Hôm nay,  

Nguy Cơ Đại Dịch

16/11/200500:00:00(Xem: 12052)
-Kể từ Thứ Ba 15, Sài Gòn chính thức cấm nuôi gia cầm, trong khi ấy, lãnh tụ các nước họp APEC tại Busan, Nam Hàn, cuối tuần này cũng chuẩn bị phối hợp đối phó nguy cơ đại dịch cúm gà toàn cầu.

Tuy nhiên, tại Việt Nam, đa số dư luận lại coi thường mối họa này, có thể vì không được thông tin đầy đủ, hoặc đã bị bão hòa với loại thông tin họ cho là xa vời vô hại. Diễn đàn Kinh tế đài RFA sẽ đề cập tới nguy cơ đại dịch ấy qua phần trao đổi cùng kinh tế gia Nguyễn Xuân Nghĩa trong tiết mục chuyên đề hàng tuần do Việt Long thực hiện sau đây.

Hỏi: Thưa ông Nguyễn Xuân Nghĩa, trên diễn đàn này trong hai chương trình liên tiếp ngày mùng ba và mùng 10 tháng Hai năm ngoái, chúng ta đã có dịp trao đổi về dịch cúm gà, với một số dự đoán về những gì có thể xảy ra. Gần hai năm sau, mối nguy đó không thuyên giảm như chính quyền Việt Nam đã thông báo lúc ấy, mà còn gia tăng. Và đến nay, Việt Nam có số tử vong cao nhất trong các nước đã gặp dịch bệnh này. Vì vậy, trong chương trình tuần này, chúng tôi xin đề nghị là ta sẽ trở lại hồ sơ mà nhiều quốc gia cho là nguy kịch đó.

Thưa vâng, trong các chương trình khi ấy, và trước đó, khi phân tách hậu quả của dịch viêm phổi cấp tính, gọi là dịch Sars, chúng ta có đề cập đến một bài toán kinh tế và nan giải của vấn đề là "quản lý thông tin". Có khi xuất phát từ giống chim, các loài chim thiên di hay thủy cầm, dịch cúm này có thể lan từ giống cầm qua người và biến thể để lan từ người qua người. Lúc ấy, ta sẽ có đại dịch, là điều cả thế giới đang lo sợ mà nhiều người Việt vẫn dửng dưng.

Đây là trách nhiệm về quản lý thông tin của bộ máy hành chính nhà nước. Lần này, so với dịch SARS thì ít có nạn ém nhẹm thông tin, nhưng các chỉ thị của Hà Nội đã không được các nơi chấp hành đồng bộ, trong khi dân chúng lại không biết sợ vì thấy nhà nước báo động rồi lại thôi. Ngày nay, khi thấy từ Thủ tướng tới các bộ và cơ quan gọi nhau đi thanh tra dịch cúm, người dân cho là lãnh đạo lại bày trò sốt sắng, có khi để đòi quốc tế viện trợ, chứ chắc là tình hình cũng chưa đến nỗi nào…

Hỏi: Nhưng vì sao ông cho là dân chúng chưa thấy lo ngại với nguy cơ này"

Vì nhiều người cho rằng một dịch bệnh chỉ khiến hơn bốn chục triệu người chết trong vòng ba năm qua thì cũng chẳng đáng làm ầm ĩ. Chúng ta có thấy điều ấy qua bản tin hôm 14 vừa qua của VNExpress. Nhiều người tại miền Bắc có vẻ thờ ơ với nguy cơ dịch bệnh này, có thể là bị bão hòa về thông tin, tức là nghe mãi rồi chán, trong khi cả thế giới đang chuẩn bị đối phó.

Hỏi: Thế giới vô cùng lo lắng vì nguy cơ dịch bệnh này và có những chuẩn bị, xin ông cho biết như thế nào và so sánh với Việt Nam thì ra sao.

