Hôm nay,  

HÙNG DENVER Và Tuyển Tập Văn

01/11/201100:00:00(Xem: 8197)

HÙNG DENVER Và Tuyển Tập Văn

bia_sach_hung_denver-large-content: Bìa sách, trước và sau.

letamanh

Tiếng điện thoại reo đến lần thứ ba, bà xã tôi nhắc:

- Anh không nghe điện thoại reo sao"

- À!

Tôi buông con chuột, rời mắt khỏi màng ảnh computer, chụp điện thọai đang nằm trên bàn, cách chổ ngồi hai sải tay.

- Alô!

- Dũng phải không" Tôi nghe tiếng nói quen…

- Hùng Denver! Tao nghe!

- Khỏe không, đang làm gì đó"

- Ngồi đọc Email!

- Mày bây giờ hưu rồi, khỏe re, tao cũng hưu mà còn mệt chán!

- Sao vậy, Mầy là Đại Gia Denver mà than cái nổi gì, vừa nổi tiếng là một Họa Sĩ tài ba, còn là Nhà Văn đang lên…!

- Thôi đi ông! Đừng dưa em lên mây bằng con diều giấy rồi cắt giây! Tao gởi tặng mầy tập truyện ngắn sắp ra mắt tại Denver .

- Wow! Vui quá! Tao rất sung sướng được nghe tin nầy!

- Nhưng tao xuất bản chung với một người bạn trẻ - Tóm lại cuốn sách gồm hai tác giả - trong đó tao có nhiều bức tranh…

- Hùng nè! tao đả quá! Nếu có thể tao sẽ viết một bài sau khi xem sách của mầy!

- Cảm ơn mầy, nhưng đừng cười nhé! 

xXx

Hai hôm sau tôi nhận được tác phẩm đầu tay của Hùng Denver gởi theo đường bưu điện. Cuốn sách mang tên “ TUYỂN TẬP VĂN” với bức họa tranh sơn dầu của Hùng Denver. Phía dưới bìa là tên hai tác giả: Ngưyễn Hùng & Đoàn Dũng. - Bìa sau là hình của hai anh chàng, một để râu và một không râu. Mỗi hình đều có hai câu thơ. Đoàn Dũng, bút hiệu Nam Đàn với hai câu thơ: “Nắng quanh khóm thảo hạt muồng -Dạ hoang một khúc gió lùa da em”. Hình của Hùng Denver rất nghệ sĩ, với bộ ria mép và đầu tóc tài tử xi nê! Dưới cái tên Nguyễn Hùng có chua thêm một câu”Bạn bè trong giới viết lách tặng cho bút hiệu “H.Denver” Hai câu thơ : “ Phố buồn nhớ nắng quê hương - Ta như lữ khách bất thường nhân gian!”

Tôi ngồi ngắm cuốn sách, màu tím lạt của nền bìa sách rất nhã, nó làm nổi bật bức tranh cô gái tóc dài xõa bay trong gió giữa vườn xuân đầy hoa - Chắc là vườn hoa tình ái - Quả thật, Hùng Denver có hoa tài! Những bức tranh bên trong in công phu, tôi đếm được 18 họa phẩm thu nhỏ như thế!

Nếu đề cập riêng bên hội họa, ta thầy cây cọ Hùng Denver, tuy là một cây cọ tài tử, nhưng rất linh họat, rất chân phương! Nét riêng độc đáo và sáng tạo, màu sắc hài hòa mang hơi hướng rất Việt Nam. Màu của bức “Thuyền Chài” rạng rỡ, ánh sáng biển chan hòa, nói lên niềm khao khát ấm no của dân chài nơi quê hương trong ký ức người họa sĩ! Ánh nắng xuyên qua chậu lá cây, in lên chiếc ghế sopha những giọt nắng lung linh trong “Hoa Nắng” hay hình ảnh “Phố củ” Bồng Sơn hay buổi chiều ở Qui Nhơn…Hùng Denver hòan tòan có lý khi chọn cho mình một khung màu, một bến văn nghệ để vui hưởng tuổi già!

Không kể bìa, cuốn dày 270 trang. Phần đầu là những truyện ngắn của tác giả Hùng Denver từ trang số 2 đến 155 - Từ trang đó về sau là của tác giả Đoàn Dũng. Về họa phẩm thì Hùng Denver bao giàn! 

Lời giới thiệu sách của Nhà Văn Đặng Phú Phong, trong đó người giới thiệu đã nói đúng về con người lang bạt kỳ hồ, một anh chàng rất bình thường nhưng rất là “nghệ sĩ” Nhưng còn sót một chút mắm muối về anh chàng Hùng Denver nầy là: nhiều tình cảm! Nếu để ý, ta sẽ thấy ở anh ta những nét riêng rất khác với bất cứ người nào xuất thân từ Trường Trung Học Tăng Bạt Hổ Bồng Sơn. Với “Ly Lịch trích ngang”, ta thấy anh chàng có bộ râu dê và đầu tóc tài tử nầy có một “back ground” đáng nễ!

