Hôm nay,  

Chuyến Hải Hành Cuối Cùng

26/11/201300:00:00(Xem: 5362)
Xin giới thiệu với quý thân hữu một ngày hết sức đặc biệt vừa được Dân Sinh Media loan báo.

Đó là ngày hội ngộ, ngày hải quân, ngày thu hình DVD ghi lại chuyến hải hành cuối cùng của Hải Quân Việt Nam Cộng Hòa. Đây có lẽ là 1 dịp hết sức đặc biệt.

Lần đầu tiên việc giới thiệu dự án quay DVD thực hiện tại một hý viện 600 chỗ ngồi mà ban tổ chức tiên đoán là sẽ tràn ngập khán giả. Cho đến giờ này mọi ghế ngồi đã an bài. Đó là nhờ sự hợp tác hết sức nỗ lực của hội hải quân Bạch Đằng miền Bắc CA và đại diện hải quân Vương Thế Tuấn, nguyên là thiếu tá hạm trưởng trong số rất nhiều hạm trưởng sẽ từ bốn phương về San Jose họp mặt. Ngày giờ tổ chức là 2 giờ chiều chủ nhật 1 tháng 12 năm 2013. tại Santa Clara Convention Center. Tất cả quan khách đều nhận vé mời, không bán vé. Thực không ngờ được là quan khách và gia đình hải quân phương xa sẽ về San Jose trên 150 người. Các tướng lãnh hải quân, các hạm trưởng, đoàn viên và gia đình. Lại có cả bà con được tàu hải quân vớt cũng về tham dự.

Anh Phạm Phú Nam hiện là người trách nhiệm chính của Dân Sinh Media sẽ phối hợp sân khấu. Hải quân Vương Thế Tuấn đảm trách toàn bộ phần hải vụ từ việc giới thiệu cho đến nội dung của chương trình. Riêng cuộc đời của ông Tuấn cũng đã là 1 bi trường kịch liên quan đến chuyến đi của hải quân VNCH vào ngày 30 tháng 4- 1975. Tham dự ngày Trùng Dương Hội Ngộ, khán giả sẽ trở thành diễn viên góp phần vào 1 DVD lịch sử trong chương cuối cùng của hải quân VNCH. Nhân dịp này San Jose và cộng đồng Việt toàn thế giới sẽ có dịp kiểm điểm lại bao nhiêu chiến hạm đã ra khơi, và ngày hội ngộ có bao nhiêu đại diện của các con tàu và hạm trưởng trở về. Bao nhiêu gia đình đã được hải quân vớt trên con đường di tản. Các vị đô đốc hải quân ai còn ai mất. Ai sẽ trở về với ngày trùng dương hội ngộ. Những kỷ niệm vui buồn sẽ được kể lại. Ai ra đi trọn vẹn. Ai ra đi tan tác chia ly. Ai đi rồi lại trở về, để rồi lại ra đi. Những quyết định thay đổi cả cuộc đời.

Những điều gì kêu gọi để người chiến binh hải quân đã đến xứ tự do mà lại quay về để vào nơi tù ngục trên 10 năm đọa đày. Sau cùng lại tìm về với tự do.

Những chuyện tình hợp tan trải dài hàng thập niên và có khi xa cách hàng nửa thế kỷ. Chuyện ra đi của hải quân quả thực là như mây trời, như bèo giạt. Mây tụ rồi tan, bèo nước trên sông trôi giạt 2 bên con tàu, để người gần rồi ly biệt.

Chuyện hải quân bồng bềnh đã lâu gần nửa thế kỷ. Chưa bao giờ có chuyến hải hành của toàn thể hải quân Việt Nam ra khơi để đi về nơi chân trời vô định.

Đó là chuyến cuối cùng. Một đi không trở lại.

Bên cạnh sự hợp tác vô cùng quý giá và hết sức mạnh mẽ của hải quân Bạch Đằng San Jose, Dân Sinh Media hân hạnh sẽ mời các quan khách ân nhân của IRCC cùng tham dự. Bên hải quân đã mời quý phu nhân của các vị đô đốc, các hạm trưởng đã qua đời. Phần chúng tôi sẽ mời các khách phương xa về dự thêm một chương trình đặc biệt. Đó là buổi tiếp tân chiều thứ bảy 30 tháng 11-2013. Buổi tiếp tân vào thứ bảy tổ chức tại Việt Museum để quý khách phương xa có dịp thăm viếng khu lịch sử San Jose và viện bảo tàng VNCH. Thăm bức tường lịch sử vinh danh các chiến sĩ tuẫn tiết và toàn thể chiến sĩ vô danh.