Thưa vâng, tuần qua, các tổ chức chuyên môn về y tế, lương thực và sức khỏe của gia súc đã họp tại Geneve và đề nghị ngân sách một tỷ rưỡi Mỹ kim trong ba năm để ngăn ngừa dịch bệnh và cấp cứu nạn nhân. Trước đó một tuần, hôm mùng một tháng này, Tổng thống Hoa Kỳ đã công bố Chiến lược Quốc gia Chống Dịch bệnh và xin Quốc hội chuẩn chi ngân khoản bảy tỷ mốt cho kế hoạch ấy, trong đó có hơn 250 triệu để phát hiện và chặn đứng dịch bệnh trên toàn cầu trước khi tai họa xảy ra. Ngân hàng Thế giới cũng dự báo là nếu đại dịch xảy ra, kinh tế thế giới sẽ bị mất khoảng 800 tỷ Mỹ kim so với tổng sản lượng của toàn cầu cho một năm là hơn 40 ngàn tỷ, đây là chưa nói đến thiệt hại về nhân mạng. Nói chung, thế giới càng hiểu biết thì càng thấy lo, vì hiểu rằng cho đến nay, khoa học y tế chưa có cách chống lại dịch bệnh này; trái lại, càng không biết thì mình càng dễ mắc hoạ khi thiên hạ đã có chuẩn bị mà mình thì không. Hoàn cảnh ấy thật ra rất đáng lo cho Việt Nam.

Hỏi: Tuy nhiên, chính quyền Hà Nội cũng đã báo động và còn chuẩn bị huy động công an và quân đội vào chiến dịch diệt trừ cúm gà này. Nghĩa là Việt Nam cũng có dự phòng đấy chứ"

Chính là cách dự phòng ấy mới cho thấy nhiều điều đáng ngại. Khi huy động công an và quân đội thì nhà nước muốn đối phó với người nuôi gà chứ không phải là với con gà. Sở dĩ như vậy là vì người dân không tin nhà nước và không sợ dịch bệnh mà chỉ nghĩ đến nguồn lợi tức của mình là con gà và trái trứng. Ta có một kịch bản bi quan nhất của cách xử lý.

Tại các tỉnh miền Nam, giới chăn nuôi tương đối đã đi vào sản xuất mở rộng với nhiều trại gà vịt có quy mô lớn. Và người dân nói chung có nhiều thông tin và ý thức được thân phận của họ lẫn nên còn chịu khó chấp hành chính sách nhà nước và đành hy sinh bầy gia cầm đang nuôi dù không tin là mình được đền bù xứng đáng. Vì vậy, việc tiêu hủy gia cầm để ngừa dịch dù sao cũng còn có kết quả ở trong Nam, tương đối thôi nhưng cũng có kết quả.

Hỏi: Ông nói vậy là muốn so sánh với tình hình các tỉnh miền Bắc hay sao"

Thưa vâng, tại miền Bắc, việc chăn nuôi và sản xuất vẫn còn manh múm, với quy mô nhỏ trong từng hộ gia đình nên việc thanh tra kiểm soát có khó khăn hơn. Ngoài lý do kinh tế ấy còn một lý do tâm lý đáng kể nữa. Thuộc phe chiến thắng vì có góp phần xương máu cho cuộc chiến vừa qua, lại chịu cực cao hơn vì nghèo hơn, người dân nơi đây không sợ nhà nước. Phản ứng xin tạm gọi là "công thần" và "chai lỳ", thậm chí "ăn vạ" khiến họ không dễ gì tuân hành mệnh lệnh của cán bộ công an. Vì vậy, việc diệt trừ gia cầm để ngừa dịch khó có kết quả. Điều ấy cũng giải thích vì sao người dân nơi ấy cho rằng "chuyện không có gì mà ầm ĩ".

Đây là ta chưa nói đến tệ nạn tham nhũng và cách tổ chức quá thô thiển của chính quyền khi phải đối phó với một dịch bệnh nguy ngập như vậy.

