Hôm nay,  

Sổ Tay Thượng Đỉnh

04/04/200900:00:00(Xem: 9823)

Sổ Tay Thượng Đỉnh
Nguyễn Xuân Nghĩa

...Obama thủ vai Lỗ Túc để dung hoà quan điểm của Ngô và Thục...
G20 và Những Hứa Hẹn
Trước khi Thượng đỉnh nhóm họp, truyền thông quốc tế nói nhiều đến dị biệt quan điểm của các vị lãnh đạo về nghị trình hay ưu tiên, đặc biệt là giữa Pháp-Đức với Anh Mỹ, cho nên dư luận có thể hoài nghi về kết quả. Những phát biểu ấy đều muốn tác động vào dư luận để chuẩn bị cho việc thảo luận bên trong.
Chứ vào hội nghị thì họ cũng biết nhượng bộ và đưa ra một số đề nghị cấp thiết trong bối cảnh khủng hoảng tài chính và suy thoái kinh tế toàn cầu. Vì vậy, nếu có kết luận là quốc gia nào cũng đạt thắng lợi trong hội nghị này thì cũng không sai vì không lẽ người ta "đi không rồi lại về không""
Điểm son được truyền thông Âu Châu nói tới là sự nhũn nhặn dún dường nhất của Tổng thống Barack Obama trong hơn hai chục lãnh tụ có mặt.
Về thực tế của những điều thoả thuận, Thượng đỉnh G20 này có ảnh hưởng tích cực và lâu dài hơn kỳ trước vào ngày 15 tháng 11 tại Thủ đô Hoa Kỳ. Nhưng bảo rằng thế giới đã tiến tới một "trật tự mới" như Thủ tướng Gordon Brown của Anh đã nói thì có lẽ vẫn lạc quan. May lắm thì Thượng đỉnh sẽ đem lại một số lợi thế cho ông Brown trong cuộc bầu cử sắp tới.
Nội dung của những thoả thuận ấy là gì"
***
Thượng đỉnh G20 trình bày kết quả trong 29 điểm của bản tuyên bố chung, có thể tập trung vào bốn đề mục chính. Thứ nhất là gấp rút cứu nguy kinh tế toàn cầu; thứ hai chấn chỉnh hệ thống tài chánh quốc tế để phục hoạt thị trường tín dụng và đầu tư; thứ ba kiện toàn luật lệ và tăng cường kiểm soát để một vụ khủng hoảng tài chánh tương tự sẽ không tái diễn; và thứ tư, đảm bảo tinh thần liên đới giữa các quốc gia để vừa nâng đỡ các nước đang phát triển vừa đẩy lui phản ứng bảo hộ mậu dịch. Ngoài ra còn vài ba tiêu chí khác, như ủng hộ kỹ nghệ bảo vệ môi sinh (công nghệ xanh) và chia sẻ thành quả phát triển đồng đều giữa các nước...
Đấy là về đại thể.
Về thực tế, Thượng đỉnh đã có hai loại quyết định chính là tung ra một lượng tài nguyên tương đương với ngàn tỷ Mỹ kim để kéo kinh tế thế giới ra khỏi suy thoái và, thứ hai, nghiên cứu việc thiết lập một hệ thống luật lệ toàn cầu để ngăn ngừa tái diễn tai họa tài chánh hiện nay.
Hãy nói về tiền.
Thế giới đang có một định chế cứu nguy tài chính và điều tiết sinh hoạt kinh tế quốc tế là Quỹ Tiền tệ Quốc tế IMF. Định chế ấy hiện chỉ có chừng 250 tỷ đô la lại đang phải cấp cứu gần hai chục quốc gia trong đó hơn phân nửa ở tại Âu Châu. Bây giờ, lập tức IMF sẽ có thêm 750 tỷ, tức là tăng nguồn tài trợ thêm ba lần. Trước hết là nhận 250 tỷ và nếu cần thì còn nhận thêm 250 tỷ nữa. Ngoài Nhật Bản, Hoa Kỳ và Liên Âu sẽ góp mỗi khối 100 tỷ thì chưa rõ các xứ khác sẽ châm thêm bao nhiêu cho con số 500 tỷ ấy. Trung Quốc có hứa hẹn mà chưa gật đầu, Quốc vương Saudi Arabia thì được mọi người ngó nhìn chờ đợi mà ông cứ lửng lơ ngó lên trời.
