Hôm nay,  

Những Ngày Cuối Năm

11/12/201300:00:00(Xem: 4424)
Paris có tiếng là thành phố thơ mộng, thành phố của tình yêu và lảng mạn. Mùa thu, Paris phải đẹp hơn, lảng mạn hơn, hiền lành hơn, đa tình hơn. Nhưng mùa thu năm nay, Paris chưa kịp biểu lộ nét văn hóa cố hữu thì những cuộc biểu tình của nhiều thành phần xã hội diển ra rầm rộ làm cho Paris vụt sôi bổng.

Từ cuối tháng 9, Paris không ngớt biểu tình, lớn có, nhỏ có. Từ vài trăm tới vài chục ngàn người tham dự.

Chỉ trong những ngày gần đầy, từ 25 tháng 11 tới 8 tháng 12, không ngày nào không có biểu tình. Muốn tìm nét đặc thù của văn hóa xã hội pháp, thì đây, biểu tình là nét đặc trưng hơn hết. Nêu Tây làm giống như Huê kỳ cho người ngoại quốc thi lấy quốc tịch pháp, thì đề tài cho thí sinh sẽ phải là “ăn phó-mác, uống rượu nho (vin) và biểu tình”. Thí sinh nào đủ điểm vào pháp tịch, không chỉ phải được làm Tây giấy, mà trái lại, còn là Tây thứ thiệt 100%. Không cần phải “hội nhập”.

Trong lúc đó, giới buôn bán nổ lực hoạt động cho những ngày chợ cuối năm để vớt vác lại một năm kinh tế trì trệ. Họ tranh thủ với nghiệp đoàn mở cửa buôn bán ngày chủ nhựt cho hết tháng chạp.

Nhưng rượu nho năm nay bị Ba Tàu tẩy chay để trả đủa việc chánh phủ pháp và cả âu châu phản đối món hàng “kiếng nhiệt lượng mặt trời” (plaque solaire) được chánh phủ bắc kinh tài trợ để bán ra với giá rẻ. Điều này vi phạm luật cạnh tranh.

Tuần này, Cỏ May dành giới thiệu bạn đọc nước Pháp của Cỏ May, chỉ giới hạn trong những ngày cuối năm, để bạn đọc ở xa sẽ có cảm tưởng như mình đang du lịch ở Pháp những ngày cuối năm. Có bạn nào muốn tới Pháp, xứ của “Bình đẳng, Tự do, Hữu nghị” sanh sống, Cỏ May xin nhiệt tình hoan nghênh. Thật tình mà nói khẩu hiệu này có giá trị thực tế, hoàn toàn khác hơn khẩu hiệu “Không gì quí hơn độc lập, tự do” ở Việt nam. Các bạn có thể yên lòng được.

Mùa thu tranh đấu

Vào mùa Thu là bắt đầu một năm làm việc mới. Với học sinh là một niên học mới. Các nghiệp đoàn, đảng phái tổ chức tranh đấu gấp rút trong vài ngày nữa vì sau đó là những ngày lễ cuối năm, mọi người nghỉ. Vấn đề những người biểu tình đòi hỏi nếu chưa giải quyết xong sẽ dời qua năm mới. Biểu tình cũng phải tôn trọng qui chế lao động.

Ở Pháp, biểu tình là hoạt động chuyên nghiệp. Làm chánh trị như Thị trưởng, Dân biểu, Chánh phủ, cũng đều là những nghành nghề chuyên nghiệp. Ông Chirac suốt đời không làm nghề gì khác hơn là nghề đảng viên, Thị trưởng, Dân biểu, Tổng trưởng, Thủ tướng, Tổng thống. Những việc làm này không thuộc qui chế công chức, mà là “nghề làm chánh trị”. Và suốt đời, ông cũng không có nhà ở. Ngày nay, Ông Hollande cũng vậy. Học xong, ra trường, vào đảng xã hội, làm Tổng Bí thư đảng, làm Thị trưởng một làng nhỏ, làm Tổng thống và để lại cho thị xã nơi ông làm Thị trưởng một gánh nợ khổng lồ.
paris-eiffel-tower-resized
Hình ảnh Paris.

