Hôm nay,  

Tản Mạn Chiều Cuối Năm

04/01/201200:00:00(Xem: 12619)

Tản Mạn Chiều Cuối Năm

Món Ăn Quê Hương Trên Đất Mỹ

mai_hong_dung_seattle_tan_man_anh_nha_hang_house_005-large-content: Ảnh xe mì đặt trước cửa nhà hàng Huê Ký Mì Gia ở đường Hòa Hưng, Quận 10, Sài Gòn. (Ảnh: HKMG, Saigon)

Mai Hồng Dung

Hà Nội Thời Niên Thiếu. Thuở nhỏ tôi chưa biết ăn quà, lý do từ khi Việt Minh cướp chính quyền, tiêu thổ kháng chiến, nhà của cha mẹ tôi bị san bằng, từ đó trôi nổi tránh chiến tranh, nương náu nhờ ở nhờ quê ngoại. Năm 1949, cha mẹ đem chị em chúng tôi trốn từ vùng Việt Minh về HàNội. Từ đây chúng tôi được đi học. Anh em chúng tôi theo học Trường Tiểu Học Nguyễn Công Trứ, phố Hàng Than là một trong những trường tiểu học lớn và có tiếng ở Hànội. Xung quanh tường tường gạch xây cao, bao bọc bốn bề. Ra vào chỉ có duy nhất hai cánh cổng gỗ khổng lồ. Giờ ra chơi, học trò ở trong trường. Không có quà bánh gì cả. Các trường khác như Đỗ Hữu Vị, Mặc Đĩnh Chi cũng thế, học trò học trong trường, kỷ luật rất nghiêm, chăm học, lễ phép.

Tan giờ học về nhà, chúng tôi ở trong nhà học, làm bài. Giờ rảnh rỗi vọt ra khỏi nhà tụ họp với các bạn bè cùng phố chơi đủ thứ trò chơi trên đời rất vui vẻ thích thú. Chính trong lúc chơi đùa trên hè phố, chúng tôi biết cái thú thế nào là ăn quà rong. Thôi thì không thiếu một thứ gì mà người lớn không quyến rũ chúng tôi. Có lúc đang vui chơi, chúng tôi nghe thấy tiếng kéo tanh tách, tanh tách làbiết ngay ông hàng thịt bò khô sắp đến. Lập tức chúng tôi ngưng cuộc chơi. “Ông ơi! Cho cháu một đĩa đi! Cho cháu một đĩa đi!” Như bầy ong vỡ tổ, chúng tôi nhìn ngắm ông hàng thịt bò khô tay bốc những sợi đu đủ thái, tay cắt thịt bò khô màu nâu đen, này là miếng gan bò khô, mỏng dính như cái lưỡi mèo, nhưng thêm tí nước mắm chua ngọt, tí tương ớt đo đỏ, thêm tí lá húng quế và lá mùi (trong Nam gọi là ngò) vừa ăn vừa hít hà vì ớt cay, sao mà ngon tuyệt cú mèo.

Một món khác cũng hấp dẫn không kém, món kẹo kéo thủ công nhưng bảo đảm không thua bất cứ loại kẹo nào trong hiệu bánh kẹo có tên hiệu. Dù đang vui chơi, chúng tôi cũng ngừng tay để nghe ông hàng kẹo kéo ngân nga “kẹo kéo vừa dẻo vừa ngon…đây.” Nhìn ông hàng kẹo kéo, ngừng chân, bày nguyên khối kẹo lớn trắng tinh trên tấm vải trắng phủ trên tấm bàn có chân sắt xếp, chúng tôi bắt đầu gọi mua: “Ông ơi! Cho cháu 5 hào. Ông ơi! Cho cháu 1 đồng.” Ông hàng to con tốt tướng tay thoăn thoắt kéo kẹo cho dài độ chừng một gang tay, 'tách' một cái, ông đã búng tay làm gãy rời miếng kẹo, lộ ra bên trong những hạt lạc rang (đậu phọng rang) vàng ươm quyện với mùi va ni thơm lừng. Cung cách ông kéo kẹo, búng kẹo nhẹ nhàng, nhanh nhẹn, điêu luyện làm chúng tôi vừa ăn vừa ngắm nhìn khoái chí.

