Hôm nay,  

Con Kỳ Nhông Lại Đổi Màu

02/11/200700:00:00(Xem: 10774)

- Xã luận bán nguyệt san Tự do Ngôn luận số 38, ngày 01-11-2007

1- Kỳ nhông (hay cắc kè giông, caméléon) là một loại bò sát có đặc tính đổi màu da (các lớp vảy) tùy môi trường: giữa đám lá nó biến thành sắc xanh, trên mặt đất nó trở nên nâu sẫm… Đây là một biện pháp để sinh tồn mà thiên nhiên đã ban cho nó. Dĩ nhiên bên trong, nó vẫn là con kỳ nhông, thuộc loài bò sát, chuyên ăn côn trùng, không khi nào đổi được. Tên nó đã được nhân gian dùng để chỉ “con người thay đổi thái độ, quan điểm, ngôn ngữ tùy theo hoàn cảnh” (định nghĩa của từ điển Robert) nhưng bản chất sâu xa thì vẫn thế.

Hôm 19-10-2007 vừa qua, phóng viên Roger Mitton của tờ Straits Times ở Hà Nội có viết bài “Thay đổi danh xưng, đảng CSVN chuẩn bị nhãn hiệu mới"” cho biết rằng Quốc hội CSVN, trong phiên họp khai mạc ngày 22-10, sẽ bàn đến việc thay đổi danh xưng của Đảng: “DDã có nhiều luồng ý kiến muốn Đảng bỏ chữ “cộng sản” và quay trở lại dùng danh xưng cũ, Đảng Lao động Việt Nam, là danh xưng mà “cha già dân tộc” Hồ Chí Minh đã dùng, hoặc đổi sang một tên mới chẳng hạn như Đảng Nhân dân Việt Nam. Danh xưng hiện tại đã lỗi thời và có hại cho hình ảnh của Việt Nam trên trường quốc tế”. Bài báo này đã gây xôn xao dư luận, khiến có người hí hửng ca ngợi và coi như đó là một điểm son của đảng CSVN.

2- Vấn đề đổi tên, hay nói rộng ra là đổi lời, đổi mặt, đổi thái độ, đổi chính sách…, đang khi vẫn giữ nguyên bản chất thì quá khứ và hiện tại của đảng CSVN cho ta quá nhiều ví dụ. Điều này là dễ hiểu, vì đối với CS, ngôn ngữ không nhằm diễn tả bản chất sự vật mà nhằm để thu phục đối tượng, nghĩa là để lừa gạt người nghe. Trước hết là bản thân Hồ Chí Minh. Có nhân vật chính trị nào tự cổ chí kim đổi tên nhiều bằng ông ta: ít nhất 30 lần! Riêng ngày sinh cũng có tới sáu (theo Minh Võ). Đây là dấu hiệu của sự xảo trá, thiếu chính danh, bất lương thiện. Nổi bật nhất là thay tên HCM bằng tên Trần Dân Tiên và T. Lan trong 2 cuốn sách tự bốc thơm mình.

Cuối năm 1945, Hồ Chí Minh từng ôm Nguyễn Hải Thần khóc nức nở và tha thiết nói: “Cả Nam Bộ lại lọt vào tay thực dân Pháp. Mong cụ và anh em VN Quốc Dân Đảng hãy vì Tổ Quốc VN gánh vác trách nhiệm chung với chúng tôi”. Nhưng chỉ vài tháng thì trở mặt phản bội chính ông này và tiêu diệt VNQDDD! Cuộc Cải cách ruộng đất “lở đất long trời” thất bại, kéo theo cái chết của gần nửa triệu người, HCM liền vội vàng khóc lóc xin lỗi nhân dân, mở ra chiến dịch “sửa sai” và “trăm hoa đua nở”. Ai ngờ nó là cái bẫy để bắt tiếp và bắt gọn những kẻ ra mặt phê bình “Bác” và đảng, đặc biệt trong giới nghệ sĩ văn nhân. Nguyễn Mạnh Tường, Trần Đức Thảo, hai trí thức Việt kiều kiệt xuất tại Pháp đã từng nhìn thấy HCM tươi cười mời về cộng tác để rồi sau đó kết thúc cuộc đời như kẻ “bị vạ tuyệt thông” và như kẻ “nửa mê nửa tỉnh” dưới cái nhìn ghẻ lạnh của lãnh tụ và và đồng đảng.

