Hôm nay,  

Tình Trạng Đông Đặc

07/12/201300:00:00(Xem: 5334)
Đầu năm 2008, nhóm nghiên cứu Chấn quyết định viết quyển sách Con Đường Việt Nam. Đây là tâm huyết của Trần Huỳnh Duy Thức và những người bạn cùng chí hướng như Lê Công Định, Lê Thăng Long... và cũng là ước nguyện của các anh dành cho đất nước và dân tộc.

Ở phần III nội dung cuốn sách có 5 chương gồm: - Đặt vấn đề - Những nhận thức tiền đề - Giải pháp và chiến lược – Các sách lược tập trung – Tóm tắt các kiến nghị. Trong nội dung cuốn sách này, anh Trần Huỳnh Duy Thức có nói đến tình hình đất nước sẽ trải qua giai đoạn “Đông Đặc”, trước khi thay đổi.

Và hiện nay, giai đoạn này, đất nước đang ở “tình trạng đông đặc”. Như chúng ta đã nhìn thấy về mặt nổi sự lơ là của chính quyền Hoa Kỳ qua hai cuộc viếng thăm của Trương Tấn Sang và Nguyễn Tấn Dũng, sự vắng mặt Hoa Kỳ trong phiên họp khối Asian, sự chia rẽ nội bộ đảng Cộng sản, tình trạng đàn áp tiếng nói dân chủ không ngừng nghĩ, phiên họp Quốc hội Việt Nam cũng không có gì thay đổi theo mong muốn người dân.

Trong thời gian này, mọi việc thấy có vẻ rất bình yên, như chưa xảy ra việc gì!!!. Chúng ta đang ở trong quá trình tái cấu trúc và nó hứa hẹn nhiều sự thay đổi về bản chất để hướng đến những kết quả tất yếu theo quy luật.

Bên trong và phía dưới của sự đông đặc này là những đợt “sóng ngầm” không gây bất lợi cho công cuộc đấu tranh mà ngược lại nó đang diễn ra như một xu thế tất yếu của thời đại, nó đang tự tồn tại và trỗi dậy. Các nhà đấu tranh dân chủ, Phong Trào đang đi đúng hướng và đang mạnh dạn tiến bước.

Về tình hình trong nước: Đang diễn ra sự thay đổi tích cực trong nội bộ Đảng Cộng Sản nhằm tranh giành quyền lực. Đơn cử vụ án Nguyễn Thanh Chấn cho thấy không chỉ sự đấu đá giữa hai phe Ba-Tư mà cho thấy sự trỗi dậy của những “ẩn số” chưa thể hiện ra. Chỉ riêng việc nhận định vụ án Thức-Định-Long-Trung cũng đã thay đổi rất nhiều. Song không thể giải quyết một sớm một chiều mà phải có thời gian và giải pháp. Chúng ta nên nắm thời cơ này để vận động cho anh Thức. Dự kiến Việt Nam sẽ thay đổi theo mô hình như Myanmar. Tuy nhiên, ai là nhân vật tương tự như Thein Sein thì hiện vẫn là ẩn số chưa lộ ra. Và trước khi chuyển đổi theo mô hình này thì Việt Nam sẽ có một bước đệm, mà khi đó lực lượng thân Mỹ & Châu Âu sẽ chiếm ưu thế. Xu hướng này đang diễn ra ngay từ bây giờ và ngày càng mạnh.


Về lực lượng dân chủ có xu thế trở nên mạnh hơn nhưng còn đang yếu về lực và chưa có được cách tập hợp để lôi kéo mạnh mẽ sự ủng hộ của nhân dân bằng các hoạt động gắn bó tới quyền lợi thiết thực hàng ngày, hoặc các vấn đề được đa số người dân quan tâm vì gắn liền với cuộc sống của họ như: đất đai, quyền sinh sống, làm ăn… Sự kiện xả lũ vừa rồi là một cơ hội rất tốt mà chúng ta cần nắm lấy để tạo sự ủng hộ và chính danh cho Phong Trào.

Chúng ta nên chú ý 3 yếu tố quan trọng cần gây ảnh hưởng mà từ đây sẽ dẫn đến sự thay đổi tại Việt Nam: - tác động của quốc tế, - lực lượng trí thức, - lực lượng tiến bộ trong Đảng Cộng Sản.

Sự kiện Việt Nam được vào Hội Đồng Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc đã đưa Việt Nam vào thế phải tuân thủ lời hứa trong vấn đề phát triển và bảo vệ nhân quyền quốc tế. Bây giờ là lúc Việt Nam cần phải tuyệt đối tôn trọng nghĩa vụ này.