Vào những buổi sáng cuối tuần, chúng tôi rủ nhau đi xem ciné ở các rạp chiếu bóng như rạp Olympia ở Hàng Da, rạp Kinh Đô, rạp Philamonique bên bờ Hồ Gươm và nhất là rạp LửaHồng như là rạp ciné của trẻ em Hànội. Nhưng trước đó, thế nào chúng tôi cũng thưởng thức bát cháo huyết của ông Tàu già với chiếc xe đẩy rong trên hè phố. Cũng chỉ giá tiền 1 đồng, 1 bát cháo huyết nhừ màu huyết dụ, sanh sánh với thịt heo và huyết vụn lăn tăn, vài lát 'dào cháo quẩy' bày trong bát cháo; cũng hành, mùi, rắc thêm tí tiêu xay; bát cháo nóng bốc hơi mang theo hương thơm, chỉ ngửi thôi cũng cảm thấy ngon không chịu được. Chúng tôi vừa ăn, vừa thổi thật đúng với câu “nóng hổi vừa thổi vừa ăn.” Còn nữa, lại thêm một ông Tàu già bán “xôi lạp xưởng”. Một dĩa xôi gạp nếp trắng tinh, bên trên bày những miếng lạp xưởng đỏ hồng mỏng dính tươm mỡ, thêm vài giọi “Maggi” chính cống Paris trông vô cùng hấp dẫn, ăn vô ngon làm sao, mà giá cũng chỉ có 1 đồng.

Buổi tối, trên hè phố phường Hànội còn có những món ăn khác. Ngay từ sẩm tối đã có món “phàn xôi phá xang” rao vang vọng phố phường. “Phàn xôi phá xang” chỉ là món “lạc rang” (đậu phọng rang) do một ông Tàu già khác đeo thùng sắt vuông bên hông đi bán. Tiết trời mùa thu êm đềm hoặc mùa đông gió heo may se lạnh, chúng tôi gọi ông dừng lại để mua. Ông già bán hàng khoan thai gỡ dây đeo vai, đặt thùng đậu phọng rang xuống vỉa hè, từ tốn lấy một ½ trang giấy vở học trò đã dùng rồi, quấn thành chiếc phễu nhỏ, múc “đậu phọng rang” bỏ vô, túm đầu phễu lại đưa gói hàng cho khách. Chúng tôi vừa ăn “đậu phọng rang” nóng giòn tan, thơm phức, vừa nghe kể chuyện cổ tích thật không có gì vui thú cho bằng. Thêm vào đó, lại có ông già bán món ăn chơi “chí mà phù”. “Chí mà phù”, là tên của món “chè vừng đen” (mè đen) mà ra. Người bán hàng cũng lại là một cụ già người Tàu, quần áo xám bó, khuy áo bằng vải, đầu đội nón tre rộng vành, chân mang giày vải đen kiểu con nhà võ; chúng tôi nhìn ngắm ông cụ như một hiệp sĩ trong tiểu thuyết kiếm hiệp của Tàu. Món “chè mè đen” để trong bát nhỏ loại chén đựng chè. Chè màu đen đặc sền sệt, ăn nóng, mùi mè, đường cát trắng và va ni quyện với nhau tỏa hương thơm hấp dẫn. Một đặc điểm chúng tôi nhận thấy là hầu hết những người đi bán hàng rong đều là những ông Tàu già chịu khó một nắng hai sương đi bán hàng trên khắp phố phường Hà Nội. Tấm gương cần cù, chịu khó, nhẫn nại của các cụ già bán hàng để lo sinh kế cho gia đình khiến cho chúng tôi thán phục.

Trời về khuya, từ đầu trên, cuối phố, tiếng “phơ ở “ kéo dài lê thê như mời gọi thực khách đang lúc đói lòng; nhưng chúng tôi không ăn phở rong bởi vì hằng tháng cha mẹ chúng tôi cho cả nhàđi ăn phở ở Vườn Hoa Hàng Đậu nằm trên đường Quan Thánh hoặc ăn phở Cầu Gỗ, những hiệu phở này ngon có tiếng, chả thế mà có lần tôi ăn hai bát (tô) một lượt, nhưng mà là tô phở nhỏ thôi. Một món độc đáo khác là “tục tắc”.

Gọi là “tục tắc” bởi vì các thanh, thiếu niên, vừa đi rảo bước, vừa gõ hai thỏi gỗ vào nhau tạo thành âm thanh dồn dập “tục tắc, tục tắc, tắc…tục tắc” thay cho tiếng rao như các món ăn khác. Chỉ cần gọi “tục tắc”, chàng thanh niên ngừng lại. Tôi nói với anh: “Anh làm cho một tô 3 đồng”, anh thanh niên cắm đầu chạy đi, một thoáng sau, anh đã trở lại với một bát mì hoành thánh nóng sốt, thơm ngon. Bát mì trông rất đơn sơ, chỉ gồm một vắt mì sợi nhỏ màu vàng lòng đỏ trứng, 4, 5 miếng hoành thánh, vài lát thịt xá xíu mỏng màu trắng đục viền phẩm đỏ, nước dùng (lèo) trong trên rắc hành, ngò, tiêu, hương thơm ngào ngạt. Tuy nhiên, chúng tôi chưa bao giờ được cha mẹ cho đi ăn uống ở nhà hàng Tàu, có lẽ do khẩu vị và có lẽ cũng do thói quen về ẩm thực của gia đình.