Đảng CSVN cũng đã thay danh đổi tính nhiều lần. Thành lập vào ngày 6-1-1930, tới tháng 10-1930 thì cải tên thành Đảng Cộng Sản Đông Dương theo chỉ thị của Đệ Tam Quốc Tế. Ngày 11-11-1945, Đảng tự giải tán, “ddể chứng tỏ một lòng vì dân tộc” theo lời HCM tuyên bố, rút vào bí mật trở thành Hội Nghiên cứu Mácxít. Mồng 03-03-1951, Hội Nghiên cứu Mácxít biến thành đảng Lao Động Việt Nam, thống trị cả miền Bắc, đày đọa nhân dân, nhất là dân lao động, trong kế hoạch xây dựng chủ nghĩa xã hội ngu xuẩn, không tưởng và điên cuồng. Tới năm 1975, sau khi chiếm trọn cả nước, chẳng còn phải che giấu tông tích và bản chất với ai nữa, lại lấy tên cũ là Đảng CSVN.

Một cách đổi màu khác của đảng là từ lý thuyết rực rỡ (với đủ từ ngữ mỵ dân: “Nhân dân làm chủ”, “nhà nước của dân, do dân, vì dân”, “dân biết, dân bàn, dân làm, dân kiểm tra”, “quyền lực cao nhất là của nhân dân”, “ddất đai thuộc sở hữu toàn dân”, “làm theo khả năng hưởng theo nhu cầu”, “xây dựng thế giới đại đồng với những ngày mai ca hát”…) đổi sang thực tế thành một màu xám ngoét, phũ phàng với đảng CS là chúa tể tuyệt đối ngồi trên pháp luật, sở hữu chủ toàn bộ tài sản quốc gia, nắm trong tay mọi lực lượng (từ lập pháp, tư pháp, hành pháp đến báo chí, công an, quân đội, thậm chí đến cả tôn giáo quốc doanh). Toàn thể nhân dân biến thành một bầy đàn dưới ngọn roi của độc tài toàn trị, sống trong cảnh nheo nhóc lầm than với đủ thứ bánh vẽ, chỉ có hai thứ quyền là quyền vâng lời đảng và quyền xin phép nhà nước. Đảng ta, khi đang chuẩn bị cho đại hội X, cũng ra rả kêu gọi toàn dân góp ý, tuyên bố sẵn sàng lắng nghe các chính kiến khác biệt. Thế là vô số công dân thiện chí vắt tim nặn óc, viết lên những lời tâm huyết, mong đảng nhận ra tình hình thê thảm của đất nước và khát vọng dân chủ của toàn dân. Kết quả là đảng trở mặt, bỏ ngoài tai, vất sọt rác các tham luận, thậm chí còn trù dập những ai góp ý quá nhiệt thành, mà nhà văn Trần Mạnh Hảo là một ví dụ tiêu biểu.

Thế nhưng, khi ra quốc tế, bộ mặt dửng dưng lạnh lùng hay đằng đằng sát khí đối với nhân dân trong nước nhanh chóng biến thành bộ mặt tươi cười, hữu hảo, thiện chí, đầy trách nhiệm... Đảng mau mắn ký Hiệp định đình chiến Genève, Hòa ước ngưng chiến Paris (để rồi tiếp tục gây chiến); ký Tuyên ngôn quốc tế nhân quyền, Công ước quốc tế về các quyền chính trị, dân sự, kinh tế, xã hội văn hóa, thậm chí sau đó đưa vào Hiến pháp (để rồi hạn chế các quyền này bằng vô số bản văn dưới luật hay vi phạm chúng bằng vô số biện pháp thực hành). Nghị quyết 36 về Việt kiều, Sách trắng về Nhân quyền, Sách trắng về Tôn giáo… cũng là những dịp thay diện đổi mạo để lừa gạt hải ngoại và quốc tế.

Cụm từ dành cho các thuyền nhân: “Bọn ma cô đĩ điếm, ham bơ thừa sữa cặn đế quốc” đã trở nên “Máu thịt của Việt Nam, khúc ruột xa nghìn dặm”. Nghe sao mà cảm động quá chừng, chứng tỏ đảng đã thay lòng đổi dạ! Ai đã không từng chứng kiến trên truyền hình quốc tế bộ mặt tươi rói (“nụ cười VN”) của Phan Văn Khải, Nguyễn Minh Triết, Nguyễn Tấn Dũng tại dinh Tổng thống Hoa Kỳ, cơ quan Liên Hiệp Quốc và trụ sở Quốc hội Âu châu… đang khi trong nước, tiếng kêu cứu tuyệt vọng của dân oan “Xin Thủ tướng cứu dân!” hoàn toàn chìm trong máu và nước mắt, trước bộ mặt lạnh lùng của những “ddầy tớ nhân dân” tối thượng!

