Hôm nay,  

Nhà Trồng Lan Ngô Bảo

04/03/201000:00:00(Xem: 10587)

Nhà Trồng Lan Ngô Bảo

Bác Ngô Bảo và hoa lan.


Bùi xuân Đáng

 
Mấy ngày trước Tết , ngừơi bạn già,  một  nhà trồng lan kiêm  họa sĩ Ngô Bảo thân phụ của anh Ngô Long Hội Truởng Hội Hoa Lan Việt Nam đã qua đời ,  huởng tho 81 tuổi.
Không đuợc hân hạnh biết bác từ truớc ,  nhưng ngừoi ta cho biết khi còn quê nhà bác là giáo sư truờng Mỹ Thuât Saigon, một thuơng gia nổi tiếng giầu có  và là nguời đem chuơng trình thuơng mai lên đài phát thanh và truyền hình .
Chúng tôi thuờng gặp 2 bác Ngô Bảo  tại Hôi hoa Lan quốc tế Fascination of International Orchids Show tai thuong xá Crystal Court, South Coast Plaza , Costa Mesa , bác có 1-2 gian hàng bán lan còn tôi ở trong ban tổ chức .
Khoảng  năm 1986 bác Ngô Bảo  khởi sự với vuờn lan Ngo’s Orchids   tai Passadena và sau đó  mua thêm một   khu vườn rông 5000sf  tai 1118 W 126th St, Los Angeles chuyên trồng vế lan Hồ Điệp . Chúng tôi có tới  thăm vuờn lan này  sau khi  nghe  bác gái  Pham TuờngTrinh nói chuyện tại  hội hoa lan Orange County Orchid Society về những  cây lan cây Phalaenopsis PagoPago “ P.Line Ngo’ “đuợc giải HCC/AOS 78 pts.  Phalaenopsis Rookery Bay ‘Ng’o ‘ HCC/AOS 77 pts .
 Cách đây khoảng 10-15 năm bác Ngô Bảo có viết một bài   trên Việt Báo Kinh tế số Xuân. Trong chuyện tôi chỉ nhớ lõm bõm bác viết  môt ngừoi bạn nào đó mời bác tới  vùng Xuyên Mộc săn bắn . Trong một  khu rừng cỏ tranh bị đốt trụi, sau mấy trận mưa Xuân  tòan vùng có một giống   lan đất  nở hoa mầu hồng tím . Tôi hỏi bác đó là lan gì  " Bác cũng hỏi tôi đó là lan gì vậy "Tiếc rằng tôi chỉ biết cây lan theo tên khoa hoc  vả lại  hồi đó kiến thức còn hạn hẹp,  lai chưa hứng thú tìm hiểu cây lan quê nhà,  cho nên  bác nói một đàng tôi hiểu một nẻo.
Mãi đến bây giờ, sau khi sưu tầm tài liệu và tìm hiểu về những cây lan Việt Nam ,   mới suy  đóan rằng những cây lan đất hoa mầu tím hồng ở vùng  Đất đỏ -Xuyên Môc có lẽ là cây Bletilla striata . Bởi vì cây này có nhiều chi tiết hợp với cây lan bác Ngô Bảo mô tả.  Trong sách Phong lan của Trần Hợp gọi là Bạch Câp mọc ở miền Bắc và miền Trung. Tai Hoa Kỳ  giống lan này có thể mua  tai Home Depot hoăc Armstrong và nhiều nơi  có bán củ để trồng vào mùa Xuân .