Hà Nội còn có nhiều món ngon khác. Này nhé, “Chả cᔠở Lã Vọng, nơi có ông “Ngọc Toét” lừng danh, chả là vào thời đó, ông này là sĩ quan Dù; “bánh tôm” ở Nhà Thuỷ Tạ, ven hồ Gươm, hoặc xa hơn thì đi tới các 'ki ốt' ven hồ Trúc Bạc, bên kia là Hồ Tây rộng mênh mông, với hai hàng phượng vĩ rủ bóng ven hồ, mỗi khi mùa hè về, hoa phượng nở đỏ rực một vùng nước biếc, thơ mộng không cùng. Lại còn “bánh cuốn Thanh Trì” chấm “nước mắm cà cuống” vừa thơm vừa cay tê đầu lưỡi, vàmột món ngon khác nữa là “bún chả” Chợ Đồng Xuân. Bà mẹ của hai bạn học một trường và cùng lớp với tôi bán món “bún chả” này. Hai bạn Ngô Đức Hải, Ngô Đức Sâm ở nhà chăm chỉ phụ giúp cha mẹ làm hàng, nhưng ở trường học rất giỏi, luôn luôn được “Bảng Danh Dự” hàng tháng. Nhà hai bạn ở phố Phạm Hồng Thái, rộng lớn, bề thế, trông sang “Ty Lục Lộ” nhưng chẳng may vì chiến tranh Việt Pháp năm 1945, nhà trên bị bom đạn phá huỷ cho đến giữa năm 1954 gia đình vẫn chưa sửa chữa được. Tôi rất quý mến hai người bạn này và học được ở hai bạn nhiều đức tính tốt đẹp.

Tháng 5/1954, Cứ điểm Điện Biên Phủ thất thủ, hiệp định Genève chia đôi đất nước. Không chịu sống dưới chế độ cộng sản, Tháng 8 năm đó, một lần nữa, cha mẹ chúng tôi và gia đình lánh xa cộng sản, bỏ lại mồ mả tổ tiên, xa lìa quê nội ở Hưng Yên, quê ngoại ở Phúc Yên, bỏ lại nhà cửa ruộng vườn, di cư vào Nam với hai bàn tay trắng để có một đời sống tự do, tốt đẹp hơn. Kể từ thời điểm đó, tuổi thiếu niên của chúng tôi bị cộng sản vô thần cướp đoạt. Thôi nhé! Giã từ Em yêu, Hà Nội!

Tháng 8/1954. Sài Gòn, “Hòn Ngọc Viễn Đông” thuở thanh xuân. Vào đến Sài Gòn, vùng đất tự do xum xuê trái ngọt cây lành. Đời sống thoải mái nhẹ nhàng, không âu lo. Đất đai từ cao nguyên đến đồng bằng châu thổ Cửu Long màu mỡ. Thực phẩm đủ thứ ê hề, phong phú. Cùng với người Bắc di cư là văn hóa, phong tục Đàng Ngoài chen vai sát cánh cùng văn hóa, phong tục Miền Nam, trong đó có văn hóa ẩm thực.

