Hôm nay,  

DSK Trắng Án!

25/08/201100:00:00(Xem: 5998)
DSK Trắng Án!

Bùi Tín
(Viết riêng cho VOA )
Thế là vụ án chấn động nước Pháp, chấn động thế giới - vụ án Dominique Strauss-Kahn (DSK) - kéo dài hơn 3 tháng, vừa đúng một trăm ngày, đã ngả ngũ.
Báo Pháp đăng ngay ở trang nhất tít giật gân: “DSK vụ án được chấm dứt”, ”DSK: miễn tố”, “DSK trắng án”, “DSK vô tội”…
Ngày 23-8-2011, Công tố viên thành phố New York Cyrus Vance tuyên bố kết luận trước phiên tòa cuối cùng: bị cáo DSK không có tội. DSK được trắng án, vụ án hình sự được xếp lại. Cơ sở để khép lại vụ án hình sự này, để kết luận rằng không có cơ sở để xét xử tiếp vụ án, là việc người đứng ra kiện DSK, người hầu phòng Naffissatou Diallo đã tỏ ra không đáng tin cậy, tiền hậu bất nhất. Những chứng cớ được bà này dẫn ra không đủ sức thuyết phục.
Một số báp Pháp như La Libération, L’Express cho rằng DSK đã từ hỏa ngục trở về. Bởi vì quả thật nhà trí thức - kinh tế gia - giáo sư - chính khách DSK đã trải qua những ngày tháng có thể nói là ô nhục, đến mức không thể tưởng tượng nổi. Trước tòa, ông bị còng 2 tay, 2 cảnh sát Mỹ kẹp chặt 2 bên, rồi bị giải về nhà giam dành riêng cho tội phạm hình sự, bị canh gác ngày đêm, chân luôn mang máy theo dõi di chuyển. Ông còn bị thu hộ chiếu, không được rời New York, rồi không được rời Hoa Kỳ. Giới luật gia Hoa Kỳ kể ra 5 rồi đến 7 tội của bị cáo DSK, và dự đoán DSK có thể bị 20 đến 27 năm tù giam. Nếu vậy là hết đời.
Từ chức vụ cao nhất về quyền lực quốc tế - Tổng giám đốc Quỹ Tiền tệ quốc tế IMF - bỗng chốc rơi xuống địa vị một người tù, bị truy tố về phạm tội hình sự ở một nước khác, có thể bị tù giam hàng chục năm, thật sự là một niềm cay đắng và tủi nhục tận cùng.
Thế nhưng vụ án đi đến một kết thúc đáng mừng cho bị cáo DSK. Trưa 23-8 lúc 11 giờ (giờ New York), Công tố viên Cyrus Vance qua đại diện của mình công bố trước tòa án nội dung bản kết luận 25 trang của ông, chỉ rõ vụ án được chấm dứt vì những tội danh mà bị cáo bị truy tố không có đủ bằng chứng đáng tin cậy. Ông chỉ rõ bà hầu phòng N. Diallo đã chứng tỏ là một người nói dối liên tiếp, từ nói dối là bị cưỡng hiếp khi từ nước Guinéa để xin nhập cư vào Hoa Kỳ, rồi nói dối khi khám bệnh phụ khoa có những vết tổn thương ở bộ phận sinh dục mà bà khai rằng do ông DSK gây ra, trong khi chuyên viên y khoa cho rằng những vết xước đó đã xảy ra từ trước ngày 14-5 khi bà này gặp ông DSK. Thêm nữa, 3 lần bà kể về mối quan hệ giữa bà với ông DSK đều có nhiều chi tiết khác hẳn nhau. Từ đó bà không đáng tin, tất cả những lời buộc tội của bà sụp đổ, và vụ án bị xếp lại, kết thúc về mặt hình sự.

Tại tòa, trước 12 hội thẩm, Chánh án Michael Obus tuyên bố tán thành bản kết luận của Công tố viên, tuyên bố chấm dứt việc truy tố, kết thúc vụ án.
Dư luận Hoa Kỳ và Pháp bàn luận khá nhiều về vụ án này, với những xoay chuyển nổi bật, đầy kịch tích suốt 3 tháng qua. Có người cho rằng ngành tư pháp Hoa Kỳ đã quá dễ dãi lúc đầu, cả tin ở lời người tố cáo, nên đã đối xử quá nặng nề đối với bị cáo, xúc phạm danh dự cá nhân ông DSK khi ông chưa bị kết án.
Nhưng công luận nói chung thừa nhận và ca ngợi ngành tư pháp Hoa Kỳ ở New York đã công bằng, ngay thẳng, dũng cảm khi dám xoay chuyển hẳn sự phán đoán và quyết định của mình sau khi đã nghiên cứu kỹ lưỡng, cân nhắc thận trọng, theo tư duy độc lập không bị ảnh hưởng nào của các phe phái chính trị.
Dư luận Pháp ca ngợi Công tố viên Hoa Kỳ Cyrus Vance đã không bị áp lực của tổ chức xã hội bênh vực người da màu, hay của các cuộc phỏng vấn ồn ào của bà Diallo trên những tờ báo lớn Hoa Kỳ. Ông Vance đã sáng suốt cho rằng bà Diallo đã không thuyết phục được ông và cả 3 phó công tố viên, thì bà làm sao có thể thuyết phục được cả 12 vị thẩm phán của hội đồng xét xử. Ông cho rằng mục đích việc xét xử không phải là ai thắng, ai thua, mà mục đích là sự công bằng đã thắng.
Được biết bà hầu phòng Diallo vẫn tiếp tục kiện ông DSK về mặt dân sự, với mong muốn hưởng chút ít bồi thường vật chất. Báo Pháp cho rằng mong muốn này khó thành hiện thực một khi vụ án đã bị hủy bỏ hoàn toàn về mặt hình sự.
Ra khỏi tòa án hình sự Manhattan, ông DSK vẫn kín đáo, không tuyên bố một lời nào, 2 vợ chồng ông chỉ mỉm cười, trong khi 2 luật sư Mỹ Taylor và Hofman tỏ ra rất vui vẻ hài lòng.
Ông DSK chỉ công bố một thư ngắn, cám ơn tất cả mọi người đã ủng hộ ông “trong cơn ác mộng”, vợ chồng ông chỉ mong sớm trở về Pháp sum họp với con, cháu và gặp bạn bè.
Ông DSK vẫn rất thận trọng và kín đáo về việc sẽ tham gia ra sao vào cuộc vận động bẩu tổng thống Pháp vào năm 2012.
Bùi Tín

Hiện nay tại Iran, các cuộc biểu tình chống chính quyền đang lan rộng trên toàn quốc. Chế độ Mullah đã phản ứng hết sức cứng rắn bằng việc bắt giữ hàng loạt người biểu tình và phong tỏa gần như toàn bộ các kênh liên lạc Internet. Trước áp lực chính trị ngày càng gia tăng từ cộng đồng quốc tế, câu hỏi đặt ra là liệu giới lãnh đạo Iran còn đủ khả năng kiểm soát và duy trì sự ổn định của đất nước hay không.
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.