Hôm nay,  

Cải Tổ Y Tế Tại Hoa Kỳ

24/03/201000:00:00(Xem: 10802)

Cải Tổ Y Tế Tại Hoa Kỳ

Nguyễn Xuân Nghĩa & Việt Long RFA

...sẽ còn ba cuộc tranh luận sóng gió...
Sau gần một thế kỷ tìm kiếm và thử nghiệm các giải pháp cải thiện và hơn một năm tranh luận, ngày 23 tháng Ba vừa qua, Hoa Kỳ đã có kế hoạch cải tổ chế độ bảo dưỡng sức khoẻ cho người dân khi Tổng thống Barack Obama long trọng ký đạo luật cải tổ tại Dinh Tổng Thống. Đầu đuôi câu chuyện như thế nào và hậu quả sẽ ra sao" Diễn đàn Kinh tế tìm hiểu vấn đề qua phần trao đổi cùng nhà tư vấn kinh tế Nguyễn Xuân Nghĩa do Việt Long thực hiện sau đây.
Việt Long: Xin kính chào ông Nguyễn Xuân Nghĩa. Thưa ông, là quốc gia công nghiệp hàng đầu thế giới, Hoa Kỳ vừa công bố chế độ bảo dưỡng sức khoẻ cho toàn thể dân chúng vào Thứ Ba 23, khi Tổng thống Barack Obama long trọng ban hành đạo luật cải tổ y tế mới được Hạ viện thông qua hai ngày trước với một đa số khít khao là 219-212. Vì những tranh luận sôi nổi về việc cải tổ này đã kéo dài hơn một năm, Diễn đàn Kinh tế sẽ tạm gác qua một bên các vấn đề kinh tế Á châu để tìm hiểu về chuyện cải tổ tại một quốc gia giàu mạnh và dân chủ nhất. Như thông lệ, xin ông trình bày cho bối cảnh của vấn đề sau khi nêu ra một nhận định tổng quát.
Nguyễn Xuân Nghĩa: - Nhận định đầu tiên của tôi sẽ làm nhiều thính giả ngạc nhiên, nhưng tôi cho là cuộc tranh luận chưa dứt và Hoa Kỳ còn mất thời gian khá lâu trước khi tìm ra giải pháp về việc cải cách. Thứ hai, chính là cuộc tranh luận kéo dài tới 16 tháng, còn dài hơn cuộc tranh cử tổng thống năm 2008, về một vấn đề thật ra đã được nêu lên từ năm 1912, là gần một thế kỷ, mới giúp ta hiểu rõ hơn hai khía cạnh bì chìm khuất ở dưới. Đó là giá trị của một nền dân chủ và giá cả của mọi quyết định kinh tế. Bây giờ tôi xin đi vào phần bối cảnh để cùng hiểu ra là xã hội và chính trường Mỹ tranh luận về chuyện gì.
Việt Long: Ông vừa nói một việc hơi bất ngờ là vấn đề được nêu lên từ năm 1912. Bối cảnh của chuyện đó là gì mà vì sao một vấn đề kéo dài gần trăm năm mới hy vọng có giải pháp, mà chỉ mới hy vọng thôi vì như ông vừa trình bày, cuộc tranh luận này vẫn chưa dứt"
Nguyễn Xuân Nghĩa: - Lần đầu tiên là vào năm 1912, khi Tổng thống Theodore Roosevelt bên đảng Cộng Hoà lập ra đảng Cấp Tiến với một đề mục tranh cử là thiết lập chế độ bảo dưỡng y tế cho toàn dân. Ông Roosevelt thất bại và sau đấy các Tổng thống khác như Franklin Roosevelt, Harry Truman, Lyndon Johnson, Richard Nixon, Jimmy Carter hay Bill Clinton cũng đều muốn cải tổ, mà có khi thất bại vì những chống đối xuất phát từ ngay trong đảng của mình.