Ở mặt này, quả thật người pháp đã học được ở Việt nam. Nhỏ đi du kích, vào đảng cộng sản, vào chánh quyền, vào TW, Chánh trị bộ… Suốt đời đưọc nhân dân nuôi vì họ là những người suốt đời hi sinh mọi thứ riêng tư để chỉ biết phục vụ nhân dân …

Vừa vào Thu, xe lửa, métro, công chức, hưu trí, … lần lượt xuống đường đòi hỏi quyền lợi, cải thiện quyền lợi, …Xe lửa, métro biểu tình và đình công yểm trợ những yêu sách đưa ra. Các xứ âu châu khác đều thua Pháp về mặt này. Và chỉ có ở Pháp, công chức, cảnh sát, biểu tình và đình công.

Cảnh sát trục xuất một nữ học sinh về nguyên quán Kossovo vì hồ sơ xin định cư của gia đình bị từ chối. Thế là hội “không giấy tờ”, hội “không chổ ở”, hội “SOS Racisme”, hội “Phụ huynh học sinh”, …hằng loạt xuống đường phản đối quyết định chánh phủ, đòi hỏi học sinh Léonarda Dibrani phải được nhà trường nhận trở lại lớp và cả gia đình đông đảo của học sinh này phải được chánh phủ chấp nhận thường trú ở xứ Pháp. Vì xứ Pháp là xứ của mọi người. Ai nói xứ Pháp là của người pháp, ngay lập tức người đó sẽ bị tố cáo là kỳ thị chủng tộc và có thể bị truy tố ra tòa.

Những đợt xuống đường này vừa ngưng thì một đợt mới bắt đầu từ ngày 25 tháng 11 liên tục kéo dài cho tới ngày 8 tháng 12, đa dạng, yêu sách khác nhau nhưng tập họp quần chung vẫn đông đảo: hưu trí, y công nhà thương, chống kỳ thị chủng tộc, chống nghiệp đoàn chủ nhơn, những người nhập cư lậu đòi hỏi cấp giấy tờ cư trú, chống mở rông sân vận động Roland Garros ở Paris, chống Sida, nhơn viên phi trường Paris đình công, máy bay không cất cánh được, tuần hành chống thuế, …Và sau cùng là cuộc tuần hành của một bộ phận mới của đảng cộng sản pháp (Pôle de Renaissance communiste français) giới thiệu với quần chúng là họ không phải theo Staline, mà theo chủ thuyết mác-xít lê-nin-nít. Họ vận động đoàn kết những ngưởi cộng sản để tái sanh một Đảng Cộng sản Pháp thật sự, hoàn toàn độc lập với đường lối liên mỉnh với đảng Xã hội và Phong trào Tả phái đang hoat động ở Pháp chỉ nhằm bấu cử. Bộ phận này là một Trung tâm tập họp đông đảo quần chúng thợ thuyền chống lại Tư bản và Liên Âu.

Để đem lại thắng lợi cho chiến lược cộng sản mới ở thế kỷ XXI, Trung tâm phải chiến đấu chống lại tội ác của cộng sản ở những nước cộng sản cầm quyền như ở Việt nam, Tàu, Bắc hàn, bảo vệ sự nghiệp Công xã Paris, Cách mạng Tháng Mười, Đại hội Tours,…

Restos du Cœur (Nhà hàng của trái tim)

Chữ Resto là biến thể tự dạng của chữ Restaurant được giới sinh viên, giới công nhơn dùng để gọi chổ ăn tại cơ quan như trường học, sở làm. Hay căng-tin (Cantine).

Restos du Cœur là tổ chức phân phát miển phí thực phẩm từ lương thực tới bửa ăn nóng sốt cho những người thiếu thốn vào mùa lạnh.

Restos du Cœur do kịch sĩ ngưòi pháp, Ông Michel Colucci, hay Coluche, có sáng kiến thành lập tháng 9/1985 với y vọng đem tới cho người thiếu thốn từ 2000 tới 3000 bửa ăn / ngày. Nhưng qua năm sau, Restos du Cœur có hơn 5000 người tình nguyện tới phục vụ và phân phát 8, 5 triêu bửa ăn. Trước đà mở mang lớn hoạt động của Restos du Cœur, Âu châu đưa ra “Chương trình giúp những kẻ thiếu thốn” để yểm trợ.