Hỏi: Ông thường hay nói rằng chính quyền này độc tài mà yếu, quản lý rộng mà nông nên ít có khả năng tiếp cận và huy động dân chúng khi gặp thiên tai hay đại họa bất ngờ. Liệu trường hợp ấy có đang xảy ra hay không"

Thưa đúng vậy. Tôi xin đơn cử một thí dụ kinh tế là chiến dịch phát hành trái phiếu đã dẫn đến tệ nạn cưỡng bách tiết kiệm trong các công sở, với lãi suất thấp, để cán bộ lập thành tích báo cáo lên trên. Một thí dụ thứ hai là thuốc chủng Tamiflu. Đây chỉ là thuốc ngừa triệu chứng và làm chậm nhịp phát tác của bệnh cúm gà và việc sản xuất, trong giả thuyết tổ hợp Roche của Thụy Sĩ đồng ý cho Việt Nam sản xuất theo công thức của họ, cũng đòi hỏi nhiều thời gian, thủ tục và kỹ thuật mà Việt Nam chưa kịp nắm vững. Vậy mà giải pháp phòng thủ rất tiêu cực và thụ động này đã có thể gây lạm dụng. Nào là nạn làm thuốc giả, nào là thuốc viện trợ thì đem tuồn ra ngoài để bán chợ đen. Cũng vậy, khi quốc tế viện trợ tài chính để đền bù thiệt hại cho dân nuôi gà vịt thì có người ăn chặn trong bộ máy công quyền, điều ấy khiến dân chúng càng muốn tránh né và không chấp hành chỉ thị của nhà nước.

Hỏi: Trong khi ấy, vi khuẩn nhiễm bệnh có khi lại biến đổi để chống lại khả năng kháng sinh của người bệnh và nhảy từ người qua người, như người ta đã báo động và dịch bệnh vẫn tiếp tục lây lan"

Cho đến nay, Việt Nam đã học Trung Quốc thi hành việc chủng ngừa gia cầm mà, thứ nhất, không biết là loại thuốc chủng ấy có công hiệu không; thứ hai là sau khi được tiêm chủng, mấy trăm triệu con gà ấy biến thái thế nào, ai ăn loại gà ấy sẽ ra sao, ta cũng chưa rõ. Trước nguy cơ dịch bệnh có thể làm cả triệu người mất mạng, ta chưa biết chính quyền sẽ xử lý ra sao, đã làm được những gì cụ thể, hữu ích. Không thấy các cơ quan hữu trách lập ra trang thông tin trên Internet hay mở chiến dịch giải thích bằng truyền đơn để dân chúng biết rõ lợi hại cho chính mình, nhưng lại thấy tờ Nhân Dân loan tin hôm 14 là xông khói bồ kết thì chống được cúm gia cầm. Thật khó tin là biện pháp ấy sẽ có kết quả mà hình như nhà nước cũng chưa có cuộc nghiên cứu khoa học nào về chuyện này.

Hỏi: Nhìn trên toàn cảnh, và từ bên ngoài, ông nhận xét ra sao về nguy cơ này, cho kinh tế Việt Nam và Đông Á"

Tôi có đôi chút lạc quan khi tin tưởng vào khả năng của loài người trong cuộc chạy đua giữa khoa học và tử thần. Năm 1918, nhân loại đã có dịch cúm Tây Ban Nha khiến đâu đó hơn 40 triệu người thiệt mạng, tức là khoảng 2% dân số thời ấy. Bốn mươi năm sau, đại dịch năm 1957 khiến hai triệu người chết, dù là một con số rất lớn thì cũng chỉ bằng 0,05% dân số toàn cầu thời ấy. Mười năm sau, trận dịch năm 1968 làm mấy trăm ngàn người chết, tức là ít hơn rất nhiều so với hai lần trước. Các nhà khoa học dự đoán là một cơn đại dịch nữa có thể sẽ xảy ra và xảy ra khá sớm. Tuy nhiên, nhân loại đã có tiến bộ, từ năm 1929 còn tìm ra và phổ biến dưới diện thương mại thuốc kháng sinh từ chất penicilin, cho nên tôi thành thật mong là thiệt hại về nhân mạng sẽ không quá cao.