Đó là chuyện về lan, còn chuyện về hôi họa , chúng tôi có một đôi lần trò chuyện, bác nói có học ở bên Pháp nhưng bác theo truờng phái trừu tuợng hay ấn tuợng gì đó. Tôi nhớ có một bức tranh trông như bàn cờ tuớng. Gần đây bác mới vẽ mấy bức hoa lan,  nhưng tiếc rằng Fascination of Orchids đang trên đà đi xuống, không còn có dịp để bác  cùng chúng tôi trưng bầy hoa phẩm của mình.
Trong câu chuyện về lan,  khi thấy tôi nói  không còn chỗ  để mua thêm cây mới .Bác Ngô Bảo nói một câu   đáng để cho giới chơi lan suy nghĩ.:
“Nếu  quả thưc chúng ta thật ưa  thích ,  đừng ngần  ngại,  thế nào cũng kiếm đuơc một chỗ  cho cây lan đó.“
Mấy năm qua sức khỏe của bác không đuợc khả quan  cho lắm,   lúc yếu  lúc khỏe. Qua điện thoại,  bác cho biết  có lẽ là nhờ vào Nấm Linh  Chi đỏ  của Nhật Bản, nhưng số trời đã đinh bác đã vinh viễn  ra đi vào tối ngày 7-2-10.
Chúng tôi và các   anh chi em trong hôi Hoa Lan Việt Nam vừa đến thăm viếng Bác lần cuối và chia buồn với anh  Hội Truởng Ngô Long  cùng  tang quyến   vào chiều thứ năm. Sau đó vội vã  đến Westminster Mall để  sửa soạn trưng bầy cho kip cuộc Triển lãm Ocean of Orchids  vào ngày hôm sau.
 Chiều ngày mồng một Tết, trong khi cùng các anh chi em tíu tít tụ họp tại khu triển lãm hoa lan trong thuơng xá Westminster , anh Ngô Long điện thoai báo tin  dữ , thân mẫu của anh đang trong tình trạng hấp hối  và sau đó đó đã  qua đời cũng vào buổi tối cách thân phụ anh vừa đúng 1 tuần .lễ.
Không khỏi bồi hồi xúc động  truớc  việc hai vơ chồng bác Ngô Bảo ra đi vĩnh viễn , kẻ cuối năm , người đầu năm .Nhưng kiếp nhân sinh là thế, chẳng ai thoát khỏi cuộc đời  Sinh,  Lão,  Bệnh,  Tử .  Hai Bác đã cùng  nhau nắm tay xa lánh cõi trần đầy tục luy này .  
Nguyện cầu huơng linh hai bác sẽ sớm đến Tây Phuơng Cực Lac  . Thành thực chia sẻ nỗi đau buồn với anh Ngô Long cùng  tang quyến.
Bùi xuân Đáng