Dần dà, các món ngon xứ Bắc như bún chả, bún riêu, bún ốc, miến gà…(Quán Bà Ba Bủng, khu Chợ Bến Thành), bánh cuốn Tân Định, Thịt Bò Khô &Nước Mía (Viễn Đông), Phở Gà Hiền Vương, Phở Tàu Bay, Tàu Thuỷ…nhan nhản khắp Sài Thành Hoa Lệ. Bên cạnh đó, là những món ngon lừng danh phương Nam; nào là”Hủ Tiếu Nam Vang (Hồng Phát)”, “Hủ Tiếu Mỹ Tho (Thanh Xuân Chị, Thanh Xuân Em)”, Bún Bò Huế”, “Cơm Thố canh Gà Ác hầm Thuốc Bắc (Chợ Cũ)”, “Cơm Gà Siu Siu (Gần Trường Anh Văn Nguyễn Ngọc Linh)”, “Cơm Phần Canh Chua Cá Bông Lau, Cá Kho Tộ”. Thêm vào bảng thực đơn còn phải kể đến món mì phổ biến từ trong nhà hàng ra cùng khắp hang cùng ngõ hẻm, từ Chợ Xóm Chiếu, Tôn Đản, Quận Tư chạy qua trung tâm Chợ Cũ Sài Gòn, đến khu Chợ Bình Tây Chợ Lớn, đó là món “Mì Hoành Thánh” bán trên các xe mì lưu động với các sứ giả chào hàng là các thanh, thiếu niên vừa đi như chạy, vừa gõ hai thanh gỗ mang âm thanh “tục tắc, tục tắc, tắc…tục tắc” quen thân từ thuở tuổi thơ Hà Nội ngày nào. Nhưng Mì lại được chế biến thành nhiều món khác nhau. Có món Mì nước, Mì Khô, Mì xào; lại có Mì Vịt Tiềm, thôi thì đủ thứ hấp dẫn thực khách. Tôi nhận thấy món Mì có vẻ đại chúng hơn các món khác bởi vì Mì có mặt khắp nơi. Khách có thể vào các đại tửu lầu như Tửu Lầu Á Đông, Đại La Thiên, Đồng Khánh, Bá Đạt, Soái Kình Lâm kêu bất cứ món Mì nào; ngoài ra còn có những nhà hàng chuyên về Mì như “Huê Ký Mì Gia”, “Hải Ký Mì Gia” khắp Sài Gòn, Chợ Lớn, và các xe mì ngoài đường phố. Từ nhà hàng sang trọng đến xe mì bình dân đều có món Mì nóng hổi, thơm ngon, vừa miệng. Sau này, kỹ nghệ chế biên món ăn sẵn phát triển, món mì được sản xuất thành Mì Ăn Liền, rất tiện lợi cho những ai không có thì giờ và phương tiện đến tiệm ăn hoặc các nhà hàng “Đại Gia Chuyên Mì”.

Là dân “Bắc Kỳ Di Cư”, chúng tôi cũng rất khoái món mì. Không phải chỉ là món ăn ngon thân quen mà còn là chút kỷ niệm để nhớ về Hà Nội với các bạn thời niên thiếu, mà theo giòng đời, đã có nhiều bạn đã thành “Người Thiên Cổ”. Mỗi cuối tuần, buổi tối “Saigon by Night” rực rỡ đèn màu, chúng tôi thường đi xem đại nhạc hội hoặc ciné; trước khi về nhà, chúng tôi hay ghé ăn “Mì Vịt Tiềm” ở “Huê Ký Mì Gia (Hòa Hưng, Quận 10) hoặc “Hải Ký Mì Gia (Ngã Sáu Saigon và Chợ Lớn)” tuỳ theo tiệm nào gần rạp hát. Thời bấy giờ, vật giá rất rẻ, một tô phở, hủ tiếu, mì hoành thánh hoặc mì vịt tiềm giá chỉ có 3-5 đồng VNCH. Một bữa cơm bình dân hai món ăn; một vé xem đại nhạc hội ở Quán Anh Vũ giá cũng chỉ có 5 đồng.

Nhưng rồi lịch sử sang trang, bọn Bắc cộng xâm chiếm Miền Nam. Cuộc biến thiên lịch sữ vĩ đại của dân tộc đã đưa hàng triệu con dân đất Việt xa lìa Quê Cha, Đất Tổ. Những người ra đi tìm tự do trong cái chết trên biển cả, rừng sâu với hai bàn tay trắng. Những người ở lại, lớp bị giam giữ trong trại tù gọi là “trại Cải Tạo”, thành phần còn lại bị bần cùng hóa trở thành đói nghèo triền miên.

Lại một lần, khi bước lên máy bay đi Mỹ, tôi ngậm ngùi nhủ thầm: “Giã từ Em yêu, Sài Gòn ơi!.”

Đối với những người ra đi tìm cuộc sống mới trên các quốc gia tự do, buổi đầu vất vả, khó khăn trăm bề để làm sao hội nhập, sống còn. Sau đó bắt đầu cuộc sống vươn lên. Một ai đó nói rằng “chúng ta đi mang theo quê hương”, chính là nói về mặt tinh thần. Cho dù chúng ta không mang theo được giang sơn gấm vóc của Tổ Tiên, nhưng chí ít chúng ta mang theo hình bóng của tiền nhân trong giòng Sử Việt; chúng ta mang theo lá quốc kỳ cao quý hoà quyện với “Hồn Thiêng Sông núi” nơi xứ sở cưu mang chúng ta; và chúng ta mang theo Văn Hóa Việt Nam, trong đó có phần góp mặt của văn hóa ẩm thực. Giờ đây, ở hải ngoại, các cộng đồng Việt Nam không hề thiếu thốn một thứ gì về vật chất. Hầu như mọi thứ có ở quê nhà đều có nơi hải ngoại, mà là những thứ tốt nhất, hảo hạng về phẩm chất bởi vì nếu hàng hóa không đạt tiêu chuẩn sẽ bị tịch thu, phạt, huỷ đi hoặc gởi trả lại nơi xuất xứ.