Những lời tâm sự của anh cũng dễ thương như dáng vóc cao gầy, hay cười và thỉnh thoảng sụt sùi nước mắt khi nhắc tới bạn bè đã ra đi…Hùng Denver cho là, sở dĩ mình vào làng Văn là do sự xúi bẫy của bạn bè…Nhưng nếu anh ta không có tài năng, thì dầu có ai đó ra sức “bẩy” anh lên, cũng không thể nào là Hùng Denver ngày nay được!

Mà thật vậy, nếu ta đọc văn của anh chàng nhận xứ Denver làm quê hương thứ hai nầy, chúng ta mới thấy cái hồn quê “man mác sầu” vấn vương từ những trang đầu đến trang cuối. Qua truyện ngắn “Tình Đầu”, ta nghe vui vui trong từng lời văn và cũng rất buồn vì hai người yêu nhau từ quê hương ngàn dặm VN, nay lại gặp nhau trên dất khách; tưởng chừng, hai người đang trong giấc mơ không thật!

Chỉ cần đọc một đoạn ngắn trong “Tình Đầu”, ta sẽ thấy văn phong người viết: “ Bao nhiêu năm tháng trôi qua như một giấc mơ dài, tình cờ được gặp lại người xưa nơi đất lạ quê người, có bao nhiêu điều để nói, để tiếc nhớ. Lúc Nhã Phương mới lên mười, mười một tuổi, còn Phi khoảng mười ba, mười bốn, ai cũng biết hai đứa đã chơi thân với nhau như một đôi chim nhỏ quấn quit không rời, rất đặc biệt với đám trẻ trong làng….” Thế mà vì đâu họ phải xa nhau và vì đâu cả hai đều lưu lạc xứ người, nhưng không biết tìm nhau chốn nào…! Bây giờ gặp lại thì đã mấy mươi năm, mỗi người đều mang những gánh nặng riêng trên vai; muốn hôn nhau để bù lại mất mác tuổi thơ mà không dám..! Lý do không nói ra, không gian và thời gian như ngừng lại khi họ tìm được nhau, giống như những cặp bồ câu rúc đầu vào nhau ngoài sân vườn giữa mùa tuyết phủ! Nhưng như có một điều gì đó, có thể là những kỷ niệm, đã khắc sâu thành những vết hằn trên da thịt của nhau và của quê hương!

Trong truyện “Denver Dễ Thương”, anh diễn tả tài tình những biến chuyễn của thiên nhiên và của lòng anh khi cảm nhận chính Denver là niềm hạnh phúc. Anh đã nhận nó làm quê hương thứ hai của mình. Trong con người anh, quê hương Việt Nam bên kia bờ Thái Bình Dương vẫn thao thức nhớ mong…Nhưng cuộc đời thật sự đã đem đến cho anh cả trời hạnh phúc chính là Denver! Đây là đoạn văn anh tâm sự: “Denver, một thời gian dài chính tôi đã chia xẽ rất nhiều với vợ con sự buồn rầu khổ cực trong cuộc sống lập nghiệp ở xứ người. Nhưng cũng không thiếu sự rực rỡ của hy vọng vươn lên, dưới bầu trời tự do thật sự trên đất nước nầy.”

Thấp thoáng đâu đó trong những truyện ngắn “Một Chuyến Về Thăm Quê”, “Những ly rượu lịch lãm trong nhân gian”, “Ngày Tết ở Hải Ngoại”….Hùng Denver đã khéo léo bày tỏ tình cảm thật sự yêu quê hương của mình. Anh đã làm người đọc say mê và cảm động. Ở dây! Ta chỉ nhìn Hùng Denver theo cảm tính của một người bạn, một nghệ sĩ mang hình ảnh quê hương và một thời thơ ấu trong tim chứ không phải trong trí óc. Chính vì mang trong tim nhiều hình ảnh bạn bè và kỷ nỉệm, nên anh đã phải trả giá cho những thực tế không có gì vui về tình cảm riêng tư! Một Hùng Denver như thế đáng cho bạn bè và người thân yêu trân trọng.

xXx

Nếu cho phép tôi nói về nhà văn Đoàn Dũng thì tôi sẽ khen anh ta là một cây viết rất vững vàn, giản dị và đầy sức thu hút. Đoàn Dũng, Bút Hiệu Nam Đàn là là một ngừoi trong giới văn nghệ; cho nên nếu ta khen thêm nữa cũng như “khen phò mã tốt áo” mà thôi!