Ngoài việc châm thêm 500 tỷ, các nước trong nhóm G20 còn cấp thêm 250 tỷ cho IMF để nâng mức "đặc trích" - tức là "quyền trích xuất đặc biệt" (Special Drawing Righst) của các hội viên. Quyền đặc trích này là một loại ngoại tệ dự trữ nên có thể được chuyển thành tiền cho vay để khai thông ách tắc tín dụng cho nhiều nước đang bị kẹt.
Rất đáng chú ý là G20 không thay đổi định mức góp vốn của các hội viên IMF (quotas): là các nước giàu tiền chưa thể gia tăng ảnh hưởng của mình trong định chế này bằng cách hùn thêm vốn cho IMF. Hoa Kỳ vẫn đóng chốt!
Ra khỏi khuôn khổ IMF, Thượng đỉnh G20 cũng quyết định cấp thêm 100 tỷ cho Ngân hàng Thế giới và các ngân hàng phát triển cấp vùng. Vì loại tiền này dùng để tài trợ các dự án phát triển ở các nước nghèo nên chưa có kết quả cứu nguy kinh tế lập tức. Ngoài ra, G20 cũng hứa đưa thêm 250 tỷ để tài trợ ngoại thương toàn cầu qua các ngân hàng phát triển hay các cơ sở tín dụng.
***
Bây giờ, về kiểm soát và luật lệ.


G20 sẽ lập ra một Hội đồng Ổn định Tài chính, Financial Stabilization Board, gọi tắt là FSB, để tăng cường khả năng theo dõi và cảnh báo mọi nguy cơ tài chính trong tương lai. Hội đồng này chủ yếu là do khối Âu Châu nghiên cứu và điều hành bên cạnh IMF với một số nhiệm vụ kiểm soát gắt gao hơn. Việc kiểm soát ấy khá mở rộng và sẽ chi phối thị trường tài chính ngân hàng thế giới, từ các quỹ đối xung hay hedge fund, đến lương và bổng của doanh gia, tới phẩm chất của các công ty thẩm định giá trị trái phiếu như Standard & Poor's hay Moody's. Trên nguyên tắc thì sau này, các ngân hàng từ thương mại đến đầu tư sẽ bị thanh tra chặt chẽ hơn, khó vay mượn ầu tả để kinh doanh với quá nhiều rủi ro, hoặc che giấu nghiệp vụ hay lý lịch thân chủ, v.v...
Đây là loại quyết định táo bạo có thể thu hẹp phạm vi kinh doanh của các công ty tài chính hay ngân hàng nên gặp sự phản đối mạnh nhất từ doanh trường Hoa Kỳ. Trong thực tế, đây là loại "trật tự mới" rất biểu kiến, tức là hình thức mà chưa thể có ảnh hưởng.
Lý do là Hội đồng FSB này thay thế một cơ chế tương tự là Diễn đàn Ổn định Tài chính FSF có sẵn từ 1999 (với thành viên là nhóm G7 cộng thêm xứ Hoà Lan". Lần này, FSB là FSF được tái sinh, có 20 thành viên của nhóm G20, cộng thêm xứ Tây Ban Nha và Ủy hội Âu Châu, tức là Hành pháp của Liên Âu. FSB sẽ nghiên cứu hệ thống luật lệ mới cho G20 ban hành sau này.
Nhưng, hãy tưởng tượng ra hơn hai chục đầu bếp cùng chuẩn bị một thực đơn phải hợp khẩu vị của hơn hai chục ông bà chủ! Chỉ cần một quốc gia không đồng ý là đề nghị sẽ bị chìm xuồng ở dưới nên không được đưa lên trên và biểu quyết thành luật lệ có giá trị cưỡng hành cho cả thế giới. Ta có thể sớm thấy ra điều ấy khi Hội đồng này trình bày báo cáo đầu tiên cho các Tổng trưởng Tài chính của nhóm G20 tại hội nghị tháng 11 ở bên Scotland, ta hay gọi là Tô Cách Lan.
***
Đáng chú ý trong loạt sáng kiến về kiểm soát tài chánh là việc giải trừ các hầm trốn thuế, các "thiên đường thuế". Hầm trốn thuế là những khu vực mà có luật lệ thuế khoá rất mềm để đón nhận doanh nghiệp quốc tế lập hội sở hầu tránh được gánh nặng thuế khoá ở nhà.