Sau 36 năm ở Mỹ, chúng ta thấy nhan nhản khắp nơi các thành phố có cư dân Việt sinh sống những chợ búa, siêu thị, nhà hàng mang tên Việt nguyên thuỷ; những nhà hàng ăn mọc lên mỗi ngày một nhiều, từ thịt quay Thọ Tường, Phở Tàu Bay, Tàu Thuỷ, Xe Lửa; Hủ Tiếu Mỹ Tho; Bún Bò Huế, Bún Chả Hà Nội; Mì Quảng, Mì Hoành Thánh, Mì Vịt Tiềm; Chả Giò, Chả Luạ; Bánh Cuốn, Bánh Canh Cua, Bánh Chưng, Bánh Tét, Bánh Giò; co cả Bánh Cốm, Xu Xê mang nhãn “Bảo Hiên Rồng Vàng” có khi chính gốc, có khi lấy tên thân quen có tiếng tăm ở Việt Nam làm tên hiệu của mình, sánh vai cùng các món ăn nổi tiếng của các cộng đồng bạn như “Lẫu Thái” của Thái Lan; “Shusi” và “Teriyaki” của người Nhật; “Spaghetti” của người Ý, “Dỉm Sấm” của người Hoa; Burritos, tacos của người Mễ…

Mì Việt Tiềm-Huê Ký Mì Gia trên Vùng Tây Bắc. Vào một buổi chiều cuối tuần cách nay hai năm (2009), chúng tôi đi trên đường S. Jackson ở thành phố Ngọc Bich Seattle, trông thấy trong khu Thương Xá Ding How Center bảng hiệu rất thân quen ngày còn ở quê hương: “Huê Ký Mì Gia” trên bảng hiệu nền vàng chữ đỏ.

Đây chính là Huê Ký Mỳ Gia của Sài Gòn năm xưa, thập niên 50 ở Ngã Sáu, qua đầu thập niên 60 về Hòa Hưng, Quận 10, tồn tại cho đến ngày nay, do Chú Thím Hai là chủ nhân. Giờ đây, nổi trôi theo vận nước, Chú Thím Hai, chủ nhân “Huê Ký Mì Gia” và các con định cư ở Seattle. Anh Hà, con trai của chú Thím Hai khai trương bảng hiệu “Huê Ký Mì Gia” tiếp nối nghề gia truyền. Nói về “Huê Ký Mì Gia” là nói đến một nhà hàng ăn non trẻ, ra đời tọa lạc trong một khu vực thương mại sầm uất nhất của người Việt và Hoa trong International District, trong đó có khu China Town nổi tiếng lâu đời với những nhà hàng ăn truyền thống Trung Hoa. Lọt thỏm vào khu vực này chẳng khác nào “trứng chọi đá”, nhưng với phương châm “Ngon, Rẻ, Hợp Vệ Sinh” cộng với sự nhanh nhẹn, hiếu khách, hòa nhã, lịch sự của nhân viên nhà hàng với thực khách đã đưa tiếng lành đồn xa giống như tiền nhân ví von “Miếng ngon nhớ lâu, lời đau nhớ đời”. Giờ đây, bà con khắp nơi có dịp viếng thăm Seattle đều có dịp ghé qua “Huê Ký Mì Gia” thưởng thức các món mì truyền thống ngon miệng. Không chỉ bà con phía nam từ thành phố Hoa Hồng, Portland, Ore., lên còn có cả khách từ Vancouver B.C. Canada qua, ghé nhà hàng ăn uống, cùng các thành phố lân cận trong tiểu bang.

Cuối năm qua, “Huê Ký Mì Gia” thứ hai khai trương tại thương xá Great Mall 99, 18230 E. Valley Hwy # 152, Kent, WA 98032. Tại đây, cũng như “Huê Ký Mì Gia” tại Seattle, bà con chiếu cố nồng nhiệt, ngoài ra thực khách còn có rất đông người của các cộng đồng bạn Lào, Miên, Mễ và Mỹ.