Đặc biệt chúng tôi đã mời và được nhận lời của tác giả Điệp Mỹ Linh với tác phẩm Hải quân VNCH ra khơi 1975. Bà là người phụ nữ duy nhất đã bỏ ra nhiều năm biên khảo về chuyện rút quân và ra khơi của hải quân trong những ngày tháng cuối cùng. Qua 358 trang sách, tác phẩm của bà là 1 tuyển tập hải sử tóm lược với toàn bộ tổ chức của hải quân, rồi đến biến chuyển từng chiến trường vào năm 1975. Từ Vùng I Thuận An, Chu Lai, Đà Nẵng rồi đến Vùng II Quy Nhơn, Nha Trang, Cam Ranh, Phan Rang, Phan Thiết. Qua đến các vùng duyên hải thứ 3, thứ 4 và thứ năm. Các đột biến trên mặt trận sông nước miền Tây, kế hoạch phòng thủ sau cùng rồi đến chuyến ra khơi 30 tháng 4-1975. Tác giả phỏng vấn hầu hết các vị trách nhiệm Việt Mỹ.

Tác phẩm duy nhất của 1 nàng dâu hải quân Việt Nam viết về chuyện biển khơi sông nước của một quân chủng một thời hết sức hào hùng tại miền Đông Nam Á. Rồi kết cục với chuyến đi đau thương cay đắng. Lịch sử có những phút thăng trầm, nhưng lịch sử tóm lược của hải quân Việt Nam được viết bởi cây bút phụ nữ thực là hiếm có. Đầy đủ, công phu, khách quan nhưng vẫn có những nụ cười e ấp và những giọt nước mắt khóc thầm. Tác giả sẽ có mặt trong ngày trùng dương hội ngộ và sẽ chính thức tặng tác phẩm cho viện Bảo Tàng Việt Nam.

Một gia đình khách danh dự khác chúng tôi đang liên lạc mời là gia đình đề đốc Hoàng cơ Minh.

Vị tướng lãnh hải quân khi ra đi đã hẹn ngày trở lại. Người chiến sĩ của đại dương quả thực đã trở về và nằm ngủ giấc sau cùng giữa rừng già Hạ Lào. Đó là những con người và những câu chuyện chúng ta không thể quên được vào ngày trùng dương hội ngộ 38 năm sau.