Nay thì chính trong những ngày một số người hồi hộp đợi chờ đảng và “ddảng hội” thay đổi tên đảng và có thể tên nước, đại diện cao nhất cho quyền lực nhà nước là thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng, sau màn thù tiếp long trọng, vẫn nói với ông Michael L. Cromartie, Chủ tịch đồng thời là trưởng phái đoàn Ủy ban Tự do Tôn giáo Quốc tế Hoa Kỳ đang đến thăm VN (từ 21-10 đến 01-11): “Là thành viên của Liên Hợp quốc, VN hiểu rõ tuyên ngôn của LHQ về nhân quyền. Tuy nhiên, nhân quyền phải dựa trên Hiến pháp và pháp luật của Nhà nước, thể hiện ý chí của toàn dân. Bất kỳ công dân VN nào vi phạm pháp luật của Nhà nước VN đều bị xét xử theo quy định của pháp luật VN không phân biệt tôn giáo, thành phần dân tộc. VN không bao giờ bỏ tù một người nào về tội danh bất đồng chính kiến. Những người xây dựng, hình thành các tổ chức chống phá Nhà nước VN thì phải bị xét xử theo pháp luật VN” (theo Thông tấn xã VN). Rõ ràng là giọng điệu lưỡi gỗ, ngụy biện trâng tráo của những kẻ có quyền lực đã đánh mất lương tri và vẫn ngênh ngang kiên định ý thức hệ cộng sản gian dối độc tài. Con kỳ nhông vẫn giữ mãi bản chất!

3- Nhưng theo tác giả Đào Văn Bình, giả dụ mấy tay CS gộc cứ nằng nặc đòi đổi tên đảng thì cái tên nào là thích hợp cho họ nhất" Đảng Lao Động VN như trước chăng" Nếu lựa chọn tên này thì thật là một nỗi nhục cho giới công nhân. Vì hiện tại giới này là nạn nhân thống khổ của bạo quyền CS: bị bóc lột tàn khốc trong nước, bị xuất khẩu với giá rẻ mạt và bị khinh rẻ nơi xứ người. Thay vì hành xử như đại diện bảo vệ quyền lợi của công dân, dàn xếp công bằng những cuộc tranh chấp giữa chủ và thợ, đảng đang ra sức bảo vệ quyền lợi của những tập đòan tư bản trắng ngoại quốc và những tập đòan tư bản đỏ nội địa. Vậy thì trước khi đổi tên thành Đảng Lao Động VN, Bộ chính trị hãy công bố ngay một văn kiện cho phép công nhân thành lập các công đòan độc lập rồi sau đó mời các lãnh tụ nghiệp đòan như Nguyễn Tấn Hòanh tham gia vào Trung ương Đảng LDDVN để tham gia vào việc lãnh đạo đất nước.

Nếu chọn tên Đảng Nhân Dân VN, tức là muốn cho mọi người biết rằng cựu đảng thóat thai từ nhân dân, của nhân dân, vì nhân dân và từ đó phục vụ quyền lợi tối thượng của nhân dân, coi nhân dân là chủ đất nước, mình là đầy tớ thực sự chứ không phải là “ông nội, cha chú, chúa tể” của 80 triệu người Việt. Muốn thế, Bộ chính trị hãy tổ chức đại hội đảng bất thường để hủy bỏ ngay Điều 4 Hiến pháp và yêu cầu Quốc hội thông qua một tu chính hiến pháp mới trong đó ghi rõ: “Nhân dân là chủ nhân đất nước, do đó tòan dân ủy thác quyền lãnh đạo đất nước cho ba cơ chế độc lập là Hành Pháp (Chính phủ), Lập Pháp (Quốc hội) và Tư Pháp (Tòa án)”; công an quân đội từ nay sẽ phục vụ nhân dân tổ quốc chứ không phải là công cụ của đảng, còn tân đảng sẽ sinh hoạt bình đẳng với các chính đảng khác.