- Nói chung, và ta sẽ trở lại vấn đề này, thất bại xảy ra khi có người đòi tối đa và không được thì phá, theo kiểu "được ăn cả, ngã về không", như Nghị sĩ Ted Kennedy bên đảng Dân Chủ đã phá kế hoạch của Tổng thống Nixon bên đảng Cộng Hoà rồi của Tổng thống Carter cùng trong đảng Dân Chủ. Ngược lại, một số đề nghị cải cách khiêm nhường hơn để cải tiến một phần của vấn đề như giải pháp của ông Johnson hay ông Bush vừa mãn nhiệm năm ngoái thì còn thành công. Có lẽ, nước Mỹ thích cải cách hơn là làm cách mạng.
Việt Long: Bây giờ, xin ông trình bày cho cốt lõi của vấn đề ấy là gì.
Nguyễn Xuân Nghĩa: - Một hồ sơ gây tranh luận từ mấy chục năm thì ta khó trình bày hết trong mươi phút phát thanh, vì vậy tôi chỉ có thể tóm lược vào mấy chuyện chính.
- Thứ nhất, Hoa Kỳ có nhiều người dân không có bảo hiểm sức khoẻ, với hậu quả tai hại về kinh tế, xã hội và tâm lý quốc gia. Vấn đề đặt ra là việc được chăm sóc sức khoẻ có là một cái quyền cho mọi người không" Đây là vấn đề thuộc phạm trù triết lý và đạo đức nhưng không hẳn là có sự đồng ý của mọi người Mỹ. Sở dĩ như vậy vì một vấn đề thứ hai. Là ai sẽ trang trải phí tổn y tế cho toàn dân, tức là bài toán tài trợ tinh thần liên đới giữa các công dân với nhau. Nhưng vấn đề này không đơn giản vì hai chuyện kế tiếp.
- Một là vì sao phí tổn chăm sóc sức khoẻ cứ tăng, còn hơn đà tăng trưởng kinh tế hay lạm phát" Làm sao hạn chế được đà gia tăng này" Vì các hãng bảo hiểm tham lam hay vì kỹ nghệ bảo hiểm không có quyền tự do cạnh tranh xuyên qua các tiểu bang khác" Hay là vì các bác sĩ rất dễ bị kiện vì nhiều lý do phù phiếm nên phải mua bảo phí khi hành nghề và hãng bảo hiểm phải bồi thường oan uổng nên đẩy phí tổn đó cho người thọ bảo, là người mua bảo hiểm"
- Chuyện thứ hai là vai trò của nhà nước khi quyết định về nguồn tài trợ và chế độ quản lý. Nếu tài trợ bằng công quỹ thì gây bội chi ngân sách, tài trợ bằng tăng thuế thì có thể gây bất lợi cho sản xuất nhất là của giới tiểu doanh thương. Và thực tế là dẫn tới một quyết định tái phân phối lợi tức theo kiểu "lấy của nhà giàu giúp cho người nghèo". Thế nào là giàu thì gây tranh luận!
- Vấn đề thứ ba là nếu vì yêu cầu bảo đảm phúc lợi cho mọi người mà nhà nước trực tiếp bước vào quản lý hệ thống bảo dưỡng thì người ta lại xây dựng một chế độ bao cấp với vai trò can thiệp quá mạnh của chính quyền, là điều đa số dân Mỹ chưa muốn. Hoa Kỳ khác với nhiều nước công nghiệp Âu Châu ở khía cạnh văn hoá đó. Một thí dụ là dự luật được Tổng thống Obama bảo trợ và vừa ký thành luật có quy định là mọi người dân phải có bảo hiểm, như bất cứ ai có xe hơi là phải mua bảo hiểm, nếu không sẽ bị phạt về tài chính. Rất nhiều đã người chống lại việc đó.
Việt Long: Xin hỏi ngay ông là việc cưỡng bách bảo hiểm cho người có xe hơi là chuyện hợp lý và cần thiết, thế thì vì sao thiên hạ lại chống việc cưỡng bách bảo hiểm y tế"


Nguyễn Xuân Nghĩa: - Bảo hiểm cho xe hơi hay tài sản có thể là cần thiết vì nếu có tai nạn thì đôi khi liên lụy đến người khác. Và bảo hiểm loại đó chỉ trang trải phí tổn của tai nạn bất ngờ. Bảo hiểm sức khoẻ lại khác vì ngoài trọng bệnh bất ngờ, người thọ bảo, là được bảo hiểm, vẫn có phí tổn bình thường vì hiện tượng già lão, như một cái xe xài lâu thì vỏ mòn, máy hỏng, hoặc phải thay dầu nhớt. v.v... Khi ấy, ai sẽ trang trải" Và kinh tế học có nói đến hiện tượng "ỷ thế làm liều", moral hazard, là khi tin rằng ta có bảo hiểm y tế, thiên hạ dễ có phản ứng bất cẩn hay hoang phí khiến phí tổn y tế sẽ tăng chứ không giảm làm ngân sách càng bị bội chi. Trong khi ấy, nước Mỹ đang phải giải quyết nạn khiếm hụt của hai quỹ y tế Medicare và Medicaid và quỹ An sinh Xã hội sẽ phá sản trong vài thập niên tới.