Nhà Văn Mỹ Hiệp, sau khi xem hết tập truyện ngắn của Hùng Denver và Đòan Dũng, đã có những nhận xét rất xác thực là: Nếu so sánh Đòan Dũng với những nhà văn từng xuất bản sách ở Nam Cali thì anhh ta xứng đáng là nhà văn chuyên nghiệp và có chổ đứng tốt trong Hội Văn Bút VN tại hải ngoại. Quả thật! ta cứ xem văn phong và kết cấu câu chuyện của tác giả Đoàn Dũng - Bút Hiệu Nam Đàn - thì sẽ thấy nhận xét vủa Nhà Văn Mỹ Hiệp là chính xác vậy!

letamanh

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hôm Thứ Sáu 26/9, Tổng Biên Tập JEFFREY GOLDBERG của tạp chí The Atlantic gửi ra tuyên bố phản đối lệnh của Ngũ Giác Đài về việc áp đặt, kiểm duyệt báo chí. Tuyên bố ghi rõ: “Về cơ bản, The Atlantic phản đối những hạn chế mà Ngũ Giác Đài đang cố gắng áp đặt đối với các nhà báo đưa tin về vấn đề quốc phòng và an ninh quốc gia. Những yêu cầu này vi phạm quyền Tu Chính Án Thứ Nhất của chúng ta, và quyền của người Mỹ muốn biết hình thức khai triển nguồn lực và nhân sự vốn do tiền thuế của người dân tài trợ. Những quy định này cũng phá vỡ các thông lệ lâu đời - dưới thời tổng thống của cả hai đảng, trong suốt thời kỳ chiến tranh và khủng hoảng quốc gia - vốn cho phép các phóng viên Ngũ Giác Đài thực hiện công việc của mình mà không bị can thiệp chính trị.” The Atlantic đăng tuyên bố này trên trang mạng xã hội chính thức của tạp chí.
Chuyện phải, trái ở đây không hẳn là chuyện đúng, sai mà đúng ra là chuyện bên phải (khuynh hữu hay thiên hữu) và bên trái (khuynh tả hay thiên tả) trong chính trị Mỹ. Tất nhiên, trên đời này mọi chuyện đều có hai mặt của nó. Trong chính trị cũng thế, đã có cánh phải thì ắt có cánh trái, vì đó không những là bản chất tương đối của mọi sự mọi vật mà còn là hiện tượng phải có trong một nền dân chủ. Tuy nhiên, nền chính trị Mỹ trong những năm gần đây đã bị phân cực và phân hóa trầm trọng. Thể chế dân chủ kiểu mẫu của Mỹ xưa nay đương nhiên chấp nhận sự khác biệt vì đó là một trong những yếu tính ắt có của một nền dân chủ thật sự. Nhưng đẩy sự khác biệt của mình đến mức cực đoan và biến sự khác biệt của người khác thành kẻ thù bất dung thì là hiện tượng biến dạng nguy hiểm báo hiệu sự sụp đổ của nền dân chủ. Nước Mỹ trong những năm gần đây đã chứng kiến nhiều hiện tượng cực đoan như thế.
Với sự tham gia của khoảng 100.000 binh sĩ, cuộc diễn tập quân sự Nga-Belarus mang tên “Zapad 2025” đang được khối NATO theo dõi chặt chẽ và các quốc gia phía đông của liên minh cực kỳ lo ngại, đặc biệt nhất là sau khi các máy bay không người lái của Nga xuất hiện trên bầu trời Ba Lan. Cuộc tập trận này vẫn diễn ra theo chu kỳ bốn năm một lần, nhưng lần này, chính giới và công luận xem đây là phép thử đối với khả năng phản ứng của NATO trong bối cảnh địa chính trị mới. Để đối phó, NATO và Ukraine đang tăng cường các biện pháp an ninh, khi nguy cơ chiến tranh được đánh giá là ngày càng leo thang. Kinh nghiệm từ năm 2022 cho thấy Nga đã tiến hành các cuộc tập trận trước khi mở cuộc tấn công vào Ukraine. Câu hỏi đặt ra là liệu lịch sử có lặp lại không và tình hình hiện nay nghiêm trọng đến mức nào?
Khi chính phủ liên bang đe dọa cắt hàng tỷ đô la tài trợ nghiên cứu cho Harvard, đó không chỉ là một quyết định ngân sách. Đó là một phép thử cho chính nền tảng dân chủ: liệu chính quyền có thể dùng sức mạnh tài chính để định đoạt tư tưởng hay không. Tòa án liên bang vừa trả lời dứt khoát: không.