Trong chiến sử Việt Nam có những trang hết sức hào hùng. Dân Sinh Media đã sưu tầm và đưa vào DVD để trở thành các sản phẩm lịch sử của Việt Nam Cộng Hòa. Đó là Chân dung người lính VNCH, trận phòng thủ An Lộc đem lại danh hiệu Bình Long Anh Dũng. Tiếp theo là trận phản công Quảng Trị. Bây giờ, với sự phối hợp với hải quân VNCH, Dân Sinh khởi sự quay cuốn phim chuyến hải hành cuối cùng. Đây sẽ là cuốn phim chân thực, xúc động nhất, với hình ảnh của cả một quân chủng từ giã quê hương, đem theo 30 ngàn đồng bào di tản đi tìm tự do. Lần đầu tiên và cũng là lần cuối cùng cả hạm đội của toàn thể quân chủng xếp hàng di chuyển trên đại dương, yên lặng và trật tự. Khi đến bờ bến nước người, lễ hạ kỳ lần cuối với nước mắt tuôn rơi và toàn thể lính thủy Việt Nam tan hàng trong sóng biển Thái bình Dương. Chiến tranh Việt nam, dù đã trải qua những giây phút vinh quang hay tháng ngày tuyệt vọng. Chuyện này vẫn phải được kể lại. Trăm năm sau con cháu chúng ta phải được biết ông cha tại sao phải ra đi và đã ra đi như thế nào.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hôm Thứ Sáu 26/9, Tổng Biên Tập JEFFREY GOLDBERG của tạp chí The Atlantic gửi ra tuyên bố phản đối lệnh của Ngũ Giác Đài về việc áp đặt, kiểm duyệt báo chí. Tuyên bố ghi rõ: “Về cơ bản, The Atlantic phản đối những hạn chế mà Ngũ Giác Đài đang cố gắng áp đặt đối với các nhà báo đưa tin về vấn đề quốc phòng và an ninh quốc gia. Những yêu cầu này vi phạm quyền Tu Chính Án Thứ Nhất của chúng ta, và quyền của người Mỹ muốn biết hình thức khai triển nguồn lực và nhân sự vốn do tiền thuế của người dân tài trợ. Những quy định này cũng phá vỡ các thông lệ lâu đời - dưới thời tổng thống của cả hai đảng, trong suốt thời kỳ chiến tranh và khủng hoảng quốc gia - vốn cho phép các phóng viên Ngũ Giác Đài thực hiện công việc của mình mà không bị can thiệp chính trị.” The Atlantic đăng tuyên bố này trên trang mạng xã hội chính thức của tạp chí.
Chuyện phải, trái ở đây không hẳn là chuyện đúng, sai mà đúng ra là chuyện bên phải (khuynh hữu hay thiên hữu) và bên trái (khuynh tả hay thiên tả) trong chính trị Mỹ. Tất nhiên, trên đời này mọi chuyện đều có hai mặt của nó. Trong chính trị cũng thế, đã có cánh phải thì ắt có cánh trái, vì đó không những là bản chất tương đối của mọi sự mọi vật mà còn là hiện tượng phải có trong một nền dân chủ. Tuy nhiên, nền chính trị Mỹ trong những năm gần đây đã bị phân cực và phân hóa trầm trọng. Thể chế dân chủ kiểu mẫu của Mỹ xưa nay đương nhiên chấp nhận sự khác biệt vì đó là một trong những yếu tính ắt có của một nền dân chủ thật sự. Nhưng đẩy sự khác biệt của mình đến mức cực đoan và biến sự khác biệt của người khác thành kẻ thù bất dung thì là hiện tượng biến dạng nguy hiểm báo hiệu sự sụp đổ của nền dân chủ. Nước Mỹ trong những năm gần đây đã chứng kiến nhiều hiện tượng cực đoan như thế.
Với sự tham gia của khoảng 100.000 binh sĩ, cuộc diễn tập quân sự Nga-Belarus mang tên “Zapad 2025” đang được khối NATO theo dõi chặt chẽ và các quốc gia phía đông của liên minh cực kỳ lo ngại, đặc biệt nhất là sau khi các máy bay không người lái của Nga xuất hiện trên bầu trời Ba Lan. Cuộc tập trận này vẫn diễn ra theo chu kỳ bốn năm một lần, nhưng lần này, chính giới và công luận xem đây là phép thử đối với khả năng phản ứng của NATO trong bối cảnh địa chính trị mới. Để đối phó, NATO và Ukraine đang tăng cường các biện pháp an ninh, khi nguy cơ chiến tranh được đánh giá là ngày càng leo thang. Kinh nghiệm từ năm 2022 cho thấy Nga đã tiến hành các cuộc tập trận trước khi mở cuộc tấn công vào Ukraine. Câu hỏi đặt ra là liệu lịch sử có lặp lại không và tình hình hiện nay nghiêm trọng đến mức nào?