- Nếu hãng bảo hiểm phải chi nhiều hơn thì sẽ chuyển phí tổn ấy cho người khác bằng cách tăng bảo phí. Nếu số yêu cầu về sức khoẻ gia tăng mà khả năng cung ứng và thỏa mãn có hạn thì phẩm chất tất nhiên sẽ giảm. Vả lại, quan niệm theo đó nhà nước bắt mọi người đều phải có bảo hiểm sức khoẻ nếu không thì bị phạt, quan niệm ấy đụng vào một triết lý sống của đa số dân Mỹ là quyền tự do của cá nhân.
- Nói chung, Hoa Kỳ có hệ thống y tế tối tân nhất thế giới cho những ai được chăm sóc, nhưng lại là xứ hiếm hoi trong các nước công nghiệp mà không có chế độ bảo hiểm và chữa trị cho toàn dân. Mọi người đều có thể thấy điều ấy là bất nhẫn, nhưng tranh luận về cách giải quyết.
- Trong khi đó, các thế lực kinh doanh như bảo hiểm, nhà thương và luật sư kiện tụng, các nghiệp đoàn và tổ chức tác động chính trị v.v.. đều nhảy vào cuộc. Họ nêu ra những luận cứ nhiều khi không chính xác để ảnh hưởng vào chính trường khiến người dân càng khó biết được lẽ đúng sai. Khi hiểu rõ hơn thì đa số dân Mỹ lại phản đối những gì đã được Quốc hội và Hành pháp trong tay đảng Dân Chủ đề nghị và biểu quyết. Con số mới nhất do hệ thống CNN khảo sát và công bố hôm 22 cho thấy 59% dân Mỹ phản đối chuyện này. Cũng vì vậy mà hôm 21 tất cả các Dân biểu Cộng Hoà và 34 Dân biểu Dân Chủ đã bỏ phiếu chống. Họ có cái lý của họ chứ không phải là thành phần bất nhân đâu vì nếu bất nhân như vậy thì sẽ họ thất cử vào kỳ bầu cử tháng 11 này vì hai năm lại phải xin phiếu một lần. Câu chuyện có rắc rối hơn một vấn đề đạo đức xã hội.
Việt Long: Chuyện này quả là phức tạp, phải chăng vì vậy mà ông nhận định ngay từ đầu rằng chuyện này vẫn chưa xong"
Nguyễn Xuân Nghĩa: - Đảng Dân Chủ đang chiếm đa số áp đảo trong hai viện của Quốc hội mà xoay trở cả năm vẫn không thông qua được các đề nghị của mình. Lý do chính là mục tiêu cải tạo xã hội trong tinh thần cách mạng nhưng lại nhuốm mùi duy ý chí nên bị đảng Cộng Hòa ngăn chặn. Lý do thứ hai là nhiều Dân biểu Dân Chủ thuộc xu hướng ôn hoà và thậm chí bảo thủ tại các tiểu bang miền Nam cũng không đồng ý với tinh thần bao cấp và một quyết định liên hệ tới đạo đức là dùng công quỹ liên bang tài trợ việc phá thai. Vì sự cưỡng chống ấy, đảng Dân Chủ phải áp dụng nhiều đòn phép luồn lách, thậm chí mua chuộc từng lá phiếu cho đủ đa số, và khi dân Mỹ hiểu ra sự thể ấy họ càng phản đối, khiến các dân biểu nghị sĩ thuộc phe chống lại càng kiên định lập trường. Họ tin là vì kế hoạch cải tổ này, đảng Dân Chủ sẽ đại bại trong cuộc bầu cử tháng 11 năm nay nên càng vận động sự chống đối thành phong trảo.