Tháng 6/1986, Ông Coluche, nghệ sĩ sáng lập Restos du Cœur, mất. Restos du Cœur vẫn tiếp tục hoạt động và ngày nay có 2007 Trung tâm rải rác khắp trên nước pháp, phân phát thực phẩm cho người nghèo. Năm nay là năm thứ 29 của Restos du Cœur với 66 000 người tình nguyện phục vụ. Người thiếu thốn đưọc Restos du Cœur giúp đở từ vài năm nay là những người chỉ có 238€ để sống sau khi lợi tức bị trừ chi phí như tiền nhà, tiền điện, gaz. Họ phải ăn mì, ăn khoai. Chẳng mấy khi có thịt cá, rau, trái tươi.Trong thành phần này, nay có thêm khá đông sinh viên ở tỉnh. Học bổng chỉ có 316€ mà tiền phòng trong Đại Học xá mất hết 235€. Ở xa nhà, cha mẹ cũng không khá giả, các cô, các cậu phải tới gỏ cửa Restos du Cœur nhờ sự giúp đở để học cho xong.
paris-bieu-tinh-resized
Hình ảnh Paris.

Chống thuế môi trường (Ecotaxe)

Thuế Ecotaxe bảo vệ môi trường được Quốc Hội thông qua hồi tháng 4 và sẽ áp dụng vào ngày 1/1/2014 tới đây đã gây sự phản đối mạnh mẻ, sự giận dữ, của giới vận tải đường bộ. Thuế này đã có dưới thời TT Sarkozy và nay chánh phủ xã hội đem ra áp dụng vì trong chánh phủ có đảng Xanh.

Trên thực tế, tại Pháp, thuế écotaxe nhằm mạnh vào giới vận tải đường bộ như xe cam-nhông từ 3,5 tần trở lên. Không phân biệt xe từ đâu tới. Khi chạy vào 10 000 km xa lộ và 5000 km tỉnh lộ phải trả thuế thì cứ mỗi km, cam-nhông phải trả thuế từ 13 cents euro. Thuế thay đổi theo tình trạng xe, như củ, chở nặng, khoảng đường xử dụng dài, thì mức thuế cao để khuyến khích xe chọn đường ngắn, bảo trì xe kỷ, nhằm làm giảm mức độ ô nhiểm môi trường.

Khi vào hệ thống đường phải trả thuế, người lái xe có cái máy để qua cổng, khi ra, sẽ trả tiền theo máy cho biết.

Hôm giới vận tải biểu tình, họ đập phá, ủi ngã những cổng tính tiền vừa được thiết lập, đem bán đấu giá như chiến lợi phẩm.

Năm nay, Tàu không uống rượu Tay

Trận chiến thương mải giữa Tàu với Âu châu, nhứt là Pháp, xảy ra khá gay gắt. Trước giờ, Ba Tàu quen gốc gian thương, nghĩ không ai biết tẩy mình, đem bán qua Âu châu”kiếng năng lượng mặt trời” (plaque solaire) với giá rẻ để giành thị trường. Mà thật, suốt mấy năm qua, hàng của Âu châu không cạnh tranh được. Đến lúc Âu châu lấy quyết định đánh thuế quan lên loại hang này, cả Pháp nữa, do Ba Tàu cạnh tranh bất chánh, thì Ba Tàu la ải ải vừa tuyên bố sẽ trả đủa, cho điều tra rượu nho âu châu cũng được trợ cấp. Trước tiên, mùa này, Tàu không nhập cảng rượu nho âu châu.

Trong vụ “Kiềng năng lượng mặt trời” của tàu, Ủy Hội Âu châu cho biết nếu Tàu bán đúng giá thì giá tấm kiếng sẽ mắc lên 112%, tức cao hơn gấp đôi giá bán trên thị trường hiện tại.

Tàu bán giá rẻ vì loại hàng này đang ứ đọng quá nhiều, bằng 1, 5 nhu cầu của thế giới. Năm 2011, Âu châu nhập cảng từ Tàu trị giá 21 tỷ euros, hậu quả là mất hàng ngàn việc làm ở Âu châu, 60 xưởng làm “kiếng năng lượng mặt trời” ở Âu châu đóng cửa. Nếu không ngăn chận kịp thì Âu châu sẽ mất thêm 30 000 việc làm nữa.