Đấy là một sáng kiến do Pháp đưa ra căn cứ trên phúc trình của Tổ chức Hợp tác và Phát triển Kinh tế, hay gọi tắt là OECD. Quyết định này khó trở thành văn kiện có giá trị cưỡng hành về luật pháp vì nhiều xứ có thể trục lợi khi lập ra hầm trốn thuế cho doanh nghiệp xứ khác, kể cả Thụy Sĩ, Trung Quốc, Liechtenstein hay Malaysia và thậm chí Ireland hoặc các đảo quốc của Anh.... Các thành viên G20 chỉ có thể có những cam kết bán chính thức với nhau là sẽ hạn chế dần chuyện ấy mà thôi.
Điểm lý thú là chính Tổng thống Obama lại đỡ đòn cho Chủ tịch Hồ Cẩm Đào khi Tổng thống Sarkozy nêu đích danh hai hầm trốn thuế vĩ đại là Hong Kong và Ma Cao và đòi đưa phúc trình của OECD vào văn kiện chính thức của G20. Obama thủ vai Lỗ Túc để dung hoà quan điểm của Ngô và Thục!
Khi các đại gia còn bao che cho nhau như vậy thì làm sao bắt Malaysia, Philippines hay Uruguay hoặc Singapore tôn trọng" Dù sao, nhờ G20 nêu vấn đề trong tuyên bố chung, các nước bị thiệt sẽ có thêm lý cớ kiện cáo tưng bừng và đây là một điều hay. Nhưng chưa chắc đã có hậu quả rộng lớn.
***
Tổng kết lại thì trong trận đánh G20, Pháp Đức đứng chung trận tuyến, Anh-Mỹ đứng phía bên kia, với sự biểu đồng tình của Nhật - và sự im lặng giám trận của Trung Quốc, Nga cùng các nước khác.
Pháp và Đức chú trọng tới nguyên nhân khủng hoảng tài chánh và thay vì tăng chi thì đòi vừa châm tiền cho IMF vừa tăng cường kiểm soát hệ thống tài chánh và ngân hàng. Anh và Mỹ - Gordon Brown và Barack Obama - thì chú trọng tới cứu nguy kinh tế bằng biện pháp tăng chi để kích cầu. Và gặp phản ứng mạnh từ các xứ khác.
Vào Thượng đỉnh và các hội nghị song phương, Obama ráo riết thoái bộ, còn khẳng định rằng Mỹ chỉ là một quốc gia như mọi quốc gia khác mà thôi... Nên được mọi người ngợi khen.
Vì vậy, ai cũng có thể nói rằng mình đã thắng. Thật ra, thắng lớn là IMF, các nước Âu Châu sắp được cấp cứu, và ở đằng sau là Pháp và Đức. Tổng thống Pháp Nicolas Sarkozy đạt thành quả biểu kiến vì là người riết róng ồn ào nhất. Nhưng, lầm lỳ và khốc liệt chính là Thủ tướng Đức Angela Merkel: Đức đang kín đáo nói "Không!" với Mỹ.
Đây mới là chuyện đáng chú ý nhất trong loạt Thượng đỉnh này.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Franklin D. Roosevelt (1882-1945), Tổng Thống Hoa Kỳ thứ 32 và là vị tổng thống Mỹ duy nhất phục vụ hơn 2 nhiệm kỳ, đã từng nói rằng, “Tự do của nền dân chủ không an toàn nếu người dân dung túng sự gia tăng của quyền lực cá nhân tới mức trở thành mạnh hơn chính nhà nước dân chủ đó. Điều đó trong bản chất là chủ nghĩa phát xít: quyền sở hữu của chính phủ thuộc về một cá nhân, một nhóm người, hay bất cứ thế lực cá nhân nào đang kiểm soát.” Lời cảnh giác đó của TT Roosevelt quả thật đã trở thành lời tiên tri đang ứng nghiệm trong thời đại hiện nay của nước Mỹ. Tổng Thống Donald Trump trong nhiệm kỳ đầu và gần 8 tháng của nhiệm kỳ hai đã thể hiện rõ ý chí và hành động của một nhà lãnh đạo muốn thâu tóm mọi quyền lực trong tay mình bất chấp những việc làm này có phá vỡ nền tảng tự do và dân chủ mà nước Mỹ đã nỗ lực không ngừng để tạo dựng và giữ gìn trong suốt hai trăm năm mươi năm qua hay không!
