốt, tên tuổi các học giả và nhà văn miền Nam biến mất khỏi mọi tiến trình văn hóa. Tại Hoa Kỳ ngày nay, sự thật không bị đấu tố – nhưng bị biên tập lại.
Ông X. Nguyễn bị trục xuất vào sáng sớm của một ngày trong tháng Tư. Cuối ngày hôm đó, vào lúc 5 giờ chiều, cô K. Nguyễn bay về Sài Gòn. Cô đến phi trường Tân Sơn Nhứt sau chuyến bay trục xuất anh cô khoảng một ngày.“Khi đến Tân Sơn Nhứt, họ đưa anh tôi và mấy người bị trục xuất một lối đi đặc biệt để vào nơi làm thủ tục hải quan. Họ phỏng vấn, lăn tay, làm giấy tờ. Rồi họ đọc tên từng người, nếu có thân nhân, họ sẽ dắt ra cổng, bàn giao lại cho người nhà. Với ai không có thân nhân, nhưng có tên trong danh sách của Ba Lô Project (BLP) thì tình nguyện viên của nhóm sẽ nhận. BLP cho mỗi người một ba lô, trong đó có những vật dụng cá nhân cần thiết, một điện thoại có sim sẵn và $50”, cô K. kể.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.