Rượu chác và các loại khác như Cognac bán qua Tàu trong năm 2012 trị giá cả tỷ us$. Riêng rượu chác (Vins ) của Pháp, năm 2012, bán qua Tàu 140 triêu lít, trị giá 788 000 us$.

Số rượu này sẽ được Ba Tàu bán lại cho dân chúng bản xứ với một giá khá cao. Thí dụ một chai Muscat Carte rose de Beaumes-de-Venise bán tại Pháp 10,5 EURO, bán ở Tàu trên internet là 21 EURO, bán trong tiệm, giá 40 EURO.

Mùa Beaujolais nouveau năm nay không thấy Tàu mua giành, mua giựt với Nhựt như mấy năm trước. Nhưng trên thị trường nội địa, người ta không thấy có nhiều Beaujolais nouveau bày bán. Vậy ai đã mua hết?

Cũng mùa cuối năm, nói tới Vins, tưởng không nên quên một thứ bia độc đáo do các tu sĩ của một nhà dòng khổ hạnh lâu đời ở Bĩ sản xuất, rất giới hạn, chỉ cần thu nhập đủ trang trải vài nhu cầu của tu viện. Hoàn toàn không vì kiếm tiền nhiều. Đó là bia Westvleteren XII và cũng là loại bia mắc nhứt và ngon nhứt thế giới. Ở Bỉ và Đức chỉ có 6 nhà tu cùng dòng khổ hạnh làm loại bia này, theo đúng qui trình truyền thống và phải do các tu sĩ của nhà dòng kiểm soát chặc chẻ. Và bia Westvleteren chỉ bán tại tu viện Saint Sixtus ở Bỉ. Biết chổ bán nhưng không dể gì mua được loại bia này vì số người chờ mua nhiều hơn số bia sản xưất.

Trong một tiệm rượu ở NY, một hộp 6 chai bia với 2 cai ly bán giá 84, 99 us$.

Người quân tử biết uống rượu, quí rượu và trong tình. Nếu hỏi họ phải chọn rượu hay tình, thì họ chọn:

“… Nếu vì men lắm cuộc đời chấm hết,
Thì trong yêu thiên hạ chết cũng nhiều.
Rượu và em là hai nỗi nhớ đáng yêu !


Nếu được chết:

Anh sẽ chết một chiều bên em và có rượu … (Khuyết Danh)