Do đó, đã đến lúc chúng ta cần có những hoạt động thiết thực và tập trung để tạo lực cho mình và góp phần thay đổi. Trong đó:

- Về trong nước thì cần tạo động lực cho Phong Trào phát triển mạnh, lan tỏa trong nhân dân và được sự ủng hộ của nhân sĩ, trí thức và lực lượng cấp tiến trong Đảng Cộng Sản,

- Về ngoài nước, cần có sự kết hợp vận động khéo léo sự ủng hộ của Hoa Kỳ và các tổ chức quốc tế, để Việt Nam có sự thay đổi “mềm”, hướng về các nước tiên tiến.

Được vậy, Phong Trào có thể hoàn toàn tự tin vào vị thế của mình với xã hội. Đặc biệt với tầm nhìn và xác định chính xác các mục tiêu, Phong Trào sẽ khẳng định mình và trở thành động lực chính cho sự thay đổi.

Bác sĩ Nguyễn Xuân Ngãi

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Trong lúc hàng triệu người không đủ thực phẩm để ăn, chính quyền của Tổng thống Donald Trump lại để mặc cho nông sản thối rữa hàng loạt ngoài đồng, trong kho bãi, và thậm chí còn trực tiếp tiêu hủy hàng ngàn tấn thực phẩm viện trợ. Tất cả đều nhân danh mục tiêu “nâng cao hiệu quả” của bộ máy chính phủ. Những thay đổi quyết liệt trong chính sách thuế quan, các cuộc bố ráp di dân gắt gao và cắt giảm các chương trình hỗ trợ người dân như tem phiếu thực phẩm đã khiến nông dân kiệt quệ vì thiếu nhân lực và vốn liếng. Nông sản thì bị bỏ mặc cho mốc meo trong kho và thối rữa ngoài đồng, trong khi hàng triệu người dân rơi vào cảnh đói kém. Đó là chưa kể đến những trường hợp chính quyền trực tiếp tiêu hủy nguồn thực phẩm hoàn toàn có thể sử dụng được.
Quan hệ Trung Quốc-Ấn Độ-Hoa Kỳ phản ánh sự dịch chuyển mạnh của trật tự quyền lực toàn cầu. Trung Quốc và Ấn Độ có tiềm năng hợp tác lớn nhờ quy mô dân số và kinh tế, nhưng nghi kỵ chiến lược, cạnh tranh ảnh hưởng và tranh chấp biên giới khiến hợp tác bị hạn chế. Với Mỹ, việc Ấn Độ nghiêng về Trung Quốc có thể làm suy yếu chiến lược kiềm chế Bắc Kinh, trong khi tranh chấp thương mại như thuế 50% của Mỹ càng làm quan hệ thêm bất ổn...
Nếu có ai nói, nhạc của Trịnh Công Soạn giống như nhạc Trịnh Công Sơn, đôi bài nghe còn ác liệt hơn. Chắc bạn sẽ không tin. Tôi cũng không tin, cho đến khi tôi nghe được một số ca khúc của Trịnh Công Soạn, quả thật là như vậy. Tôi nghĩ, nếu anh này dứt bỏ dòng nhạc Trịnh cũ mà khai phá dòng nhạc Trịnh mới, thì chắc anh sẽ thành công. Người viết lách thì tính hay tò mò và mến mộ tài năng, tôi dọ hỏi người quen và nhất là những ca sĩ trẻ mong được nổi bật, đã tranh nhau khởi sự hát nhạc của Soạn. Cuối cùng, tôi cũng tìm đến được nhà anh. Gõ cửa. Mở.
Vào một buổi sáng Tháng Sáu năm 2025, dân biểu, cựu chủ tịch Hạ Viện đảng Dân Chủ tiểu bang Minnesota, Melissa Hortman, một trong những nhà lập pháp được kính trọng nhất của tiểu bang, và chồng của bà bị bắn chết tại nhà riêng. Chú chó cảnh sát lông vàng của họ, Gilbert, cũng ra đi với chủ. Vụ giết người này không phải là ngẫu nhiên. Thượng nghị sĩ John Hoffman và vợ cũng bị tấn công cùng ngày, nhưng may mắn sống sót. Chính quyền sớm tiết lộ thủ phạm, Vance Boelter, 57 tuổi, người theo chủ nghĩa cực hữu, đã viết bà Hortman vào “danh sách mục tiêu” bao gồm các nhà lập pháp Đảng Dân Chủ khác.