Hỏi: Đó là yếu tố lạc quan, nhưng, thực tế có được như vậy ở mọi nơi hay chăng"

Thưa chúng ta phải nhìn ra một sự thể khách quan là thành tựu của khoa học ấy chỉ có kết quả tại các xã hội có trình độ tổ chức cao, nói chung là tại các nước giàu có, đã phát triển. Khi đại dịch xảy ra, các xứ này có thể giới hạn được tổn thất về cả nhân mạng lẫn kinh tế vì có chuẩn bị và có sẵn một hệ thống y tế và thú y đã phát triển. Các nước nghèo thì không như thế. Ta nhìn ra yếu tố văn hóa chung là "nghèo nên hay mơ", là tập quán coi thường mạng sống nên đánh giá thấp mức hiểm tai của dịch bệnh. Trung Quốc và Việt Nam thuộc loại ấy, lại có thói bưng bít của chế độ cộng sản, nên thiệt hại nhân mạng có thể là số triệu.

Ngoài ra, cũng tại Đông Á, trình độ tổ chức có thể dẫn tới kết quả khác biệt, thí dụ như Nhật Bản và Malaysia đã bị nhiễm, nhưng mau chóng diệt sạch mầm bệnh. Thái Lan là quốc gia xuất khẩu nhiều gia cầm nhất Đông Á, cũng đã bấm bụng tiêu hủy gia cầm để ngừa dịch. Thuần về kinh tế, vốn bén nhạy hơn giới kinh tế về những yếu tố cận kề, các thị trường chứng khoán Á châu đều ý thức được mối nguy đại dịch và nạn suy trầm sản xuất sắp tới nên giới đầu tư chờ đợi một tỷ lệ hiểm tai rất cao, gọi là risk premium vì cúm gà.