Nguyễn thị Cỏ May

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tuần trước, tình cờ tôi đọc được một bài viết của tác giả Vũ Kim Hạnh được chia sẻ lại qua Facebook. Bài viết có tựa đề là "Cơ hội vàng ở Mỹ sau mức thuế đối ứng 20%", trong đó bà nhắc riêng về kỹ nghệ xuất cảng gỗ của Việt Nam sang Hoa Kỳ và thế giới. Trước khi đi vào chi tiết của bài viết, có thể nhắc sơ về bà Vũ Kim Hạnh ắt đã quen thuộc với nhiều người trong nước. Bà từng là Tổng Biên Tập báo Tuổi Trẻ, cũng như nằm trong nhóm sáng lập tờ tuần báo Sài Gòn Tiếp Thị, từng là những tờ báo khá thành công tại Việt Nam.
Franklin D. Roosevelt (1882-1945), Tổng Thống Hoa Kỳ thứ 32 và là vị tổng thống Mỹ duy nhất phục vụ hơn 2 nhiệm kỳ, đã từng nói rằng, “Tự do của nền dân chủ không an toàn nếu người dân dung túng sự gia tăng của quyền lực cá nhân tới mức trở thành mạnh hơn chính nhà nước dân chủ đó. Điều đó trong bản chất là chủ nghĩa phát xít: quyền sở hữu của chính phủ thuộc về một cá nhân, một nhóm người, hay bất cứ thế lực cá nhân nào đang kiểm soát.” Lời cảnh giác đó của TT Roosevelt quả thật đã trở thành lời tiên tri đang ứng nghiệm trong thời đại hiện nay của nước Mỹ. Tổng Thống Donald Trump trong nhiệm kỳ đầu và gần 8 tháng của nhiệm kỳ hai đã thể hiện rõ ý chí và hành động của một nhà lãnh đạo muốn thâu tóm mọi quyền lực trong tay mình bất chấp những việc làm này có phá vỡ nền tảng tự do và dân chủ mà nước Mỹ đã nỗ lực không ngừng để tạo dựng và giữ gìn trong suốt hai trăm năm mươi năm qua hay không!
Từ lâu trong chính trị Mỹ vẫn tồn tại một quy tắc bất thành văn, khi thì nói lên to rõ “chúng ta tốt đẹp hơn như thế này,” hoặc có khi chỉ thì thầm, nhẹ nhàng, rằng đảng Dân Chủ không nên sa vào bùn lầy. Nhiều thập niên qua, “quy tắc” này đã định hình cả vận động tranh cử lẫn cách cầm quyền lãnh đạo. Tổng thống Barack Obama, bằng sự điềm tĩnh, được xem là bậc thầy về nghệ thuật này, ngay cả khi Donald Trump mở màn thuyết âm mưu “giấy khai sinh giả.” Tổng thống Joe Biden cũng vậy. Ông lèo lái đất nước sau đại dịch bằng chiến lược đặt niềm tin vào sự văn minh, đoàn kết, tin rằng lời kêu gọi phẩm giá có thể giữ thăng bằng cho con thuyền trong cơn chao đảo vì sóng dữ.
Trong nhiều tháng qua, các tài khoản chính thức của Bạch Ốc và Bộ Nội An trên mạng X liên tục tung ra hình ảnh và video (meme) dị hợm: từ ảnh ghép kèm âm thanh chế giễu, những đoạn đăng kiểu TikTok, cho đến tranh vẽ bằng trí tuệ nhân tạo. Đây không phải trò vui của vài nhân viên rảnh rỗi, mà là một chiến dịch có chủ ý, lặp đi lặp lại, như muốn răn: ai mới thực sự được coi là người Mỹ. Trang NPR ngày 18 tháng 8 nhận định: “Các tài khoản chính thức của chính quyền Trump đang khai thác đủ kiểu meme, hình ảnh AI với giọng điệu đầy thách thức trong các bài đăng trên mạng xã hội.”
Trước khi quay lại cùng cuộc họp song phương giữa Trump và Putin tại Alaska, hãy quay lại những cuộc họp giữa Donald Trump và lãnh tụ Bắc Hàn Kim Jong Un trong nhiệm kỳ đầu của Donald Trump. Lần đầu tiên, một đương kim tổng thống Hoa Kỳ đã hạ mình sang Châu Á đến ba lần, lần đầu tại Singapore, rồi Việt Nam và cuối cùng ngay tại khu phi quân sự giữa Nam-Bắc Hàn, để gặp và nâng cao vị thế một tay "Chí Phèo" cộng sản mặt sữa nhưng khét tiếng độc ác lên vị thế chính thức ngang hàng với Hoa Kỳ trên chính trường quốc tế.