Trưa Thứ Sáu vừa qua, vào lúc 1 giờ 20, chúng tôi có dịp ghé qua nhà hàng ở Kent. Nhà hàng 75 chỗ ngồi không còn một ghế trống. Bên quầy tiếp khách và cashier, cô nhân viên ghi tên khách chờ, tôi nhìn thấy khách ghi tên 6 hàng trên 10 người. Mãi về sau, khi thấy có vài bàn trống, tôi trở vô và rồi gặp cô Thu, con gái của Anh Hà, hiện nay đích thân phụ trách trông nom nhà hàng. Tôi gọi thử món khai vị “Cánh gà chiên bơ tỏi”, chả là mới đây, Tạp Chí Seattle, September 2011, trên trang 39 có tựa đề EAT + DRINK, do Allison Austin Cheff phụ trách, có đăng lời giới thiệu về “Huê Ký Mì Gia” với Food We Love. Trong đó, Cheff Allison giới thiệu các món mì hấp dẫn 'attraction'; ông Allison viết: “I like roasted duck with dry-style noodles” nghĩa là ông nói ông muốn ăn món mì vịt tiềm khô (kèm theo một tô nước súp nóng) nhưng rồi Cheff Allison nhìn quanh các bàn khác, ông nhận thấy dường như mọi người đều gọi chung một món khai vị độc đáo: Cánh Gà Chiên Bơ, Tỏi 'the Garlic Chicken Wings'. Nói chung, ông Allison nói ông không mặn mòi với cánh gà vì nghi ngờ da nó căng phồng chất béo, nhưng khi thử, ông thấy da giòn, có nhiều thịt và không béo, với tỏi, hành và ớt. Ông Cheff Allison còn cảnh báo: Ăn Cánh Gà Chiên Bơ Tỏi sẽ ghiền. Chúng tôi ăn món khai vị Gà Chiên Bơ Tỏi quả thật rất thơm ngon.

Và rồi, cái gì quen vẫn hơn, tôi gọi thêm món Mì Vịt Tiềm. Vẫn tô mì như xưa ở Sài Gòn, một tô mì vàng sợi nhỏ, một đùi vịt tiềm màu nâu đen, nước lèo trong màu hổ phách, nấm cũng nâu đen, ra cải xanh để nửa cây hoặc cả cây màu xanh, và hành tiêu. Vừa ăn, chúng tôi vừa trò chuyện, bất ngờ, từ bàn ăn bên cạnh, ông khách trẻ người Mễ cùng người vợ đang ăn quay qua chúng tôi, chỉ vô tô anh đang ăn nói; “ông ăn món này ngon nhất”, tôi nhìn theo tay anh trỏ, chẳng thấy gì ngoài chút nước lèo trong tô; tôi cười hỏi anh món gì, anh trả lời “Mì hải sản”. Giờ đây, đến với Huê Ký Mì Gia, thực khách không chỉ thưởng thức duy nhứt một món mì vịt tiềm mà hàng chục món mì, hủ tiếu, bún, mì xào, hủ tiếu xào, bún gạo xào, cơm chiên và các món xào khác để dùng với cơm trắng.

Nhà hàng cũng có 4 món súp và 7 món khai vị. Thực đơn nhiều món để quý khách tuỳ nghi chọn lựa.

Cô Thu cho biết, gia đình hai bên nội ngoại đến Mỹ theo diện H.O. và bảo lãnh đoàn tụ. Ông ngoại cô là một sĩ quan Hải Quân Thiếu Tá. Ông đã phải ở tù 10 năm sau khi Việt Cộng xâm chiếm Miền Nam. Đến Mỹ, các con cháu đi học, rồi đi làm và hội nhập với quê hương mới. Nhưng rồi, thân phụ của cô, luôn nhớ lời cụ thân sinh dặn là hãy giữ nghiệp nhà và ông đã quyết định tái dựng bảng hiệu “Huê Ký Mì Gia” trên Vùng Tây Bắc nước Mỹ cách nay hai năm; nhờ Ơn Trên và sự chiếu cố của bà con đồng hương, “Huê Ký Mì Gia” đã đứng vững trở thành hai nhà hàng ăn được ưa chuộng.

Theo đà tiến hóa của nhân loại, có nhiều nghề truyền thống bị mai một, nhưng có nhiều nghề tồn tại và phát triển. “Huê Ký Mì Gia” là một tiêu biểu cho một nghề nấu món ăn mì gia truyền không bị mai một.