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Câu hỏi đó thằng nhỏ hỏi mỗi ngày mỗi ngày mỗi ngày, khi đói khát, khi bị đánh đập cấu nhéo, khi phơi trần ra dưới nắng mưa. Khi nó nằm trên mặt đường và kêu khóc khản giọng. Nó hỏi vào đám đông lướt qua nó, hỏi ai đó dừng chân cho nó (chính xác là cho những kẻ chăn dắt nó) chút tiền lẻ. Nó hỏi những kẻ bắt nó nằm lăn lóc kêu khóc trên đường để kiếm tiền, để nhởn nhơ ăn mòn tấm thân bé nhỏ non nớt của nó.
Một đứa trẻ chỉ nên có ba con búp bê, năm cây bút chì, giá trị chưa đến $20. Donald Trump có một phi cơ riêng sơn tên của ông ta trên đó. Với tư cách là tổng thống, hiện ông ta có hai chuyên cơ, Không Lực Một và một chiếc nhỏ hơn để phù hợp với những nơi có sân bay nhỏ, chưa kể chiếc trực thăng Marine One. Đó là ba chiếc phi cơ Trump sở hữu. Đó cũng là con số búp bê mà Trump đề nghị một đứa trẻ ở Mỹ nên có.
Mặc dù chỉ mới ba năm trôi qua kể từ khi bà Merkel rời nhiệm sở, nhưng thế giới đã thay đổi quá nhiều đến mức mà chức thủ tướng của bà đã được cảm thấy như nó thuộc về một thời đại khác. Cuốn hồi ký mới của bà cho thấy bà bình tâm với những quyết định đã đưa ra, bao gồm cả những quyết định bị phê phán nghiêm khắc nhất.
“Việc cắt giảm chăm sóc sức khỏe để trả tiền cho các khoản giảm thuế sẽ là sai về mặt đạo đức và tự sát về mặt chính trị.” TNS Josh Hawley (Cộng Hòa, Missouri)
Từ năm 1949, tháng Năm được chọn là Tháng Nhận Thức Về Sức Khỏe Tâm Thần (Mental Health Awareness Month – MHAM) ở Mỹ. Đây là tháng mang ý nghĩa kêu gọi cùng nâng cao nhận thức, giảm bỏ kỳ thị và thúc đẩy bảo vệ sức khỏe tâm thần. Theo phúc trình năm 2024 của tổ chức Mental Health America ở Alexandria, Hoa Kỳ thật sự đang trong cuộc khủng hoảng sức khỏe tâm thần. Cứ năm người trưởng thành ở Mỹ thì có trên một người đang sống chung với bệnh tâm thần, và hơn một nửa không được điều trị. Gần 60 triệu người lớn (23.8%) mắc bệnh tâm thần trong năm 2024. Gần 13 triệu người lớn (5.04%) có ý định tự tử.
Chiến dịch cắt giảm chi tiêu của chính quyền Trump, vốn đã ảnh hưởng đến mọi lĩnh vực từ nghệ thuật đến nghiên cứu ung thư, nay còn bao gồm cả nỗ lực thực hiện mục tiêu lâu dài của Đảng Cộng Hòa: chấm dứt hoàn toàn nguồn tài trợ liên bang cho hai hệ thống truyền thông phục vụ công chúng lớn nhất nước Mỹ: NPR và PBS. Hiện có khoảng 1,500 đài phát thanh và truyền hình độc lập liên kết với NPR và PBS trên khắp Hoa Kỳ, phát sóng các chương trình nổi tiếng như Morning Edition, LAist, Marketplace, PBS NewsHour, Frontline và Nova... Theo dữ liệu từ các hệ thống này, có khoảng 43 triệu người nghe đài công cộng hàng tuần, và mỗi năm có hơn 130 triệu lượt xem đài PBS.
Ngày 30.04.1975 là một dấu mốc quan trọng trong lịch sử cận đại của Việt Nam. Nhưng năm mươi năm sau nhìn lại, dân tộc Việt oai hùng, như vẫn thường tự nhận, đã không có đủ khôn ngoan để ngày chiến tranh chấm dứt thành một cơ hội đích thực để anh em cùng dòng máu Việt tìm hiểu nhau, cùng chung sức xây dựng đất nước.Tiếc thay, và đau thay, cái giá tử vong cao ngất của hơn 2 triệu thường dân đôi bên, của hơn 1triệu lính miền Bắc và xấp xỉ 300.000 lính miền Nam đã chỉ mang lại một sự thống nhất địa lý và hành chính, trong khi thái độ thù hận với chính sách cướp bóc của bên thắng trận đã đào sâu thêm những đổ vỡ tình cảm dân tộc, củng cố một chế độ độc tài và đẩy hơn một triệu người rời quê hương đi tỵ nạn cộng sản, với một ước tính khoảng 10% đã chết trên biển cả.
Bằng cách làm suy yếu các đồng minh của Mỹ, chính quyền Trump đã làm suy yếu việc răn đe mở rộng của Mỹ, khiến nhiều quốc gia cân nhắc liệu họ có nên có vũ khí hạt nhân cho riêng mình không. Nhưng ý tưởng về việc phổ biến vũ khí hạt nhân nhiều hơn có thể ổn định dựa trên nền tảng của các giả định sai lầm.
Tạp chí TIMES kết thúc cuộc phỏng vấn với Tổng thống Trump nhân dịp đánh dấu 100 ngày ông ta quay lại Tòa Bạch Ốc (20/1/2025) bằng câu hỏi, “John Adams, một công thần lập quốc, vị tổng thống thứ hai của Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ (1797 – 1801) đã nói chúng ta là một quốc gia pháp trị, chứ không phải bất kỳ người nào, Tổng thống đồng ý không?” Donald Trump trả lời: “Chúng ta là một chính phủ do luật pháp cai trị, không phải do con người sao? Ồ, tôi nghĩ vậy, nhưng anh biết đấy, phải óc ai đó quản lý luật pháp. Bởi nên, con người, nam hoặc nữ, chắc chắn đóng một vai trò trong đó. Tôi không đồng ý với điều đó 100%. Chúng ta là một chính phủ mà con người tham gia vào quá trình thực thi luật pháp, và lý tưởng nhất là anh sẽ có những người công chính như tôi.”
Chuyện “Ngưng bắn…” kể cho độc giả Bloomington ngày ấy, đã là chuyện quá khứ. 30 tháng Tư năm sau, cuộc chiến trên đất Việt tàn. Chủ nghĩa Cộng sản, nguyên nhân của nạn binh đao, dìm quê hương tôi trong biển máu hàng thập kỷ, cuối cùng đã hưởng hết 70 năm tuổi thọ. Tưởng chuyện đau thương trong một ngày ngưng bắn của gia đình, vì sự an toàn, phúc lợi của loài người, phải trở thành cổ tích. Vậy mà hôm nay, trong thời đại này, chuyện buồn chiến tranh của tôi đang tái diễn...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.