Việt Long: Ông nói về đòn phép luồn lách ấy là như thế nào"
Nguyễn Xuân Nghĩa: - Đây là một khía cạnh rất đáng chú ý trong sinh hoạt nghị trường có thể làm ta liên tưởng tới lời phát biểu của Thủ tướng Otto Bismarck cùa Đức vào cuối thế kỷ 19. Rằng "Luật lệ cũng như dồi mình ăn, không nên nhìn vào cách làm". Vì nhiều khi rất bẩn.
- Nói vắn tắt thì Hạ viện biểu quyết một đạo luật vào tháng 11, Thượng viện biểu quyết đạo luật khác vào tháng 12. Theo thủ tục bình thường thì hai đạo luật phải được kết hợp làm một và đem ra biểu quyết lại trước khi được đưa qua cho Tổng thống ban hành. Quốc hội Dân Chủ thấy là sẽ khó thành công theo thể thức thông thường đó, nhất là sau khi đảng Cộng Hoà chiếm thêm một ghế tại Thượng viện của một tiểu bang có truyền thống theo Dân chủ. Cho nên họ cố tìm nhiều thủ thuật khác và càng gây tranh luận trong công chúng
- Sau cùng với một đa số chỉ có vài phiếu trên số 216 phiếu cần thiết, Hạ viện ủng hộ đạo luật của Thượng viện để khỏi thảo luận khi kết hợp văn kiện của hai viện trên dưới vì đồng thời cũng bỏ phiếu cho một đạo luật tu chính đạo luật của viện trên nhằm tìm sự đồng thuận mà khỏi qua thủ tục tranh luận. Tôi thiển nghĩ là chiến thắng chính trị này chỉ có tính cách biểu kiến và sẽ gây nhiều thiệt hại về bầu cử năm nay và về kinh tế cho sau này.
Việt Long: Câu hỏi cuối thưa ông, sau này thì sẽ ra sao, nghĩa là còn những chuyện gì nữa"
Nguyễn Xuân Nghĩa: - Tôi e là sẽ còn ba cuộc tranh luận sóng gió trong những ngày tháng tới.
- Thứ nhất là tại viện trên khi thấy ra mâu thuẫn giữa hai đạo luật của Thượng và Hạ viện, như điều khoản liên quan tới việc lấy tiền thuế An sinh Xã hội tài trợ kế hoạch cải tổ. Khi bị chặn tại viện trên, có khi đạo luật lại trôi xuống viện dưới và gây tranh cãi nữa với tỷ lệ ủng hộ ít hơn. Thứ hai là tranh luận về pháp lý khi hơn một tá tiểu bang lập tức chuẩn bị kiện đạo luật vì nhiều lý do. Việc tiểu bang mà kiện liên bang có vẻ là ngược ngạo, nhưng cũng có lý và có thể lên tới Tối cao Pháp viện nếu bên nguyên đơn chứng minh là luật ấy vi hiến. Thứ ba là càng cận ngày bầu cử, nhiều Dân biểu Dân Chủ càng thấy nguy cơ thất cử và còn có thể đổi ý trước sức ép của đảng Cộng Hoà và công luận. Và ở ngoài đời thì dân chúng sẽ biểu tình nhiều hơn để ảnh hưởng vào chính trường!
- Vì vậy, tình hình thật ra chưa sáng sủa và là điều đáng tiếc vì sau một cuộc bầu cử tổng thống quá dài và hơn một năm tranh luận về chuyện cải tạo xã hội, Hoa Kỳ chưa thể chú tâm giải quyết nhiều vấn đề nguy kịch khác trên thế giới, nhất là tại Á châu, là nơi mà Tổng thống Obama phải hoãn chuyến đi ba ngày rồi ba tháng để ở nhà giải quyết vụ y tế này (10.03.23).