Ngày đi phỏng vấn thẻ xanh để trở thành thường trú nhân Hoa Kỳ thường là một ngày tràn đầy hy vọng và đáng nhớ, đặc biệt đối với những đôi vợ chồng, hoặc những hôn phu, hôn thê. Lễ Tạ Ơn tưởng đâu là ngày họ sum vầy, nói câu “Tạ ơn nước Mỹ” với những hy vọng về một tương lai tốt đẹp. Nhưng điều đó không xảy ra trong thời này, ở Hoa Kỳ. Khi bước cuối cùng trong quá trình xin thường trú nhân Hoa Kỳ, là cuộc phỏng vấn với viên chức di trú kết thúc, các đặc vụ liên bang lại ập đến, còng tay người vợ/chồng người ngoại quốc và đưa họ đi. Hy vọng trở thành ác mộng.
Dự thảo Hòa ước Ukraine do Hoa Kỳ và Nga đề ra gồm có 28 điểm đã được công bố gần đây. Kết quả của diễn biến này khá bất thường vì không có sự tham gia đàm phán của Ukraine và Liên minh châu Âu (EU)...
Trong một nghiên cứu phối hợp giữa đại học Hồng Kông và đại học Rutgers tại Mỹ cùng một số khoa học gia trong khu vực hồi tháng 8 năm 2024, báo cáo này chỉ ra rằng vị trí của Việt nam sẽ là một "điểm nóng" của những cơn bão nhiệt đới với cường độ dữ dội và thường xuyên hơn trước sự biến đổi khí hậu toàn cầu, với rủi ro cao là ngay Hải Phòng.
Chủ quyền tại Biển Đông là một vấn đề tranh chấp lâu đời và phức tạp nhất giữa Việt Nam và Trung Quốc. Đây sẽ còn là một thách thức trọng yếu trong chính sách đối ngoại của Việt Nam trong nhiều thập niên tới. Hiện nay, dù tình hình Biển Đông vẫn âm ỉ căng thẳng nhưng chưa bùng phát thành xung đột nghiêm trọng, song tình trạng cạnh tranh chiến lược giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc trong khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương đang ngày càng gia tăng...
Ngay chính cái tên “Tôi, Không Là Của Ai” đã là một tiếng kêu vừa thẳng thắn, vừa đau đớn. Tôi không là của ai trong cuộc đời này. Tôi không là con của cha tôi. Nhà văn, ký giả Amy Wallace từng lên tiếng, Virginia cũng từng bị chính cha mình ức hiếp khi cô 7 tuổi. Cô khước từ cái quyền sở hữu của những kẻ đã lạm dụng mình. Cô bị khước từ quyền được sống và được làm người, dù đó là những ngày hạnh phúc muộn màng của hơn 20 năm sau ngày cô thoát khỏi Jeffrey Epstein và Ghislaine Maxwell. Khi Virginia viết cuốn tự truyện này là lúc cô đã được hưởng 22 năm tự do. Tự do khỏi Epstein, Maxwell, đường dây mua bán tình dục trẻ em mà cô là một trong những nô lệ tình dục của Epstein. Hai mươi hai năm đó, cô tự thú, “không dễ dàng chút nào.” Không bao giờ có vết thương nào không để lại vết sẹo. Không bao giờ có sự hồi phục nào không để lại trầm tích.
Trump tắt CNN lúc ba giờ sáng. Không phải vì tức giận, mà vì ông vừa nảy ra ý tưởng điên rồ nhất đời mình. “Alexa, triệu tập Washington.” Câu lệnh vang lên trong bóng tối Phòng Bầu Dục như tiếng thần chú của một pháp sư già gọi linh hồn của quá khứ về để chứng minh rằng mình vẫn còn đúng. Thanksgiving năm nay, ông sẽ không ăn gà tây thật. Ông sẽ ăn ký ức. Phòng Bầu Dục rực ánh xanh lam – thứ ánh sáng lạnh của công nghệ và tự mãn. Trên bàn, con gà tây hologram vàng óng, chín hoàn hảo, không mùi, không khói, không có thịt thật. Một con gà tây ảo cho thời đại ai cũng sợ máu thật. Mọi thứ được lập trình để hoàn hảo: bàn tiệc dài, ly rượu đầy, bốn vị lập quốc hiện ra – George Washington, Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, James Madison – được tái tạo bằng toàn bộ diễn văn, thư từ, và những câu họ chưa bao giờ nói. Bốn AI hoàn hảo.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.