Trong căn phòng trắng, lổm chổm những mảng phù điêu mạ vàng trên trần nhà và tường, một người đàn ông mảnh khảnh, nhanh nhẹn bước ra giới thiệu trước ống kính báo chí món quà đặc biệt ông cố ý mang theo tặng Tổng thống Donald Trump. Đó là lần hiếm hoi CEO của hãng Apple, Tim Cook, xuất hiện trong trang phục sơ mi cà vạt vest đen. Ngay cả trong những lần ra mắt sản phẩm iPhone mới hàng năm, vốn được xem là sự kiện quan trọng bật nhất của Apple, người ta cũng không thấy Cook phải bó mình trong bộ lễ phục trịnh trọng như vậy. Tim Cook đã mang đến cho các tín đồ của trái táo một sự bất ngờ, giống như 15 năm trước, ông xuất hiện trên tạp chí Out ở vị trí đầu bảng xếp hạng Power 50, một danh sách xếp hạng những cá nhân đồng tính nam và đồng tính nữ có ảnh hưởng nhất vào thời điểm đó.
Trong những tháng qua, thảm họa đói của người Palestine ở dải Gaza đã làm thế giới rúng động. Tin tức về trẻ em Palestine bị bắn chết trong khi cố len lỏi tới rào sắt để nhận thức ăn viện trợ được truyền đi; nhiều người đặt câu hỏi về lương tri của những kẻ tổ chức “công tác nhân đạo” này (công ty Gaza Humanitarian Foundation do chính phủ Trump hậu thuẫn). UN ước tính có khoảng 1,400 người Palestine đã chết khi tìm cách nhận thực phẩm cứu trợ. Vào tháng 12 năm 2023, Nam Phi đã đệ đơn kiện Israel lên Tòa án Công lý Quốc tế (ICJ) cáo buộc quốc gia này phạm tội diệt chủng ở Gaza. Một số quốc gia khác tham gia hoặc bày tỏ sự ủng hộ đối với vụ kiện, bao gồm: Nicaragua, Bỉ, Colombia, Thổ Nhĩ Kỳ, Libya, Ai Cập, Maldives, Mexico, Ireland, Chile Palestine…
Trí nhớ của một cộng đồng không chỉ mất đi khi thời gian làm phai mờ, mà có khi có bàn tay cố tình tháo gỡ. Không cần nhiều bút mực, chỉ cần bỏ vài dòng, thay một chữ, hoặc xóa một đoạn – câu chuyện lập tức đổi nghĩa. Lịch sử hiện đại đã nhiều lần chứng kiến điều đó. Năm 1933, chính quyền Quốc xã Đức đốt sách giữa quảng trường, thay lại giáo trình, đặt viện bảo tàng và văn khố dưới quyền Bộ Tuyên Giám. Joseph Goebbels nói: “Chúng ta không muốn người dân sử dụng cái đầu. Chúng ta muốn họ hành xử theo cảm tính.” Tám thập niên sau, ở một góc khác của địa cầu, những bản thảo của Trương Vĩnh Ký – người khai sáng nền quốc ngữ Việt – bị loại khỏi thư viện vì bị gán là “tay sai thực dân”. Sau 1975, chính quyền cộng sản xét duyệt văn hóa trên toàn quốc: các tác phẩm học thuật bị cấm; bị đốt, tên tuổi các học giả và nhà văn miền Nam biến mất khỏi mọi tiến trình văn hóa. Tại Hoa Kỳ ngày nay, sự thật không bị đấu tố – nhưng bị biên tập lại.
Ông X. Nguyễn bị trục xuất vào sáng sớm của một ngày trong tháng Tư. Cuối ngày hôm đó, vào lúc 5 giờ chiều, cô K. Nguyễn bay về Sài Gòn. Cô đến phi trường Tân Sơn Nhứt sau chuyến bay trục xuất anh cô khoảng một ngày.“Khi đến Tân Sơn Nhứt, họ đưa anh tôi và mấy người bị trục xuất một lối đi đặc biệt để vào nơi làm thủ tục hải quan. Họ phỏng vấn, lăn tay, làm giấy tờ. Rồi họ đọc tên từng người, nếu có thân nhân, họ sẽ dắt ra cổng, bàn giao lại cho người nhà. Với ai không có thân nhân, nhưng có tên trong danh sách của Ba Lô Project (BLP) thì tình nguyện viên của nhóm sẽ nhận. BLP cho mỗi người một ba lô, trong đó có những vật dụng cá nhân cần thiết, một điện thoại có sim sẵn và $50”, cô K. kể.
Tôi có một người bạn viết lách văn nghệ. Chị cho rằng mình có chút tài nghệ, đủ để khi cần móc túi lấy ra xài. Chị không viết đều. Chỉ viết khi thích – đôi khi chị viết gửi vài tạp chí mạng, có khi chỉ viết để đó, không gửi ai. Chị sống trên căn gác nhỏ, gọi đó là "giang sơn sáng tác" của riêng mình. Mỗi ngày chị dậy lúc gần trưa, pha ly cà phê nguội, rồi mở máy tính. Có bài chị viết ngay sau ngụm cà-phê đầu tiên – vài chục phút là xong – gửi đi ngay rồi gập máy, đi ngủ tiếp. Có bài để ba năm hôm, không sửa gì cả, gửi đi như vậy. Tôi hỏi: “Sao không đọc lại?” Chị nhún vai: Lúc viết là thật nhất. Sửa nhiều, mất hồn. Tôi hỏi tiếp: Không sợ thiếu sót? Chị cười, lấy ngón tay chỉ lên bức thư pháp trên tường:“Tri túc giả phú” (Biết đủ là đủ).


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.