Ở với cộng sản, tuy còn trẻ con, chúng tôi đã hiểu thấu bài học: không nói theo là có tội, mà nói khác đi lại càng là trọng tội. Bước sang Mỹ, cứ tưởng rằng mọi chuyện sẽ khác vì đây là đất tự nhận là xứ sở tự do, nơi hiến pháp bảo đảm quyền được nói. Nhưng tuần qua, sau mấy chục năm ở Mỹ, tôi bỗng bắt gặp chính mình ngập ngừng muốn nói điều thật: tôi không thích Charlie Kirk, và tôi không muốn “celebrate his life” (tôn vinh cuộc đời ông).
Không rõ ABC có lường trước được phản ứng của cộng đồng, khán giả đối với hành động cúi đầu trước áp lực và quyền lợi, dẫn đến dừng ngay lập tức Jimmy Kimmel Live! hay không, nhưng thực tế đã cho thấy một làn sóng tức giận đã bùng nổ. Viên đạn dường như quay ngược lại, xé gió, đâm thẳng vào ba ký tự khổng lồ của đế chế truyền thông. Các cuộc tẩy chay Hulu và Disney+ bắt đầu. Trang mạng Disney+ bị sụp đổ vì lượng khán giả đăng nhập để “cancel subcription” trong đêm họ ra lệnh tắt đèn sân khấu; Disney mất gần $4 tỷ trên thị trường. Hàng loạt cuộc biểu tình phản đối trước trụ sở của ABC và Disney. Về phía các nhà báo, nghệ sĩ giải trí, các nhà lãnh đạo chính trị – từ Stephen Colbert đến David Letterman đến cựu Tổng thống Barack Obama – cùng lên án việc làm của ABC, coi đó là sự đầu hàng nguy hiểm trước áp lực chính trị và là phép thử đối với quyền tự do ngôn luận.
Nhìn vào những gì đang diễn ra tại nước Mỹ hiện nay, người ta không thể không liên tưởng đến cuộc cách mạng văn hóa tại Trung Quốc như vậy. Cũng là cuộc tấn công vào những gì bị cho là khuynh tả, là sự tập trung quyền lực vào một cá nhân qua phong trào cuồng lãnh tụ với những vệ binh trung thành chưa từng thấy tại Hoa Kỳ.
Người ta thường có nhiều cách định nghĩa về hy vọng. Hy vọng là một cảm xúc lạc quan, một niềm tin tươi sáng rằng mọi thứ chắc chắn sẽ được cải thiện. Hy vọng có thể đến từ một tiếng nói cá nhân xa lạ nào đó trong triệu triệu người trên thế giới này. Hy vọng có thể đến từ một bản tuyên bố chung của hai phong trào đối lập. Hy vọng là phải nhận ra rằng cái ác và sự bất công có thể chiếm ưu thế ngay cả khi chúng ta đang đối đầu với nó. Hy vọng là khi nhìn thấy rõ một bên sáng và một bên tối, thấu hiểu rằng vòng cung của vũ trụ đạo đức có thể không uốn cong về phía công lý – nhưng chúng ta không tuyệt vọng. Hy vọng, là khi một đêm vinh danh nghệ thuật trở thành nơi hàng trăm người giơ cao ngọn đuốc tôn vinh sự kiên cường, tiếng nói dũng cảm, như một lời nhắc nhở với thế giới rằng nghệ thuật và nhân văn là không thể tách rời.
Donald Trump từng bóng gió rằng mình xứng đáng được khắc tượng trên núi Rushmore, sánh vai cùng những bậc khai quốc công thần nước Mỹ. Bên kia Thái Bình Dương, Tập Cận Bình chẳng màng đá núi, nhưng ôm mộng lọt vào sử xanh, đặt mình ngang hàng những “đại thánh đế vương” của đảng và đất nước. Bởi thế, cuộc duyệt binh rùm beng ở Thiên An Môn vừa rồi không chỉ là phô trương cờ trống rình rang, mà là lời tuyên cáo giữa chiến địa, là tiếng trống thúc quân của một kẻ đang gấp gáp thúc ngựa đuổi theo bá mộng thiên cổ.
Bạn, tôi, chúng ta, không ai an toàn trước bạo lực súng đạn ở Mỹ. Chắc người Mỹ chưa kịp quên hình ảnh người mẹ tất tả chạy trên đôi chân trần, tìm con trong vụ xả súng mới nhất ở Annunciation Catholic School in Minneapolis tháng vừa qua. Những đứa trẻ xứng đáng có đời sống an toàn để đến trường mỗi ngày và trở về an toàn trong vòng tay cha mẹ. “Thay vì kích động thêm bạo lực, các nhà lãnh đạo chính trị nên tận dụng thời điểm này để đoàn kết chúng ta hướng tới những thay đổi hợp lý về súng đạn mà đa số người Mỹ ủng hộ,” Giáo sư Robert Reich đã nói như thế.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.