Từ lâu trong chính trị Mỹ vẫn tồn tại một quy tắc bất thành văn, khi thì nói lên to rõ “chúng ta tốt đẹp hơn như thế này,” hoặc có khi chỉ thì thầm, nhẹ nhàng, rằng đảng Dân Chủ không nên sa vào bùn lầy. Nhiều thập niên qua, “quy tắc” này đã định hình cả vận động tranh cử lẫn cách cầm quyền lãnh đạo. Tổng thống Barack Obama, bằng sự điềm tĩnh, được xem là bậc thầy về nghệ thuật này, ngay cả khi Donald Trump mở màn thuyết âm mưu “giấy khai sinh giả.” Tổng thống Joe Biden cũng vậy. Ông lèo lái đất nước sau đại dịch bằng chiến lược đặt niềm tin vào sự văn minh, đoàn kết, tin rằng lời kêu gọi phẩm giá có thể giữ thăng bằng cho con thuyền trong cơn chao đảo vì sóng dữ.
Trong nhiều tháng qua, các tài khoản chính thức của Bạch Ốc và Bộ Nội An trên mạng X liên tục tung ra hình ảnh và video (meme) dị hợm: từ ảnh ghép kèm âm thanh chế giễu, những đoạn đăng kiểu TikTok, cho đến tranh vẽ bằng trí tuệ nhân tạo. Đây không phải trò vui của vài nhân viên rảnh rỗi, mà là một chiến dịch có chủ ý, lặp đi lặp lại, như muốn răn: ai mới thực sự được coi là người Mỹ. Trang NPR ngày 18 tháng 8 nhận định: “Các tài khoản chính thức của chính quyền Trump đang khai thác đủ kiểu meme, hình ảnh AI với giọng điệu đầy thách thức trong các bài đăng trên mạng xã hội.”
Trước khi quay lại cùng cuộc họp song phương giữa Trump và Putin tại Alaska, hãy quay lại những cuộc họp giữa Donald Trump và lãnh tụ Bắc Hàn Kim Jong Un trong nhiệm kỳ đầu của Donald Trump. Lần đầu tiên, một đương kim tổng thống Hoa Kỳ đã hạ mình sang Châu Á đến ba lần, lần đầu tại Singapore, rồi Việt Nam và cuối cùng ngay tại khu phi quân sự giữa Nam-Bắc Hàn, để gặp và nâng cao vị thế một tay "Chí Phèo" cộng sản mặt sữa nhưng khét tiếng độc ác lên vị thế chính thức ngang hàng với Hoa Kỳ trên chính trường quốc tế.
Trong căn phòng trắng, lổm chổm những mảng phù điêu mạ vàng trên trần nhà và tường, một người đàn ông mảnh khảnh, nhanh nhẹn bước ra giới thiệu trước ống kính báo chí món quà đặc biệt ông cố ý mang theo tặng Tổng thống Donald Trump. Đó là lần hiếm hoi CEO của hãng Apple, Tim Cook, xuất hiện trong trang phục sơ mi cà vạt vest đen. Ngay cả trong những lần ra mắt sản phẩm iPhone mới hàng năm, vốn được xem là sự kiện quan trọng bật nhất của Apple, người ta cũng không thấy Cook phải bó mình trong bộ lễ phục trịnh trọng như vậy. Tim Cook đã mang đến cho các tín đồ của trái táo một sự bất ngờ, giống như 15 năm trước, ông xuất hiện trên tạp chí Out ở vị trí đầu bảng xếp hạng Power 50, một danh sách xếp hạng những cá nhân đồng tính nam và đồng tính nữ có ảnh hưởng nhất vào thời điểm đó.
Trong những tháng qua, thảm họa đói của người Palestine ở dải Gaza đã làm thế giới rúng động. Tin tức về trẻ em Palestine bị bắn chết trong khi cố len lỏi tới rào sắt để nhận thức ăn viện trợ được truyền đi; nhiều người đặt câu hỏi về lương tri của những kẻ tổ chức “công tác nhân đạo” này (công ty Gaza Humanitarian Foundation do chính phủ Trump hậu thuẫn). UN ước tính có khoảng 1,400 người Palestine đã chết khi tìm cách nhận thực phẩm cứu trợ. Vào tháng 12 năm 2023, Nam Phi đã đệ đơn kiện Israel lên Tòa án Công lý Quốc tế (ICJ) cáo buộc quốc gia này phạm tội diệt chủng ở Gaza. Một số quốc gia khác tham gia hoặc bày tỏ sự ủng hộ đối với vụ kiện, bao gồm: Nicaragua, Bỉ, Colombia, Thổ Nhĩ Kỳ, Libya, Ai Cập, Maldives, Mexico, Ireland, Chile Palestine…
Trí nhớ của một cộng đồng không chỉ mất đi khi thời gian làm phai mờ, mà có khi có bàn tay cố tình tháo gỡ. Không cần nhiều bút mực, chỉ cần bỏ vài dòng, thay một chữ, hoặc xóa một đoạn – câu chuyện lập tức đổi nghĩa. Lịch sử hiện đại đã nhiều lần chứng kiến điều đó. Năm 1933, chính quyền Quốc xã Đức đốt sách giữa quảng trường, thay lại giáo trình, đặt viện bảo tàng và văn khố dưới quyền Bộ Tuyên Giám. Joseph Goebbels nói: “Chúng ta không muốn người dân sử dụng cái đầu. Chúng ta muốn họ hành xử theo cảm tính.” Tám thập niên sau, ở một góc khác của địa cầu, những bản thảo của Trương Vĩnh Ký – người khai sáng nền quốc ngữ Việt – bị loại khỏi thư viện vì bị gán là “tay sai thực dân”. Sau 1975, chính quyền cộng sản xét duyệt văn hóa trên toàn quốc: các tác phẩm học thuật bị cấm; bị đốt, tên tuổi các học giả và nhà văn miền Nam biến mất khỏi mọi tiến trình văn hóa. Tại Hoa Kỳ ngày nay, sự thật không bị đấu tố – nhưng bị biên tập lại.