Nếu chọn tên Đảng Xã Hội Việt Nam, tức muốn nói mình là đảng của giai cấp nghèo khổ, tầng lớp lao động, nông dân, ngư dân, lao dân sống trong những khu nhà ổ chuột, sẽ chủ trương chống tăng thuế, chống thất nghiệp, chống bất công xã hội và nhiệt tình xuống đường biểu tình ủng hộ các cuộc đình công của công nhân đòi tăng lương, sẵn sàng đương đầu với giới tài phiệt, chủ nhân các công ty xí nghiệp lớn. Nếu thế thì trước khi trương bảng, Bộ chính trị nên trả tự do cho các nhà đấu tranh dân chủ, xuống đường cùng với khối Dân Oan khiếu kiện đang đứng trước phòng tiếp dân trung ương ở Cầu Giấy, sẽ ngồi lì ở đó cho đến khi nào thủ tướng, chủ tịch nước, chủ tịch quốc hội, các bộ trưởng liên quan giải quyết xong nguyện vọng của Dân Oan mới thôi.

Có như thế thì đảng CS mới xứng đáng với cái tên mới đặt. Còn nếu cứ độc tài, độc đảng, toàn trị, công an trị, thì dù mang cái tên đẹp đẽ cách mấy, vẫn chỉ là con kỳ nhông lâu lâu lại đổi màu để thiên hạ ngắm cho vui mắt mà thôi!  

BAN BIÊN TẬP

(TỰ DO NGÔN LUẬN, Bán nguyệt san ra ngày 1 và 15 mỗi tháng, IN VÀ TẶNG TẠI VN. Địa chỉ liên lạc: [email protected]

