Hôm nay,  

Sửa Đổi Hiến Pháp!

18/04/201300:00:00(Xem: 10374)
Thấm thoát thời gian đã vượt qua, nếu ta lấy cột mốc ngày 30 tháng tư năm 1975, miền Nam đã bị bàn tay Cộng Sản cưởng đoạt những 38 năm trời! Đến bây giờ, tất cả những tin tức, những dữ kiện được phơi bày, mọi người mới tỉnh ra, mới thấy, sở dĩ Việt Nam Cộng Hòa bị rơi vào tay người Cộng sản, chỉ vì quyền lợi của các thế lực hai đế quốc, nhân danh “thế giới tự do” và “Cộng Sản quốc tế.”

Nếu nói thời gian, từng năm tháng Cộng Sản xây dựng một chế độ toàn trị, áp chế hà khắc trên toàn cỏi nước Việt là dài thì cũng đúng; nhưng với lịch sử thì chẳng có nghĩa gì! Thời gian Cộng Sản toàn trị nước Việt, họ cố hết sức áp đặt chủ nghĩa Cộng Sản, phá bỏ hệ thống chính trị văn hóa tốt đẹp ngàn đời của dân tộc, đó là tội ác mà họ đã vay, rồi sẽ trả!

Nhìn lại thời gian qua, chúng ta thử kiểm nhận những điều gì đã xãy ra cho dân tộc, bình tâm nhận định những chuyện phải trái; để hướng về một tương lai, mà, con cháu chúng ta sẽ đảm đương gánh vác tô bồi non sông tổ quốc thoát vòng đô hộ của chủ nghĩa Cộng Sản Quốc Tế, thoát ách thuộc địa bởi một Đế quốc mới là Trung Cộng!

Con bạch tuột Trung Nam Hải càng ngày càng lộng hành quá sức! Giấc mộng Đại Hán, giấc mơ thống lãnh thế giới của tập đoàn Bắc Kinh đã lộ rõ từng ngày bằng hành động cụ thế, bằng tuyên bố công khai. Những động thái Trung Cộng dương oai diệu vỏ trên biển Hoa Đông, trên Biển Đông; với ý đồ khống chế cả vùng Đông Nam Á bằng dọa nạt, bằng kinh tế, bằng quân sự làm cho cả thế giới lo lắng!

Cộng Sản Việt Nam, từ khi thành lập đến nay vốn là tay sai đắc lực, lúc nào cũng chỉ dám thi hành các chỉ thị của quan thầy an bài, trước kia là Cộng Sản Liên Xô, bây giờ là Trung Cộng. Với cái gọi là tình hữu nghị mười sáu chữ vàng: “Láng giềng hữu nghị, hợp tác toàn diện, ổn định lâu dài, hướng tới tương lai!” – Tinh thần bốn tốt: “Láng giềng tốt, bè bạn tốt, đồng chí tốt, đối tác tốt!”, trên thực tế Trung Nam Hải đã dễ dàng thôn tính đất Việt không cần tốn một viên đạn nào!

Cộng Sản Việt Nam sẽ chẳng bao giờ chịu rời bỏ quyền lực vì chủ quyền dân tộc, vì tương lai tổ quốc và tự do dân chủ cho Việt nam. Kể từ khi cướp chính quyền, họ đã tìm đủ mọi mưu sâu chước quỷ đề tiêu diệt hết các đảng phái yêu nước, xây dựng chế độ toàn trị, đặt vị thế Đảng Cộng Sản Việt Nam lên trên tổ quốc. Hiến Pháp là do Đảng Cộng Sản soạn thảo và cưởng chế toàn dân. Đó không phải là bản Hiến Pháp do dân, vì dân, mà chỉ phụng sự cho Cộng Sản quốc tế và đảng Cộng Sản Việt Nam. Vì thế, dù trên thực tế cũng có Quốc Hội, Hành Pháp và ngành Tư Pháp…Nhưng những cơ chế ấy chỉ nhằm làm “kiểng” cho hệ thống toàn trị của Đảng CS mà thôi!

Ngày nay, toàn dân đã thấy được, đã sống thực với cái gọi là Chũ Nghĩa Xã Hội, với hệ thống Công An, hệ thống Đảng luôn dồn họ vào chân tường. Toàn thể các tầng lớp trong xã hội, kể cả đảng viên đều tỉnh ra và không còn biết sợ hải trước bạo tàn khát máu của tập thể cầm quyền. Tất cả đều muốn thay đổi, muốn có một Việt Nam dân chủ và tự do thực sự sánh vai với thế giới tiến bộ, muốn đổi đời từ chủ nghĩa Cộng sản vô luân thành chế độ Tam Quyền Phân Lập rỏ ràng do dân và vì dân!