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hôm Thứ Sáu 26/9, Tổng Biên Tập JEFFREY GOLDBERG của tạp chí The Atlantic gửi ra tuyên bố phản đối lệnh của Ngũ Giác Đài về việc áp đặt, kiểm duyệt báo chí. Tuyên bố ghi rõ: “Về cơ bản, The Atlantic phản đối những hạn chế mà Ngũ Giác Đài đang cố gắng áp đặt đối với các nhà báo đưa tin về vấn đề quốc phòng và an ninh quốc gia. Những yêu cầu này vi phạm quyền Tu Chính Án Thứ Nhất của chúng ta, và quyền của người Mỹ muốn biết hình thức khai triển nguồn lực và nhân sự vốn do tiền thuế của người dân tài trợ. Những quy định này cũng phá vỡ các thông lệ lâu đời - dưới thời tổng thống của cả hai đảng, trong suốt thời kỳ chiến tranh và khủng hoảng quốc gia - vốn cho phép các phóng viên Ngũ Giác Đài thực hiện công việc của mình mà không bị can thiệp chính trị.” The Atlantic đăng tuyên bố này trên trang mạng xã hội chính thức của tạp chí.
Chuyện phải, trái ở đây không hẳn là chuyện đúng, sai mà đúng ra là chuyện bên phải (khuynh hữu hay thiên hữu) và bên trái (khuynh tả hay thiên tả) trong chính trị Mỹ. Tất nhiên, trên đời này mọi chuyện đều có hai mặt của nó. Trong chính trị cũng thế, đã có cánh phải thì ắt có cánh trái, vì đó không những là bản chất tương đối của mọi sự mọi vật mà còn là hiện tượng phải có trong một nền dân chủ. Tuy nhiên, nền chính trị Mỹ trong những năm gần đây đã bị phân cực và phân hóa trầm trọng. Thể chế dân chủ kiểu mẫu của Mỹ xưa nay đương nhiên chấp nhận sự khác biệt vì đó là một trong những yếu tính ắt có của một nền dân chủ thật sự. Nhưng đẩy sự khác biệt của mình đến mức cực đoan và biến sự khác biệt của người khác thành kẻ thù bất dung thì là hiện tượng biến dạng nguy hiểm báo hiệu sự sụp đổ của nền dân chủ. Nước Mỹ trong những năm gần đây đã chứng kiến nhiều hiện tượng cực đoan như thế.
Với sự tham gia của khoảng 100.000 binh sĩ, cuộc diễn tập quân sự Nga-Belarus mang tên “Zapad 2025” đang được khối NATO theo dõi chặt chẽ và các quốc gia phía đông của liên minh cực kỳ lo ngại, đặc biệt nhất là sau khi các máy bay không người lái của Nga xuất hiện trên bầu trời Ba Lan. Cuộc tập trận này vẫn diễn ra theo chu kỳ bốn năm một lần, nhưng lần này, chính giới và công luận xem đây là phép thử đối với khả năng phản ứng của NATO trong bối cảnh địa chính trị mới. Để đối phó, NATO và Ukraine đang tăng cường các biện pháp an ninh, khi nguy cơ chiến tranh được đánh giá là ngày càng leo thang. Kinh nghiệm từ năm 2022 cho thấy Nga đã tiến hành các cuộc tập trận trước khi mở cuộc tấn công vào Ukraine. Câu hỏi đặt ra là liệu lịch sử có lặp lại không và tình hình hiện nay nghiêm trọng đến mức nào?
Khi chính phủ liên bang đe dọa cắt hàng tỷ đô la tài trợ nghiên cứu cho Harvard, đó không chỉ là một quyết định ngân sách. Đó là một phép thử cho chính nền tảng dân chủ: liệu chính quyền có thể dùng sức mạnh tài chính để định đoạt tư tưởng hay không. Tòa án liên bang vừa trả lời dứt khoát: không.
Ở với cộng sản, tuy còn trẻ con, chúng tôi đã hiểu thấu bài học: không nói theo là có tội, mà nói khác đi lại càng là trọng tội. Bước sang Mỹ, cứ tưởng rằng mọi chuyện sẽ khác vì đây là đất tự nhận là xứ sở tự do, nơi hiến pháp bảo đảm quyền được nói. Nhưng tuần qua, sau mấy chục năm ở Mỹ, tôi bỗng bắt gặp chính mình ngập ngừng muốn nói điều thật: tôi không thích Charlie Kirk, và tôi không muốn “celebrate his life” (tôn vinh cuộc đời ông).