Muốn đọc tờ báo trên mạng, xin mời ghé: http://www.tdngonluan.com; www.luongtamconggiao.com; www.tudodanchuvietnam.net)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tiễn 2024, thế giới sẽ chào đón một năm mới 2025 mang theo cả bóng tối lẫn ánh sáng. Các cuộc xung đột, sự phân cực chính trị và những rủi ro khôn lường là lời nhắc nhở về sự bất ổn của thời đại. Nhưng đồng thời, khả năng phục hồi kinh tế, sự phát triển công nghệ, tinh thần hợp tác quốc tế, hơi thở và sự sống còn bất khuất của từng người mẹ, từng đứa trẻ vực dậy và vươn lên từ những đống gạch vụn đổ nát ở Ukraine, ở Gaza, ở Syria… cũng là cảm hứng và hy vọng cho tương lai nhân loại. Nhà văn Albert Camus đã viết: “Giữa mùa đông lạnh giá nhất, tôi tìm thấy, trong mình, một mùa hè bất khả chiến bại.”* Thế giới năm 2025, với tất cả những hỗn loạn, vẫn mang đến cơ hội để con người vượt qua và xây dựng một cuộc sống tốt đẹp, tử tế hơn. Đó cũng là lời chúc chân thành cuối năm của toàn ban biên tập Việt Báo gửi đến quý độc giả: một năm 2025 tràn trề cơ hội và hy vọng.
Trong ba năm học gần đây, PEN America đã ghi nhận hàng loạt trường hợp cấm sách xảy ra trên toàn nước Mỹ, đặc biệt trong các trường công lập. Những nỗ lực xóa bỏ một số câu chuyện và bản sắc khỏi thư viện trường học không chỉ gia tăng mà còn trở thành dấu hiệu của một sự chuyển đổi lớn hơn, đặt ra câu hỏi nghiêm trọng về tương lai của giáo dục công lập. Việc kiểm duyệt này phản ánh một xu hướng đáng lo ngại: sự tập trung vào việc kiểm soát nội dung văn hóa và giáo dục, thay vì khuyến khích học sinh tiếp cận kiến thức đa chiều.
Syria đang sống trong một bước ngoặt lịch sử sau khi chế độ độc tài sụp đổ nhanh chóng và Bashar al-Assad trốn sang Nga để tị nạn. Các nhóm nổi dậy chiến thắng đang cố gắng duy trì trật tự công cộng và thảo luận về các kịch bản cho tương lai. Lòng dân hân hoan về một khởi đầu mới đầy hứa hẹn pha trộn với những lo âu vì tương lai đất nước còn đầy bất trắc. Trong 54 năm qua, chế độ Assad đã cai trị đất nước như một tài sản riêng của gia đình và bảo vệ cho chế độ trường tồn là khẩu hiệu chung của giới thân cận.
Các số liệu gần đây cho thấy những thách thức mà nhà lãnh đạo Trung Quốc phải đối mặt để phục hồi kinh tế cho năm 2025, khi quan hệ thương mại với thị trường xuất khẩu lớn nhất của Trung Quốc có thể xấu đi cùng lúc mức tiêu thụ trong nước vẫn sụt giảm. Và thật sự thì nền kinh tế Trung Quốc tệ đến mức nào? Việc đặt câu hỏi này ngày càng trở nên hợp lý khi Trung Quốc đang đối mặt với tình trạng sản xuất trì trễ và tiền tệ mất giá kéo dài trong những năm gần đây. Đặc biệt, chính quyền Bắc Kinh dường như không muốn công khai toàn bộ thực trạng.
Chiều ngày Thứ Ba 17/12, tòa án New York kết án Luigi Mangione 11 tội danh, bao gồm tội giết người cấp độ 1, hai tội giết người cấp độ 2 cùng các tội danh khác về vũ khí và làm giả danh tính. Theo bản cáo trạng, một bồi thẩm đoàn ở Manhattan đã truy tố Mangione về tội giết người cấp độ hai là tội khủng bố. Tòa đã kết tội hành động của Luigi Mangione – một hành động nổi loạn khó có thể bào chữa dù đó là tiếng kêu cuối cùng của tuyệt vọng.
Ngay từ thời điểm này, cho dù chưa chính thức bước vào Tòa Bạch Ốc, tổng thống đắc cử Donald Trump đã hứa hẹn một chiến dịch bài trừ di dân lớn nhất lịch sử Mỹ. Những cuộc kiểm soát, bắt bớ, trục xuất di dân dự kiến sẽ diễn ra với qui mô lớn trong vài năm tới. Nhiều sắc dân nhập cư ở Mỹ sẽ phải lo lắng, nhưng cộng đồng chịu ảnh hưởng nặng nề nhất sẽ là cộng đồng di dân gốc Mỹ Latin. Lời hứa này đang làm hài lòng những người Mỹ xem dân nhập cư là kẻ cướp đi việc làm và quyền lợi của mình. Rất đông trong số này thuộc các cộng đồng di dân, trong đó có cộng đồng gốc Việt. Tuy nhiên, có bao nhiêu người thấy được toàn cảnh ảnh hưởng của những chính sách bài trừ di dân đến nền kinh tế và xã hội Hoa Kỳ?
Trong tài liệu của Thư Viện Quốc Hội ghi rằng, nguồn gốc của quyền ân xá trong Hiến Pháp Hoa Kỳ đến từ lịch sử Anh quốc. Quyền ân xá xuất hiện lần đầu tiên dưới thời trị vì của Vua Ine xứ Wessex vào thế kỷ thứ bảy. Mặc dù tình trạng lạm dụng quyền ân xá ngày càng tăng theo thời gian, dẫn đến những hạn chế sau đó, nhưng quyền ân xá vẫn tồn tại trong suốt thời kỳ thuộc địa của Mỹ.
Tôi cộng tác với tuần báo Trẻ (tờ báo có nhiều ấn bản nhất tại Hoa Kỳ) gần hai chục năm qua. Sự gắn bó lâu dài này không chỉ vì tấm lòng yêu nghề (và thái độ thân thiện cởi mở) của ban biên tập mà còn vì chút tình riêng. Mỗi tuần Trẻ đều dành hẳn một trang báo, để trân trọng giới thiệu đến độc giả hai ba vị thương phế binh (Việt Nam Cộng Hòa) đang sống trong cảnh rất ngặt nghèo ở quê nhà. Nhìn hình ảnh đồng đội của mình đang ngồi trên xe lăn, hay nằm thoi thóp trong một gian nhà tồi tàn nào đó – lắm lúc – tôi không khỏi băn khoăn tự hỏi: “Liệu có còn ai nhớ đến những kẻ đã từng vì đời mà đi không vậy?
Đến đây thì như nước vỡ bờ, hầu như tất cả chúng tôi cùng lao mình vào cuộc. Kẻ bênh cũng sôi nổi không kém người chỉ trích. Buổi gặp mặt của chúng tôi hôm ấy, đương nhiên, đã không tránh được nhiều căng thẳng. Riêng tôi, cho đến giờ vẫn khá ngạc nhiên trước sự phản đối mạnh mẽ mà ông Biden phải gặp phải trong quyết định ân xá con trai Hunter Biden. Điều gì đã khiến mọi người có phản ứng mãnh liệt như vậy? Tôi đi tìm câu trả lời...
Kể từ năm 2011 nội chiến đã bắt đầu bộc phát tại Syria và kết quả cuối cùng là chế độ độc tài của Tổng thống Bashar al-Assad đã bị Liên minh Hồi giáo do Hayat Tahrir Al-Sham (HTS) lãnh đạo lật đổ vào ngày 8/12...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.