Hoảng hốt trước sức đấu tranh của toàn dân, như nước vở bờ đang từng bước nhận chìm con thuyền Chủ Nghĩa Cộng Sản. Tập đoàn bán nước cầu vinh Hà Nội cố bám vào cái phao Trung Cộng để sống còn. Một mặt quỳ gối bán đứng biển đảo, bán biên giới và tài nguyên cho Tầu, mặt khác vuốt ve dân chúng cới cái gọi là hỏi ý dân “sửa đổi Hiến Pháp.”

Hiến Pháp 1946 hay Hiến Pháp sau nầy 1992 đều là bản văn do tập đoàn Cộng Sản áp đặt. Nội dung hoàn toàn ca ngợi và thừa nhận quyền tối cao là Đảng Cộng Sản cai trị đất nước VN vô thời hạn, là tối thượng, là bất khả thay thế!

Như thế, lá bài “Hỏi ý kiến dân” trong việc “sửa đổi Hiến Pháp” chỉ là một trò hề dân chủ theo kiểu bánh vẽ. Trong lúc người Cộng Sản đang thống trị, mọi ý kiến đòi sửa, đòi bỏ, đòi thay… đều là trò tráo trở để dễ phân biệt ai, người nào chống lại Đảng mà thôi.

Hiến Pháp của cái gọi là Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam và chế độ toàn trị do Đảng Cộng Sản lảnh đạo, đang làm cho tổ quốc Việt ngày càng lầm than và hiểm họa nộ lệ trước kẻ thù chung phương Bắc. Chỉ có một con đường duy nhất là Đảng CSVN phải bị xóa bỏ. Có như thế chín chục triệu con dân Việt mới mong được hồi phục, vươn tới tương lai, làm sáng danh Việt Nam; mảnh đất ông cha ta hằng gìn giữ tô bồi. Con cháu Việt hãy hăng hái đứng lên!