Không rõ ABC có lường trước được phản ứng của cộng đồng, khán giả đối với hành động cúi đầu trước áp lực và quyền lợi, dẫn đến dừng ngay lập tức Jimmy Kimmel Live! hay không, nhưng thực tế đã cho thấy một làn sóng tức giận đã bùng nổ. Viên đạn dường như quay ngược lại, xé gió, đâm thẳng vào ba ký tự khổng lồ của đế chế truyền thông. Các cuộc tẩy chay Hulu và Disney+ bắt đầu. Trang mạng Disney+ bị sụp đổ vì lượng khán giả đăng nhập để “cancel subcription” trong đêm họ ra lệnh tắt đèn sân khấu; Disney mất gần $4 tỷ trên thị trường. Hàng loạt cuộc biểu tình phản đối trước trụ sở của ABC và Disney. Về phía các nhà báo, nghệ sĩ giải trí, các nhà lãnh đạo chính trị – từ Stephen Colbert đến David Letterman đến cựu Tổng thống Barack Obama – cùng lên án việc làm của ABC, coi đó là sự đầu hàng nguy hiểm trước áp lực chính trị và là phép thử đối với quyền tự do ngôn luận.
Nhìn vào những gì đang diễn ra tại nước Mỹ hiện nay, người ta không thể không liên tưởng đến cuộc cách mạng văn hóa tại Trung Quốc như vậy. Cũng là cuộc tấn công vào những gì bị cho là khuynh tả, là sự tập trung quyền lực vào một cá nhân qua phong trào cuồng lãnh tụ với những vệ binh trung thành chưa từng thấy tại Hoa Kỳ.
Người ta thường có nhiều cách định nghĩa về hy vọng. Hy vọng là một cảm xúc lạc quan, một niềm tin tươi sáng rằng mọi thứ chắc chắn sẽ được cải thiện. Hy vọng có thể đến từ một tiếng nói cá nhân xa lạ nào đó trong triệu triệu người trên thế giới này. Hy vọng có thể đến từ một bản tuyên bố chung của hai phong trào đối lập. Hy vọng là phải nhận ra rằng cái ác và sự bất công có thể chiếm ưu thế ngay cả khi chúng ta đang đối đầu với nó. Hy vọng là khi nhìn thấy rõ một bên sáng và một bên tối, thấu hiểu rằng vòng cung của vũ trụ đạo đức có thể không uốn cong về phía công lý – nhưng chúng ta không tuyệt vọng. Hy vọng, là khi một đêm vinh danh nghệ thuật trở thành nơi hàng trăm người giơ cao ngọn đuốc tôn vinh sự kiên cường, tiếng nói dũng cảm, như một lời nhắc nhở với thế giới rằng nghệ thuật và nhân văn là không thể tách rời.
Donald Trump từng bóng gió rằng mình xứng đáng được khắc tượng trên núi Rushmore, sánh vai cùng những bậc khai quốc công thần nước Mỹ. Bên kia Thái Bình Dương, Tập Cận Bình chẳng màng đá núi, nhưng ôm mộng lọt vào sử xanh, đặt mình ngang hàng những “đại thánh đế vương” của đảng và đất nước. Bởi thế, cuộc duyệt binh rùm beng ở Thiên An Môn vừa rồi không chỉ là phô trương cờ trống rình rang, mà là lời tuyên cáo giữa chiến địa, là tiếng trống thúc quân của một kẻ đang gấp gáp thúc ngựa đuổi theo bá mộng thiên cổ.
Bạn, tôi, chúng ta, không ai an toàn trước bạo lực súng đạn ở Mỹ. Chắc người Mỹ chưa kịp quên hình ảnh người mẹ tất tả chạy trên đôi chân trần, tìm con trong vụ xả súng mới nhất ở Annunciation Catholic School in Minneapolis tháng vừa qua. Những đứa trẻ xứng đáng có đời sống an toàn để đến trường mỗi ngày và trở về an toàn trong vòng tay cha mẹ. “Thay vì kích động thêm bạo lực, các nhà lãnh đạo chính trị nên tận dụng thời điểm này để đoàn kết chúng ta hướng tới những thay đổi hợp lý về súng đạn mà đa số người Mỹ ủng hộ,” Giáo sư Robert Reich đã nói như thế.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.