Ông X. Nguyễn bị trục xuất vào sáng sớm của một ngày trong tháng Tư. Cuối ngày hôm đó, vào lúc 5 giờ chiều, cô K. Nguyễn bay về Sài Gòn. Cô đến phi trường Tân Sơn Nhứt sau chuyến bay trục xuất anh cô khoảng một ngày.“Khi đến Tân Sơn Nhứt, họ đưa anh tôi và mấy người bị trục xuất một lối đi đặc biệt để vào nơi làm thủ tục hải quan. Họ phỏng vấn, lăn tay, làm giấy tờ. Rồi họ đọc tên từng người, nếu có thân nhân, họ sẽ dắt ra cổng, bàn giao lại cho người nhà. Với ai không có thân nhân, nhưng có tên trong danh sách của Ba Lô Project (BLP) thì tình nguyện viên của nhóm sẽ nhận. BLP cho mỗi người một ba lô, trong đó có những vật dụng cá nhân cần thiết, một điện thoại có sim sẵn và $50”, cô K. kể.
Tôi có một người bạn viết lách văn nghệ. Chị cho rằng mình có chút tài nghệ, đủ để khi cần móc túi lấy ra xài. Chị không viết đều. Chỉ viết khi thích – đôi khi chị viết gửi vài tạp chí mạng, có khi chỉ viết để đó, không gửi ai. Chị sống trên căn gác nhỏ, gọi đó là "giang sơn sáng tác" của riêng mình. Mỗi ngày chị dậy lúc gần trưa, pha ly cà phê nguội, rồi mở máy tính. Có bài chị viết ngay sau ngụm cà-phê đầu tiên – vài chục phút là xong – gửi đi ngay rồi gập máy, đi ngủ tiếp. Có bài để ba năm hôm, không sửa gì cả, gửi đi như vậy. Tôi hỏi: “Sao không đọc lại?” Chị nhún vai: Lúc viết là thật nhất. Sửa nhiều, mất hồn. Tôi hỏi tiếp: Không sợ thiếu sót? Chị cười, lấy ngón tay chỉ lên bức thư pháp trên tường:“Tri túc giả phú” (Biết đủ là đủ).
Kể từ khi Donald Trump tái đắc cử Tổng thống, giới sáng lập và đầu tư trong lĩnh vực công nghệ cao tại Thung lũng Silicon – gồm các tỷ phú như Elon Musk, Jeff Bezos và Mark Zuckerberg – đã được xem là những nhân vật có ảnh hưởng quan trọng đối với chính quyền mới. Họ xuất hiện trong lễ nhậm chức của Trump và nhanh chóng đóng vai trò chính trong việc định hình các chính sách "Làm cho nước Mỹ vĩ đại trở lại". Với niềm tin mãnh liệt vào tiềm năng của công nghệ hiện đại, những nhà lãnh đạo này tin rằng họ có thể vận hành nó trong khuôn khổ một nền kinh tế thị trường tự do. Họ cổ súy cho sự phát triển không giới hạn của một hình thái tư bản tự do tuyệt đối và công nghệ có thể giải quyết hầu hết các vấn đề xã hội và quốc gia. Trong tầm nhìn của các cá nhân tiên phong công nghệ, họ muốn có vai trò lãnh đạo trong việc xóa bỏ các thủ tục hành chính phức tạp của nhà nước phúc lợi. Đó là hai điều kiện tiên quyết để tăng tốc cho các tiến bộ xã hội,


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.