“Huê Ký Mì Gia” Sài Gòn-“Huê Ký Mì Gia” Ding How Center/ S. Jackson ST, Seattle và “Huê Ký Mì Gia” Great Mall 99/ E. Valley Hwy, Kent, Washington. Cả 3 là1 tồn tại và phát triển trên nửa thế kỷ ở cả quê nhà và Bắc Mỹ.

Mong Bạn đến với “Huê Ký Mì Gia” thưởng thức các món ăn mang hương vị thuần tuý quê hương và nồng nhiệt ủng hộ đồng hương.

Mai Hồng Dung, 31 Dec. 2011

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chủ quyền tại Biển Đông là một vấn đề tranh chấp lâu đời và phức tạp nhất giữa Việt Nam và Trung Quốc. Đây sẽ còn là một thách thức trọng yếu trong chính sách đối ngoại của Việt Nam trong nhiều thập niên tới. Hiện nay, dù tình hình Biển Đông vẫn âm ỉ căng thẳng nhưng chưa bùng phát thành xung đột nghiêm trọng, song tình trạng cạnh tranh chiến lược giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc trong khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương đang ngày càng gia tăng...
Ngay chính cái tên “Tôi, Không Là Của Ai” đã là một tiếng kêu vừa thẳng thắn, vừa đau đớn. Tôi không là của ai trong cuộc đời này. Tôi không là con của cha tôi. Nhà văn, ký giả Amy Wallace từng lên tiếng, Virginia cũng từng bị chính cha mình ức hiếp khi cô 7 tuổi. Cô khước từ cái quyền sở hữu của những kẻ đã lạm dụng mình. Cô bị khước từ quyền được sống và được làm người, dù đó là những ngày hạnh phúc muộn màng của hơn 20 năm sau ngày cô thoát khỏi Jeffrey Epstein và Ghislaine Maxwell. Khi Virginia viết cuốn tự truyện này là lúc cô đã được hưởng 22 năm tự do. Tự do khỏi Epstein, Maxwell, đường dây mua bán tình dục trẻ em mà cô là một trong những nô lệ tình dục của Epstein. Hai mươi hai năm đó, cô tự thú, “không dễ dàng chút nào.” Không bao giờ có vết thương nào không để lại vết sẹo. Không bao giờ có sự hồi phục nào không để lại trầm tích.
Trump tắt CNN lúc ba giờ sáng. Không phải vì tức giận, mà vì ông vừa nảy ra ý tưởng điên rồ nhất đời mình. “Alexa, triệu tập Washington.” Câu lệnh vang lên trong bóng tối Phòng Bầu Dục như tiếng thần chú của một pháp sư già gọi linh hồn của quá khứ về để chứng minh rằng mình vẫn còn đúng. Thanksgiving năm nay, ông sẽ không ăn gà tây thật. Ông sẽ ăn ký ức. Phòng Bầu Dục rực ánh xanh lam – thứ ánh sáng lạnh của công nghệ và tự mãn. Trên bàn, con gà tây hologram vàng óng, chín hoàn hảo, không mùi, không khói, không có thịt thật. Một con gà tây ảo cho thời đại ai cũng sợ máu thật. Mọi thứ được lập trình để hoàn hảo: bàn tiệc dài, ly rượu đầy, bốn vị lập quốc hiện ra – George Washington, Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, James Madison – được tái tạo bằng toàn bộ diễn văn, thư từ, và những câu họ chưa bao giờ nói. Bốn AI hoàn hảo.
Hội nghị khí hậu Liên Hiệp Quốc lần thứ ba mươi COP30 ở Belém, diễn ra trong bầu khí quyển nặng trĩu: trái đất nóng dần, còn các cường quốc vẫn cãi nhau về “mục tiêu” và “cam kết”. Biểu mức phát thải, phần trăm, hạn kỳ — tất cả lặp lại như những mùa họp cũ. Nhưng đằng sau lớp từ ngữ ấy, trật tự năng lượng của thế giới đã chuyển hướng. Cái trục quyền lực của thời đại đã dời khỏi phương Tây. Từ Tô Châu đến Quảng Đông, những nhà máy nối dài đã âm thầm định giá tương lai của mặt trời và gió. Trung Quốc không nói nhiều. Họ làm. Đến cuối năm 2024, Bắc Kinh vượt sớm mục tiêu 2030, đạt hơn một ngàn bốn trăm gigawatt gió và mặt trời — gấp bốn lần toàn Liên hiệp Âu châu. Tám phần mười chuỗi cung ứng quang điện nằm trong lãnh thổ của họ. Pin và xa điện xuất khẩu hàng chục tỉ Mỹ kim, kéo giá năng lượng sạch xuống một mức không còn cần trợ cấp.