Trong khi ấy, nhiều xứ bị rủi ro cao nhất lại vẫn cứ hồn nhiên, theo quy luật các cụ ta gọi là "điếc không sợ súng". Việt Nam thuộc trường hợp ấy. Khi nào thấy du khách hay thân nhân hủy bỏ chuyến bay hoặc không về ăn Tết Bính Tuất nữa, may ra người dân sẽ hiểu và đòi nhà nước phải có tinh thần trách nhiệm cao hơn. Mong rằng điều ấy sớm xảy ra, vì thà sợ hão còn hơn bị thật.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Trong buổi phỏng vấn ngày 31 tháng 10 năm 2024 với bình luận gia cánh hữu Tucker Carlson, Tổng thống Donald Trump khẳng định rằng dưới thời Joe Biden, Hoa Kỳ đã mắc sai lầm nghiêm trọng khi vô tình đẩy Nga và TQ lại gần nhau. Theo Trump, một trong những ưu tiên hàng đầu khi ông quay trở lại Tòa Bạch Ốc sẽ là phá vỡ liên minh này. Khi đó, Trump tự tin tuyên bố: “Tôi sẽ phải tách họ ra, và tôi tin mình sẽ làm được.” Và ngay từ những ngày đầu của nhiệm kỳ thứ hai, Trump đã tỏ rõ mong muốn đàm phán với Nga nhằm nhanh chóng kết thúc chiến tranh ở Ukraine. Một cách giải thích cho chính sách này là: Trump đang làm đúng những gì từng nói trong cuộc trò chuyện với Carlson. Việc rút Hoa Kỳ khỏi cuộc xung đột tại Âu Châu và khôi phục quan hệ với Moscow, kể cả khi phải bỏ rơi Ukraine, là một phần trong chiến lược tập trung đối phó với TQ.
Cuộc đua vào Tòa án Tối cao Wisconsin rất quan trọng vì nó ảnh hưởng lớn đến các vấn đề pháp lý và chính sách trong tiểu bang. Wisconsin là một bang chiến địa quan trọng trong các cuộc bầu cử tổng thống Mỹ. Tòa tối cao tiểu bang có thể đóng vai trò lớn trong các tranh chấp liên quan đến luật bầu cử, quyền tiếp cận lá phiếu và các thách thức đối với kết quả bầu cử. Cuối cùng, sự lo lắng có cơ sở của người dân cuối cùng đã được hóa giải. Số tiền “đầu tư” $20 triệu của Musk đã không thắng được sự lựa chọn của Wisconsin.
Lịch sử là sự lập lại, nhìn ngược về thời gian: Sau khi Tần Thủy Hoàng thống nhất Trung Quốc vào năm 211 (trước Công Nguyên) Ông đã nghe lời vị Tể Tướng Lý Tư đốt tất cả các ghi chép của Sử Gia không thuộc nước Tần, kể cả Kinh Thi. Bất cứ ai thảo luận về Kinh Thi và Kinh Thư sẽ bị xử tử. Trong Sử Ký của Tư Mã Thiên, vụ đốt sách chôn Nho được gọi là “Phần thư khanh nho”, bao gồm việc đốt sách và chôn sống hơn 460 học giả. (1) Năm 1958, Mao Trạch Đông đã liên hệ bản thân ông với Tần Thuỷ Hoàng. Khi ông ta chôn sống 460 học giả ông nói trong một bài phát biểu với các đồng chí của mình: “Các bạn (những nhà trí thức) căm ghét chúng tôi, coi chúng tôi là những Tần Thuỷ Hoàng. Các bạn nhầm rồi. Chúng tôi thậm chí còn vượt Tần Thuỷ Hoàng một trăm lần”.(2) Năm 1975 khi CS miền Bắc, chiếm Việt Nam Cộng Hòa, phong trào đốt sách cũng xảy ra ngay tại miền Nam, Việt Nam. Hàng trăm cuốn sách được người Cộng Hòa mang đi giấu hay mang ra nước ngoài và hàng ngàn cuốn sách bị đố
Hai tháng đã trôi qua. Trên những diễn đàn mạng xã hội và cả trong những cuộc đối thoại đời thường, rất nhiều người thổ lộ về một thói quen vừa xuất hiện: đếm xem còn bao nhiêu ngày nữa kết thúc nhiệm kỳ bốn năm của chính quyền hiện tại. “Đếm thời gian trôi” vốn không phải là một thói quen tích cực trong đời sống. Nó phản chiếu tâm trạng chán nản, buông xuôi, thậm chí là sợ hãi. Hàng loạt câu hỏi “Chúng ta phải làm gì?”; “Rồi chuyện gì nữa?”; “Chúng ta đang sống ở thời đại nào?”… Trong đó, câu hỏi lớn nhất, và biểu lộ sự phẫn nộ của người dân nhất, đó là: “Đảng Dân Chủ đang làm gì?”
Người tị nạn đã không còn được chào đón tại Hoa Kỳ kể từ ngày đầu tiên trong nhiệm kỳ thứ hai của Tổng thống Donald Trump. Ngay trong ngày nhậm chức 20 tháng 1 năm 2025, ông đã ký một sắc lệnh hành pháp đình chỉ Chương trình Tiếp nhận Người tị nạn của Hoa Kỳ (U.S. Refugee Admissions Program, USRAP) trong vòng 90 ngày. Dù vào tháng 2 năm 2025, tòa án liên bang đã ra phán quyết yêu cầu khôi phục chương trình tái định cư người tị nạn, chính quyền Trump vẫn khẳng định rằng không thể thực hiện điều đó ngay lập tức, do hệ thống tiếp nhận người tị nạn đã bị giải thể gần như toàn bộ.