Khi chính phủ liên bang đe dọa cắt hàng tỷ đô la tài trợ nghiên cứu cho Harvard, đó không chỉ là một quyết định ngân sách. Đó là một phép thử cho chính nền tảng dân chủ: liệu chính quyền có thể dùng sức mạnh tài chính để định đoạt tư tưởng hay không. Tòa án liên bang vừa trả lời dứt khoát: không.
Ở với cộng sản, tuy còn trẻ con, chúng tôi đã hiểu thấu bài học: không nói theo là có tội, mà nói khác đi lại càng là trọng tội. Bước sang Mỹ, cứ tưởng rằng mọi chuyện sẽ khác vì đây là đất tự nhận là xứ sở tự do, nơi hiến pháp bảo đảm quyền được nói. Nhưng tuần qua, sau mấy chục năm ở Mỹ, tôi bỗng bắt gặp chính mình ngập ngừng muốn nói điều thật: tôi không thích Charlie Kirk, và tôi không muốn “celebrate his life” (tôn vinh cuộc đời ông).
Không rõ ABC có lường trước được phản ứng của cộng đồng, khán giả đối với hành động cúi đầu trước áp lực và quyền lợi, dẫn đến dừng ngay lập tức Jimmy Kimmel Live! hay không, nhưng thực tế đã cho thấy một làn sóng tức giận đã bùng nổ. Viên đạn dường như quay ngược lại, xé gió, đâm thẳng vào ba ký tự khổng lồ của đế chế truyền thông. Các cuộc tẩy chay Hulu và Disney+ bắt đầu. Trang mạng Disney+ bị sụp đổ vì lượng khán giả đăng nhập để “cancel subcription” trong đêm họ ra lệnh tắt đèn sân khấu; Disney mất gần $4 tỷ trên thị trường. Hàng loạt cuộc biểu tình phản đối trước trụ sở của ABC và Disney. Về phía các nhà báo, nghệ sĩ giải trí, các nhà lãnh đạo chính trị – từ Stephen Colbert đến David Letterman đến cựu Tổng thống Barack Obama – cùng lên án việc làm của ABC, coi đó là sự đầu hàng nguy hiểm trước áp lực chính trị và là phép thử đối với quyền tự do ngôn luận.
Nhìn vào những gì đang diễn ra tại nước Mỹ hiện nay, người ta không thể không liên tưởng đến cuộc cách mạng văn hóa tại Trung Quốc như vậy. Cũng là cuộc tấn công vào những gì bị cho là khuynh tả, là sự tập trung quyền lực vào một cá nhân qua phong trào cuồng lãnh tụ với những vệ binh trung thành chưa từng thấy tại Hoa Kỳ.
Người ta thường có nhiều cách định nghĩa về hy vọng. Hy vọng là một cảm xúc lạc quan, một niềm tin tươi sáng rằng mọi thứ chắc chắn sẽ được cải thiện. Hy vọng có thể đến từ một tiếng nói cá nhân xa lạ nào đó trong triệu triệu người trên thế giới này. Hy vọng có thể đến từ một bản tuyên bố chung của hai phong trào đối lập. Hy vọng là phải nhận ra rằng cái ác và sự bất công có thể chiếm ưu thế ngay cả khi chúng ta đang đối đầu với nó. Hy vọng là khi nhìn thấy rõ một bên sáng và một bên tối, thấu hiểu rằng vòng cung của vũ trụ đạo đức có thể không uốn cong về phía công lý – nhưng chúng ta không tuyệt vọng. Hy vọng, là khi một đêm vinh danh nghệ thuật trở thành nơi hàng trăm người giơ cao ngọn đuốc tôn vinh sự kiên cường, tiếng nói dũng cảm, như một lời nhắc nhở với thế giới rằng nghệ thuật và nhân văn là không thể tách rời.
Donald Trump từng bóng gió rằng mình xứng đáng được khắc tượng trên núi Rushmore, sánh vai cùng những bậc khai quốc công thần nước Mỹ. Bên kia Thái Bình Dương, Tập Cận Bình chẳng màng đá núi, nhưng ôm mộng lọt vào sử xanh, đặt mình ngang hàng những “đại thánh đế vương” của đảng và đất nước. Bởi thế, cuộc duyệt binh rùm beng ở Thiên An Môn vừa rồi không chỉ là phô trương cờ trống rình rang, mà là lời tuyên cáo giữa chiến địa, là tiếng trống thúc quân của một kẻ đang gấp gáp thúc ngựa đuổi theo bá mộng thiên cổ.
Bạn, tôi, chúng ta, không ai an toàn trước bạo lực súng đạn ở Mỹ. Chắc người Mỹ chưa kịp quên hình ảnh người mẹ tất tả chạy trên đôi chân trần, tìm con trong vụ xả súng mới nhất ở Annunciation Catholic School in Minneapolis tháng vừa qua. Những đứa trẻ xứng đáng có đời sống an toàn để đến trường mỗi ngày và trở về an toàn trong vòng tay cha mẹ. “Thay vì kích động thêm bạo lực, các nhà lãnh đạo chính trị nên tận dụng thời điểm này để đoàn kết chúng ta hướng tới những thay đổi hợp lý về súng đạn mà đa số người Mỹ ủng hộ,” Giáo sư Robert Reich đã nói như thế.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.