Việc đình trệ gọi thầu dầu hỏa hai năm từ 1971 phải chờ qua 1973 rút cục đã giết chết chương trình tìm dầu của Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và theo đó đã đốt cháy một cơ may lớn lao có nhiều triển vọng cứu vãn, duy trì và phát triển miền Nam. VNCH đã tìm được dầu hỏa ở Mỏ Bạch Hổ trong tháng Hai năm 1975. Thật nhiều dầu mà lại thật quá trễ.
“Tôi từ chức để có thể lên tiếng, ủng hộ các vụ kiện tụng và hợp tác với các cá nhân và tổ chức khác tận tâm bảo vệ pháp quyền và nền dân chủ Mỹ. Tôi cũng dự định sẽ bảo vệ những thẩm phán không thể công khai lên tiếng bảo vệ chính mình. Tôi không thể chắc chắn rằng mình sẽ tạo ra sự khác biệt. Tuy nhiên, tôi nhớ lại những gì Thượng nghị sĩ Robert F. Kennedy đã nói vào năm 1966 về việc chấm dứt chế độ phân biệt chủng tộc ở Nam Phi: “Mỗi khi một người đứng lên vì một lý tưởng, hoặc hành động để cải thiện cuộc sống của người khác, hoặc chống lại sự bất công, người đó sẽ tạo ra một đợt sóng hy vọng nhỏ bé.” Khi những đợt sóng nhỏ bé này hội tụ đủ, lúc đó có thể trở thành một cơn sóng thần.
Khi lịch sử bị xem nhẹ, nó không ngủ yên mà trở lại, nghiêm khắc hơn. Và mỗi khi nước Mỹ bước vào thời kỳ chia rẽ sâu sắc, tiếng vọng ấy lại dội về – nhắc rằng ta từng đi qua những năm tháng hỗn loạn, và vẫn tìm được lối ra. Robert A. Strong, học giả tại Đại học Virginia, cho rằng để hiểu nước Mỹ hiện nay, ta nên nhìn lại giai đoạn giữa hai đời tổng thống Ulysses S. Grant và William McKinley – từ năm 1876 đến 1896. Hai mươi năm ấy là một bài học sống động về cách một nền dân chủ có thể trượt dài trong chia rẽ, rồi chậm chạp tự điều chỉnh để tồn tại.
Khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương (Indo-Pacific) đang nổi lên như trung tâm chiến lược của thế kỷ XXI, nơi giao thoa lợi ích của các cường quốc hàng đầu thế giới. Với 60% dân số toàn cầu, hơn một nửa GDP thế giới, và các tuyến hàng hải trọng yếu nhất hành tinh, khu vực này giữ vai trò quyết định trong ổn định an ninh, thương mại và năng lượng quốc tế...
Washington vừa bật sáng lại sau bốn mươi ngày tê liệt. Nhưng cái cảm giác “ổn rồi” chỉ là ảo giác. Đằng sau cái khoảnh khắc “chính phủ mở cửa trở lại” là câu chuyện nhiều tính toán, mà trung tâm của cuộc mặc cả chính là Obamacare – chương trình từng giúp hàng chục triệu người có bảo hiểm y tế – nay trở thành bệnh nhân bị đặt lên bàn mổ của chính quyền Trump, với con dao ngân sách trong tay Quốc hội.
Đã là người Việt Nam, nếu không trải qua, thì ít nhất cũng đã từng nghe hai chữ “nạn đói.” Cùng với lịch sử chiến tranh triền miên của dân tộc, hai chữ “nạn đói” như cơn ác mộng trong ký ức những người đã sống qua hai chế độ. Sử sách vẫn còn lưu truyền “Nạn đói năm Ất Dậu” với hình ảnh đau thương và những câu chuyện sống động. Có nhiều người cho rằng cũng vì những thăng trầm chính trị, kinh tế, mà người Việt tỵ nạn là một trong những dân tộc chịu thương chịu khó nhất để sinh tồn và vươn lên. Thế giới nhìn chung cho đến nay cũng chẳng phải là vẹn toàn. Dù các quốc gia bước sang thế kỷ 21 đã sản xuất đủ lương thực để nuôi sống tất cả mọi người, nạn đói vẫn tồn tại, bởi nhiều nguyên nhân. Có thể kể như chiến tranh, biến đổi khí hậu, thiên tai, bất bình đẳng, bất ổn kinh tế, và hệ thống lãnh đạo yếu kém.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.