Trong bài diễn văn dài 90 phút trước Quốc hội Hoa Kỳ, Donald Trump nhắc lại tham vọng “giành lấy” Greenland “bằng cách này hay cách khác.” Trump tuyên bố rằng Greenland có ý nghĩa “sống còn đối với an ninh quốc gia” của Hoa Kỳ. Dù nhấn mạnh rằng chính phủ của mình “hoàn toàn ủng hộ quyền tự quyết của Greenland,” ông vẫn không quên mời gọi “nếu các bạn đổi ý, chúng tôi sẵn sàng chào đón các bạn gia nhập Hợp Chủng Quốc Hoa Kỳ.”
Khi Ukraine từ bỏ kho vũ khí nguyên tử và tham gia Hiệp ước không phổ biến vũ khí hạt nhân (NPT Nuclear Nonproliferation Treaty) với tư cách là một quốc gia phi hạt nhân vào năm 1994, họ đã thi hành một phần của Bản ghi nhớ Budapest (Budapest Memorandum), gồm một số các đảm bảo an ninh bởi Nga, Hoa Kỳ và Vương quốc Anh. Những đảm bảo này nhằm bảo vệ chủ quyền của Kyiv, và biên giới của họ sẽ được tôn trọng. Nhưng khi Nga sáp nhập Crimea vào năm 2014 và tiến hành cuộc xâm lược toàn diện vào năm 2022, những cam kết đó đã chứng tỏ là vô nghĩa. Ukraine thấy mình đơn độc, sự sống còn phụ thuộc vào thiện chí của phương Tây và nằm trong tay một kẻ thù được trang bị bằng chính những vũ khí mà Kyiv đã giao nộp. Những tác động này không dừng tại Ukraine mà lan rộng. Trên toàn cầu, các chính phủ đang đánh giá lại ý nghĩa thực sự của các bảo đảm an ninh.
Trong thế giới đấu tranh sinh tồn của loài vật, chuyện cá lớn nuốt cá bé là điều không thể tránh khỏi. Nhưng trong xã hội loài người ngày nay dù đã bước vào thiên niên kỷ thứ ba hơn hai thập niên và được mệnh danh là thời đại văn minh tiến bộ vượt bực vẫn không thiếu chuyện kẻ mạnh ăn hiếp người yếu trong mối quan hệ giữa người với người. Tình trạng mạnh hiếp yếu còn diễn ra khốc liệt hơn trong mối quan hệ ở cấp quốc gia: nước lớn bắt nạt hay xâm lăng nước nhỏ. Ở đây cũng xin giải thích một chút về cách dùng chữ nhược tiểu trong tiêu đề của bài viết này. Chữ nhược tiểu dùng trong bài này hoàn toàn không có ý nghĩa đánh giá tiêu cực về quốc gia được đề cập đến. Chữ nhược tiểu dùng trong bài này là để chỉ cho sự yếu kém về quân sự và kinh tế so với những nước mạnh về quân sự và kinh tế đi xâm lược. Sự yếu kém về quân sự và kinh tế không đồng nghĩa với sự yếu kém về quyết tâm và đồng lòng bảo vệ đất nước của quốc gia bị xâm lược. Ngược lại, cuộc chiến tại Ukraine hiện nay và Việt Nam
Trong lịch sử thế giới, Việt Nam là dân tộc đã trải qua một cuộc nội chiến với kết quả là bản án tử kết thúc chế độ tự do dân chủ miền Nam ngày 30/4/1975. Hơn ai hết, những người lính Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) năm xưa hiểu rõ cảm giác “bị lừa dối” hoặc “bị phản bội” từ bản Hiệp Định Paris do Henry Kissinger và Lê Đức Thọ thỏa thuận sau lưng chính quyền VNCH, với sự ủng hộ của Tổng Thống Richard Nixon lúc đó. Vì thế mà kể từ khi Putin phát động cuộc tấn công xâm lược Ukraine ba năm trước, người dân Việt Nam luôn tỏ rõ lập trường cùng với các lãnh đạo Châu Âu đứng về phía dân tộc và đất nước Ukraine, trừ chính quyền CSVN đã hai lần bỏ phiếu trắng nghị quyết của Liên Hiệp Quốc.
Điều gì thực sự xảy ra khi niềm tin nơi người đàn ông ở Tòa Bạch Ốc đang lung lay? Chúng ta sắp tìm ra câu trả lời rồi. “Ông ta không thể cho biết khi nào Canada sẽ tổ chức bầu cử. Chuyện gì thực sự đang diễn ra ở đó? Ông ta đang cố gắng duy trì quyền lực phải không?” Donald Trump đã viết trên mạng xã hội sau cuộc trò chuyện với Thủ tướng Justin Trudeau vào tuần trước.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.