letamanh

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Một nền dân chủ lâu đời, bén rễ hơn ba trăm năm qua của một cường quốc hàng đầu thế giới bỗng dưng trở thành nền “cộng hòa chuối” (banana republic)[1] qua cuộc bầu cử tổng thống 2020, với tố cáo gian lận, kiện tụng rồi trở thành bạo loạn sau đó, tưởng như chỉ có thể xảy ra ở một nước độc tài kém phát triển nào đó ở Nam Mỹ hay mãi tận châu Phi xa xôi. Tại sao lại có thể xảy ra những chuyện kỳ lạ như thế với một nền dân chủ được xem như mẫu mực để thế giới noi theo?
Khi Facebook và Twitter quyết định đóng cửa vĩnh viễn tài khoản của Tổng thống Trump, sau nhiều lần cảnh cáo, dư luận bùng lên tranh luận về quyền tự do phát biểu và Tu chính án Số 1 trong Hiến pháp Hoa Kỳ. Từ ngày lên làm lãnh đạo, ông Trump đã dùng tài khoản twitter để nói chuyện thẳng với những ai có kết nối với tài khoản của ông. Twitter của tổng thống có 80 triệu người theo dõi và ông đã dùng nó như là phương tiện phát ngôn chính, vào bất cứ khi nào ông thấy cần, kể cả lúc đêm khuya hay khi trời còn tờ mờ sáng. Ông viết vài hàng về những gì ông suy nghĩ mà chẳng cần tham khảo ý kiến với cố vấn hay những người làm chính sách trong nội các. Ông bốp chát, khinh miệt những người không đồng ý hay chê bai ông. Nhiều lần Twitter và Facebook đã dán lời cảnh báo trước những phát tán của ông, khi cho rằng tổng thống không nói đúng sự thật. Cho tới khi biến cố 6/1 xảy ra, là sự việc nhiều người ủng hộ Tổng thống Trump tràn vào trụ sở Quốc Hội làm loạn,
Chiến tranh ở Việt Nam sôi động nhất là vào thập niên 70. Nam ký giả nhà binh thì nhiều, nhưng nữ ký giả chỉ có Phan Trần Mai, thuộc binh chủng Nhảy Dù, sau khi giải ngũ về làm cho nhật báo Trắng Đen. Chúng tôi gặp nhau vào mùa hè đỏ lửa, lúc ở địa đầu giới tuyến, tỉnh Quảng Trị.
Hôm nay công sở và trường học cùng một số hãng xưởng đã được nghỉ lễ ngày Martin Luther King Jr. Day để đón mừng sinh nhật và tưởng niệm ông. MLK sinh ngày 15 tháng Một năm 1929 nhưng ngày MLK Day được chọn là ngày thứ Hai thứ ba trong tháng Một hàng năm, tức hôm nay. Ngoại trừ sinh nhật tổng thống George Washington và Abraham Lincoln được kết hợp và đón chào như một ngày lễ liên bang qua Ngày Tổng Thống - President Day, ông là công dân Hoa Kỳ duy nhất có ngày sinh đã được Quốc Hội chuẩn thuận và tổng thống Ronald Reagan thông qua vào năm 1983, trở thành ngày lễ liên bang chính thức, nhằm tưởng niệm và vinh danh một nhân vật lịch sử vĩ đại của nước Mỹ. Người mà cái tên hầu như hiện diện khắp nước Mỹ qua những bảng tên đường, các trung tâm, tổ chức, phong trào xã hội dân sự.
Bạn tôi, tất cả, phần lớn đều là lính ráo. Chúng tôi không chỉ có chung những năm cầm súng, và một quãng đời tù, mà còn chia chung rất nhiều … cố tật! Hễ gặp nhau là uống, và câu chuyện trên bàn rượu trước sau gì rồi cũng xoay quanh kỷ niệm về đám chiến hữu hồi còn chinh chiến: những thằng đã chết, những đứa đang vất vưởng ở quê nhà, hay lưu lạc (đâu đó) nơi đất lạ xứ người.
Đọc các bản tin về ngày lễ nhậm chức của Tổng Thống tân cử Joe Biden cùng Phó TT Kamala Harris với chủ đề Nước Mỹ Đoàn Kết (America United), bên cạnh những thông tin áp đảo về vấn đề an ninh, có thể nhiều người còn thấy con số 191,500 lá cờ đủ kích cỡ tượng trưng cho người dân không thể đến tham dự cùng 56 bệ đèn được cắm và dựng quanh khu vực tổ chức.
Kết quả bầu cử tại Georgia cho thấy quyền lực chính trị ở Mỹ thay đổi chỉ vỏn vẹn 10 ngàn lá phiếu nhất là đến từ dân thiểu số. Cho nên đảng Dân Chủ dưới thời Biden sẽ gấp rút đẩy mạnh các chính sách nhập cư và an sinh xã hội nhằm biến đỏ thành xanh ở các tiểu bang như Arizona, Georgia hay ngay cả Florida và Texas vốn là những thành trì của đảng Cộng Hòa cho đến nay.
Bao lâu nữa thì hệ thống môi sinh nơi quê hương tôi sẽ bị hủy hoại, đến độ không sinh vật nào có thể sống được ở nơi này? Khi cái vòng sống liên tục vô thủy vô chung đó có một mắt xích bị hỏng, khi môi trường sinh thái ở một nơi nào đó bị mất quân bằng, có bao nhiêu sinh vật sẽ bị ảnh hưởng – và bị ảnh hưởng tận cùng rốt ráo ra sao?
Tôi đã phỏng vấn các nhà tư tưởng hàng đầu về 101 đề tài riêng biệt – từ tiền bạc tới nợ nần, các hệ thống cung cấp tới mậu dịch, việc làm tới máy robots, báo chí tới chính trị, nước tới thực phẩm, biến đổi khí hậu tới nhân quyền, thương mại điện tử tới an ninh mạng, tuyệt vọng tới tinh thần lành mạnh, giới tính tới kỳ thị chủng tộc, nghệ thuật tới văn học, và ngay cả hy vọng và hạnh phúc.Những người tôi phỏng vấn gồm chủ tịch của Viện Khoa Học Quốc Gia Hoa Kỳ, cựu giám đốc CIA, cựu tư lệnh đồng minh tối cao NATO, cựu thủ tướng Ý và nhà thiên văn học hoàng gia Anh. Tôi đã “Zoom” – chữ này đã trở nên một động từ chỉ sau một đêm – với Kishore Mahbubani tại Singapore, Yolanda Kakabadse tại Quito, Judith Butler tại Berkeley, California, Alice Ruhweza tại Nairobi và Jeremy Corbyn tại London. Đối với tập mới nhất của chúng tôi, cựu Tổng Thư Ký Liên Hiệp Quốc Ban Ki-moon từ Hán Thành. Đối với tôi, đó thật sự là lý do của điều tôi học được. Trong số những thứ khác, nó giúp tôi hiểu tại sao
Nước Mỹ đang phải đối diện với những thử thách nghiêm trọng, kể từ khi người biểu tình ủng hộ Tổng thống Donald Trump tràn vào chiếm toà nhà quốc hội ở Thủ đô Washington chiều ngày 6/1 vừa qua. Trong bốn tiếng đồng hồ bị chiếm đóng, các dân cử có lúc đã phải nằm xuống ghế, chui xuống bàn để tránh bị thương do bạo loạn, trước khi được sơ tán đến một nơi an toàn. Vụ bạo loạn hôm 6/1 làm cho 5 người chết trong đó có một cảnh sát, mấy chục người bị thương gồm hơn chục nhân viên an ninh tại quốc hội. Lịch sử đã lập lại, sau hơn hai trăm năm. Năm 1814 quân lính Anh tấn công và đốt phá nhiều nơi kể cả toà nhà quốc hội đang được xây dựng. Đó là lúc có cuộc chiến tranh mang tên “1812 War”.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.